Life Unexpected [2x05] Music Faced.txt

(31 KB) Pobierz
{1}{100}
{4}{46}{Y:i}Poprzednio w Life Unexpected...
{47}{107}Miałe z kim dziecko.
{108}{133}Oddalicie je.
{134}{163}Ja jestem tym dzieckiem.
{164}{208}Złożyłam wniosek o usamodzielnienie.
{220}{249}Twoja mama to Cate Cassidy.
{250}{277}Jestem Cate Cassidy.
{278}{329}Razem z Ryanem jestemy|na nogach od 5:00.
{330}{387}I jak zwykle, kłócimy się od 6:00.
{388}{439}Twój wniosek został odrzucony.
{440}{540}Przywracam cię pod tymczasowš|opiekę twoich biologicznych rodziców.
{541}{584}Potrzebowałam tego.
{598}{652}Widzę, że poznała pana Danielsa.
{653}{710}- Jeste...|- Nauczycielem.
{738}{762}Eric?
{763}{821}Jestem twoim nowym korepetytorem.
{832}{866}Kocham cię.
{889}{912}Chcę mieć dzieci.
{913}{1009}Po prostu potrzebuję czasu. Nawet|nie wiem czy będę potrafiła to zrobić.
{1010}{1063}Cate, chcę żeby chociaż spróbowała.
{1064}{1116}Spróbujmy.
{1384}{1412}Dzień dobry, Portland.
{1413}{1506}Zapraszamy na muzycznš odsłonę|Morning Madness w K-100.
{1507}{1557}Ryan i Kelly powrócš w poniedziałek.
{1558}{1602}Ale już dzisiaj rozdajemy bilety na
{1603}{1672}festiwal muzyczny|K-100 "Sugar Magnolia",
{1673}{1753}który odbędzie się w najbliższy weekend.|Poprowadzi go wasz ulubieniec,
{1754}{1863}Ryan Thomas, który włanie|przygotowuje się do tego wydarzenia.
{2017}{2083}Mógłbym się przyzwyczaić|do tego starania się o dziecko.
{2102}{2121}Chcesz się postarać jeszcze raz?
{2122}{2184}Chyba już nie dam rady.
{2207}{2271}{Y:i}Ej, Cate, jeste w domu?
{2293}{2332}Teraz ja nie dam już rady.
{2333}{2380}On przyszedł tylko po bilety.
{2421}{2461}Spotkajmy się pod prysznicem.
{2752}{2872}Cate? Dobry, dobry, dzień dobry!
{2873}{2926}Przepraszam, miałam je|wczoraj przekazać przez Lux,
{2927}{3001}ale byłam strasznie zajęta|organizacjš koncertu.
{3002}{3074}- Żaden problem. - Dobrze, mamy|bilety i przepustki dla VIP-ów,
{3075}{3110}dzięki którym dostaniecie|się pod samš scenę.
{3111}{3140}Dziękuję, że zgodziłe się je pilnować.
{3141}{3235}- Nie ma za co.|- Dziękuję, bo mam nadzieję, że się z tego wywišżesz.
{3236}{3330}To tylko koncert, nie sšdzę, żeby|miały wpać w jakie kłopoty...
{3342}{3407}Nie mogę uwierzyć, że będę babciš!
{3418}{3442}Mamo...
{3471}{3488}Mamo?
{3489}{3569}- Jeste w cišży?|- Nie, nie.
{3570}{3622}Mylałem, że po prostu|przytyła po lubie.
{3623}{3671}Na razie dopiero się starajš.
{3672}{3745}A to tylko po to, żeby pomóc w procesie.
{3754}{3804}Staracie się o dziecko?
{3805}{3911}Skoro macie bilety,|to powinnicie już ić.
{3912}{3970}- Gdzie idziecie?|- Na koncert.
{3978}{4008}Fajnie!
{4009}{4045}Chcesz, żebym z nimi poszła?
{4046}{4084}Baze się nimi zajmie.
{4085}{4127}To jadalna bielizna?
{4164}{4199}Idcie.
{4265}{4283}Kochanie...
{4528}{4583}Cate dała nam kilka biletów więcej.
{4584}{4607}Może powinnymy|zaprosić jaki chłopaków?
{4608}{4677}Ja tu nikogo nie znam, ale|ty mogłaby zaprosić Jonesa.
{4692}{4750}Musisz wreszcie zapomnieć o Bugu.
{4751}{4799}Inaczej skończysz jak Baze.
{4800}{4878}- Stary, samotny, wieczny kawaler.|- Co?
{4908}{4960}Po pierwsze, nie jestem|wiecznym kawalerem,
{4961}{5009}a po drugie Tasha ma rację.
{5010}{5079}Nie możesz na zawsze uczepić się|kogo, kto jest dla ciebie niedostępny.
{5080}{5123}Ja? A co z tobš?
{5133}{5193}Mówisz o Cate?
{5194}{5227}Nie uczepiłem się Cate.
{5228}{5283}Umawiałem się z wieloma|innymi kobietami.
{5284}{5339}Na przykład z Abby, siostrš Cate?
{5340}{5377}Albo Trinš, szefowš Cate.
{5378}{5444}Albo Paige, bratowš Cate.
{5445}{5489}Ciekawe co te kobiety|majš ze sobš wspólnego?
{5490}{5528}Niele popaprane.
{5537}{5624}Jestem samotnym ojcem. Trudno mi spotkać|kogo kto nie jest spokrewniony z Cate.
{5625}{5706}Ale w każdym momencie mógłbym się|umówić z kim nie zwišzanym z Cate.
{5707}{5755}- Udowodnij to.|- Przyjd z kim na koncert.
{5756}{5780}Tak zrobię.
{5808}{5838}I wiecie co?
{5866}{5915}Wszyscy powinnimy sobie znaleć randkę.
{5916}{5955}Na wiecie jest pełno facetów.
{5956}{6020}Znajdcie sobie takich,|którzy się wam spodobajš.
{6041}{6133}Widzicie? Ruszamy do przodu.
{6195}{6250}Ciężko przyjšł tę wiadomoć o dziecku.
{6268}{6309}Tobie to nie przeszkadza?
{6320}{6341}Nie.
{6380}{6490}A więc, co oznaczajš słowa Johnny'ego|w rozdziale 9: "Bšd złoty, Kucyku"?
{6491}{6560}Że chłopiec ze złota|jest w połowie kucykiem?
{6561}{6610}Nawišzanie do poematu|Roberta Frosta, rozdział 2:
{6611}{6677}"Wszystko, co dobre musi|się kiedy skończyć"?
{6678}{6710}Jasne.
{6748}{6784}No dobrze, o co chodzi?
{6785}{6816}Aż tak bardzo nie|podoba ci się ta ksišżka?
{6817}{6852}Nie. Nie, nie, nie.
{6853}{6906}Nie o to chodzi.
{6907}{7094}Włanie się dowiedziałam,|że Cate stara się o dziecko.
{7095}{7139}Do kitu.
{7154}{7220}Dopiero co odnalazła Cate.
{7221}{7273}Pewnie nie jeste gotowa|się niš z nikim podzielić.
{7274}{7334}Nawet jeli ten kto|jest wielkoci burrito.
{7412}{7523}Kiedy urodził się mój młodszy|brat, znalazłem na strychu pudełko,
{7524}{7569}w którym chciałem go wysłać Chin.
{7570}{7644}- I jak to się skończyło?|- wietnie. Mieszka teraz w Szanghaju.
{7645}{7750}Prowadzi sklep z kluskami. Więc|wszystko się wietnie ułożyło.
{7795}{7872}Widzisz? "Wszystko, co dobre|musi się kiedy skończyć."
{7947}{8013}Słyszałe o koncercie|K-100 w ten weekend?
{8014}{8170}Mam kilka biletów i pomylałam, żeby|kogo zaprosić. Co w stylu randki.
{8171}{8242}To znaczy, nie zapraszam|cię na randkę...
{8259}{8303}Lux, chciałbym, ale nie mogę.
{8304}{8384}Wiem, że nie możesz pójć ze|mnš, ale nie tylko ja tam będę.
{8385}{8438}Będzie tam z tysišc innych osób i ja.
{8439}{8477}Nie o to...
{8478}{8516}No dobrze, o to mi chodziło.
{8517}{8593}Ale ja już się tam wybieram.
{8594}{8642}Więc chodmy razem.
{8658}{8678}Lux.
{8711}{8744}Mam randkę.
{9050}{9116}- Więc Ryan ci powiedział?|- Tak, wymsknęło mu się.
{9117}{9165}Dlatego, że jest tak podekscytowany.
{9166}{9230}Przynajmniej jedno z nas jest.
{9240}{9277}O co ci chodzi?
{9293}{9320}O nic.
{9353}{9412}Lepiej zacznij się tłumaczyć, Cate
{9413}{9500}albo cię upiję, żeby|to z ciebie wycišgnšć.
{9542}{9584}Ryan chce mieć dzieci,
{9585}{9618}a ja...
{9652}{9698}A ja nie chcę.
{9699}{9741}Ale przecież się staracie o dziecko.
{9742}{9781}Cóż, Ryan się stara.
{9782}{9864}A ja dalej jestem na tabletkach.
{9865}{9890}Cate!
{9891}{9933}Nie krzycz na mnie mamo.
{9934}{9999}Nie sšdzisz, że się zorientuje,|jeli nie zajdziesz w cišżę?
{10000}{10040}Wiele kobiet nie może zajć w cišżę.
{10041}{10128}Nie w tej rodzinie. Wystarczy, butelka|taniego wina i spojrzenie na mężczyznę,
{10129}{10170}a od razu zaczynam owulację.
{10171}{10271}Wiesz co? Nieważne. To długa historia.
{10272}{10334}Za długa, żeby jš teraz opowiadać.
{10389}{10465}Ryan musi myleć, że też się staram.
{10466}{10714}- Dlaczego?|- Bo w przeciwnym wypadku zostawi mnie.
{10715}{10801}Jeli Ryan dowie się, że|okłamujesz go w tak ważnej sprawie,
{10807}{10893}to na pewno cię zostawi.
{11180}{11280}{c:#5BB8FD}{Y:i}Life Unexpected 2x05|Music Faced
{11290}{11360}{Y:i}Tłumaczenie: mosfeusz
{11656}{11686}Suzie, prawda?
{11687}{11708}Dziewczyna od kopiarki?
{11709}{11773}- Nate, prawda? Syn szefa?|- Tak.
{11774}{11827}Tak, przykład rażšcego nepotyzmu.
{11828}{11885}- Wiem, robiłam kopie twojego CV.
{11886}{12050}Wiesz, mam dodatkowy bilet|vipowski na jutrzejszy koncert K-100
{12051}{12100}i szukam kogo kto by ze mnš poszedł.
{12107}{12142}Jeste zainteresowana?
{12143}{12175}Serio?
{12189}{12211}Pewnie.
{12224}{12280}Nate, mogę cię prosić na słówko?
{12287}{12392}Przepraszam, powinienem był się zapytać|czy mogę się umówić ze współpracownicš.
{12393}{12437}Idę z tobš na ten koncert.
{12454}{12492}Najwyraniej mogę.
{12493}{12528}To nie randka.
{12529}{12575}Staramy się poszerzyć naszš klientelę.
{12576}{12626}Szukamy muzyków i sportowców.
{12627}{12673}Mia Catalano wystšpi na tym koncercie.
{12674}{12725}Jej producentka, Haley|Scott, też jest piosenkarkš.
{12726}{12792}- Jej mšż gra w NBA.|- Nathan Scott...
{12793}{12843}Rozgrywajšcy Charlotte Bobcats.
{12844}{12904}Były rozgrywajšcy. Niedawno|odszedł na emeryturę.
{12905}{12960}On i jego żona majš mnóstwo pieniędzy,|które można zainwestować.
{12961}{12992}- Chcę się z niš spotkać.|- Zajmę się tym.
{12993}{13034}Jestem pewien, że Cate może|załatwić jeszcze jeden bilet.
{13035}{13083}Nie potrzebuję biletu, tylko dostępu.
{13084}{13127}Ty masz dostęp, a ja mam ciebie.
{13128}{13179}Więc załatwisz mi dostęp za|scenę, przedstawisz mnie Haley
{13180}{13245}i póniej będziesz mógł|zajšć się tš swojš randkš.
{13270}{13287}Co słychać,
{13288}{13352}Portland?!
{13390}{13533}Jestem Ryan Thomas i poprowadzę|tegoroczny festiwal K-100!
{13543}{13615}Mnóstwo wietnych zespołów|czeka, żeby dzisiaj wystšpić.
{13616}{13692}Radioaktywne Pancerniki!
{13724}{13791}A także Ben Lee!
{13838}{13876}A teraz brawa dla następnego wykonawcy.
{13877}{13941}Przyjechała tu aż z Karoliny Północnej.
{13942}{14007}Powitajcie serdecznie...
{14008}{14073}Mię Catalano.
{14490}{14545}Nie podoba mi się ten nowy wyglšd.
{14546}{14581}Paige mi w tym pomogła.
{14582}{14646}No co? Sama mnie poprosiła.|Wyglšda na goršcš laskę, prawda?
{14647}{14711}Lepiej trzymaj ręce z|dala od niej, koleżko.
{14941}{14983}Mówiłam ci, że nie chcę randki.
{14984}{15046}Serio? Bo twój strój mówi co innego.
{15051}{15128}Jeli nie wystroiła się|tak dla Jonesa, to dla kogo?
{15129}{15195}Będę cię nazywać Slux.|[od slut - zdzira]
{15196}{15223}Niele to brzmi.
{15224}{15264}Dzięki za pilnowanie dzieciaków Laverne.
{15265}{15314}- Muszę się spotkać z szefowš.|- Jasne, nie ma sprawy.
{15315}{15356}Idziemy najpierw znaleć|miejsca czy się napić?
{15357}{15376}Napić.
{15377}{15405}A przy okazji -
{15406}{15479}spotkanie z szefowš nie zalicza|się d...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin