{1}{1}23.976 {2}{72}/Rzucił wysoko rodkiem...|/Przyłożenie! {72}{150}/I East Dillon Lions|/jadš na playoff'y. {154}{209}On potrzebuje ojca, O,|a nie agenta! {213}{267}Obsługiwałam już stoliki.|Mogę wzišć twojš zmianę. {267}{332}- Kiedy ty będziesz na scenie?|- Jeszcze będziesz {332}{375}musiał sporo dołożyć|żebym tam wystšpiła, skarbu. {375}{420}Kiedy go wypucicie, {420}{473}to dam mu pracę na pełen etat. {473}{544}Czas, żebycie pozwolili|Timowi Rigginsowi wrócić do domu. {560}{602}- Hej.|- Hej, wróciła. {1000}{1095}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1096}{1116}WITAJ W DOMU TIM {1814}{1857}Czemu tu tak sam stoisz? {1876}{1956}- Mogę się ciebie o co zapytać?|- Tak, jasne. {2017}{2060}Co twój chłopak na to, {2060}{2140}że pracujesz w Landing Strip? {2146}{2193}Nie przeszkadza mu to. {2254}{2290}Dobre pienišdze. {2310}{2400}- Striptiz to dopiero sš pienišdze, wiesz.|- Tak, ale ja tego nie robię. {2420}{2447}Mamy tort!|Trzeba go zjeć! {2447}{2512}Rób to co musisz, Becky. {2528}{2576}Oto i on, solenizant. {2580}{2614}- Trzymaj.|- W porzšdku. {2618}{2660}- Zdrowie.|- Zdrowie. {2683}{2703}Tak! {3128}{3224}LOKALNE PLAYOFF'Y|West Cambria kontra East Dillon {3229}{3301}Wschodnia strona! Wschodnia strona!|Wschodnia strona! Wschodnia strona! {3431}{3464}Słuchajcie, słuchajcie! {3472}{3516}Posłuchajcie... {3547}{3594}Jakie to uczucie|być jeden krok bliżej? {3635}{3697}Dobrze, to w tym momencie|zaczyna się ciężka praca. {3701}{3753}Możecie przegrać tytuł mistrza. {3757}{3806}Grajcie jasno i prosto.|Tak, jestecie tacy dobrzy. {3806}{3841}Czy mielicie jakie problemy|na boisku? {3845}{3888}Jasne, że tak.|Pojawiajš się w każdym meczu. {3892}{3941}Ale dalicie dzi niezły popis, panowie. {3945}{3972}To był konkretny mecz. {3988}{4003}I jeszcze jedno. {4007}{4044}Buddy, chod tu.|Buddy Jr.... {4048}{4082}Zmień tę cholernš cyfrę. {4086}{4135}Co to za cyfra, panowie? {4135}{4173}- 4!|- A co powinno być? {4177}{4220}- 3!|- Ile jeszcze meczy? {4224}{4268}- 3!|- Ile zostało meczy do mistrzostwa? {4272}{4294}3! {4336}{4414}Wschodnia strona!|Wschodnia strona! {4531}{4578}- Dzień dobry.|- Dobry. {4582}{4632}Proszę wszystkich o zajęcie miejsc. {4636}{4662}Dlaczego tu jestemy, Levi? {4666}{4736}Chcę podziękować wszystkim|za wczeniejsze przyjcie. {4740}{4785}Kto chce pšczka? {4789}{4822}Co się dzieję? {4844}{4926}Niektórzy z was|stracš pracę w przyszłym semestrze. {4926}{4965}Tak, pracuję w tym okręgu już 27 lat. {4965}{5014}I to nigdy tak le nie wyglšdało. {5018}{5058}Nie dostaniemy żadnych pieniędzy. {5060}{5114}W zasadzie,|to oni chcš pienišdze z powrotem. {5119}{5185}Szefowie wydziałów,|ustalili swoje wytyczne. {5188}{5230}Starajcie się je przeledzić. {5230}{5256}Tak czy siak... {5260}{5300}Módlcie się. {5316}{5377}- Czy on powiedział "módlcie się"?|- Tak. {5380}{5411}Najpierw, zwolnili Dave Morrison, {5415}{5472}- więc jak sšdzisz, kto będzie następny?|- Nie zwolniš cię. {5476}{5497}No ale kogo zwolniš. {5501}{5513}Ci. {5517}{5579}Gdzie sš zwišzki jak|to wszystko się dzieje, wiesz? {5585}{5605}Przepraszam. {5609}{5645}Tami Taylor. {5720}{5781}Hej, co u ciebie? {5829}{5876}Asystent dziekana? {5902}{5935}Jasne. {5946}{6023}Tak, mam czysty grafik. {6040}{6072}Dobrze, wspaniale. {6076}{6114}To mała szkoła. {6118}{6190}Mniej więcej jak Ivy,|ale to nie Ivy. {6194}{6254}Wiesz, jedna z tych|na północnym wschodzie... {6258}{6307}W Filadelfii. {6311}{6399}"Mniej więcej jak Ivys,|ale to nie Ivy"? {6403}{6447}- Słyszałe?|- Co mówiła? {6447}{6498}Powiedzieli,|że mam do nich polecieć. {6498}{6529}Polecieć? {6529}{6598}Tak. Rzecz jasna,|jeli się zdecyduję. {6602}{6656}Ale może być fajnie, wiesz? {6660}{6703}Jeli mam tylko|z nimi porozmawiać. {6707}{6760}To uczelnia, nigdy nie miałam|takiej rozmowy kwalifikacyjnej. {6764}{6813}To dla ciebie dobra okazja,|bez dwóch zdań. {6813}{6845}I to nawet dobra uczelnia.|Chyba... {6845}{6890}Gdzie słyszałam,|że jest naprawdę, naprawdę dobra. {6890}{6915}I to bardzo pochlebiajšce. {6915}{6947}To znaczy,|ona naprawdę jest dobra. {6956}{7004}Ale może być odjazdowo, wiesz? {7008}{7038}Chcesz z serem? {7040}{7073}Odjazdowo? Czy ty...|Użyła tego słowa? {7073}{7113}- Co to za hałas?|- "Odjazd"? {7116}{7171}- Kochanie? Słyszysz?|- Mama wczeniej tak mówiła? {7171}{7209}- Co?|- Ja co słyszę. {7209}{7257}- Chcesz zobaczyć co fajnego?|- Możesz im powiedzieć, {7257}{7317}- że zaraz będziemy jedli obiad, proszę?|- Daj spokój. {7317}{7349}Już pokroiłam pomidory. {7353}{7381}Włosy też sobie będziesz robiła? {7381}{7418}/- W porzšdku, czekaj.|- No chod, kochanie. {7418}{7486}Mistrzostwa, mistrzostwa,|mistrzostwa, mistrzostwa! {7650}{7683}Co wy robicie w moim ogródku? {7687}{7726}Wzmacniamy się, trenerze. {7730}{7766}Wzmacniamy się?|Wynocha z mojego trawnika. {7770}{7790}le to wyglšda. {7790}{7839}Biegamy trzy razy w tygodniu. {7839}{7874}- Dzień dobry pani Taylor.|- Hej! {7874}{7908}Zademonstrujmy to pani Taylor. {7908}{7943}Spadajcie z mojego trawnika. {7943}{7980}Mówię poważnie.|Usiłuję zjeć obiad. {8015}{8037}Gotowi...! {8041}{8084}Oszczędzajcie nogi.|A teraz wypad. {8088}{8125}- Mistrzostwo!|- No już was nie ma! {8327}{8517}Tłumaczenie: skubi0111|Korekta: seba83 {9289}{9455}Friday Night Lights 5x11|/The March {9467}{9503}/To tylko piwo, dobrze? {9517}{9539}/Ty go nie będziesz piła. {9543}{9592}/Nie dla ciebie je kupiłem.|/Kupiłem dla siebie. {9596}{9628}/Dobrze? {9632}{9680}/Skarbie, miałem dzi|/w pracy długi dzień. {9684}{9729}A kiedy wracam do domu, ja...|Ja... {9738}{9781}Po prostu chcę się napić piwa,|to wszystko. {9796}{9815}- Co się dzieje?|- Powiedz mu. {9819}{9883}Synu, spędziłem dzi|w rzeni 9 godzin, słyszysz? {9887}{9956}Wróciłem do domu. I chcę wypić|zimne piwo i wzišć goršcy prysznic. {9960}{9988}To dlaczego ona mi robi problemy? {9992}{10024}On wie,|że tego nie powinno być w domu! {10028}{10078}Wiem, mamo. Słuchaj, tato,|rozumiem, że ciężko pracujesz, ale... {10082}{10122}Ze względu na niš|nie może być tego w domu. {10126}{10202}To nie sš narkotyki, stary.|To tylko cholerne piwo. {10243}{10280}No daj spokój. {10322}{10349}Nie wiem.|Po prostu nie wiem. {10354}{10372}Tato... {10935}{10990}Przepraszam.|Czy może kto podgłosić? {11055}{11105}Czy wie pan|gdzie jest pilot, panie Garrity? {11109}{11139}Tak, jest tam, Tim. {11147}{11189}Trzymaj go z tyłu. {11268}{11292}/Zastosowali bieg wsteczny. {11296}{11338}/wietne zagranie. {11342}{11397}/I to doprowadza|/Cowboys'ów na 20 jard. {11401}{11487}/Czy Smash Williams przejmie|/i pokaże jak się biega {11491}{11546}/i zdobędzie kolejne przyłożenie|/przed końcem połowy. {11550}{11591}/Brian, co sšdzisz o Smashu? {11595}{11624}/No, nie jest showmanem... {11628}{11721}Smash, w Aggie...|Kto by pomylał, co? {11725}{11754}Smash w Aggie. {11785}{11837}- Tak.|- Tak. {11841}{11909}Ten kole, który blokował,|był do ciebie bardzo podobny. {11932}{11954}Tak. {11989}{12061}Hej, Tim, zmienisz keg? {12065}{12092}Widziałe...|widziałe jak to się robi. {12096}{12144}- Tak.|- Tak, dobrze. W porzšdku. {12261}{12315}Damska siatkówka|ma połowę naszego budżetu, {12319}{12354}a nie sprzedali nawet 1/4 biletów. {12358}{12409}/- le przeczytałe.|- Włanie, że dobrze. {12409}{12436}Mylę, że powinnymy|przetopić obcišżenia {12440}{12455}i sprzedać na złomie. {12459}{12484}To najgłupsza rzecz|/jakš słyszałem. {12484}{12506}/Albo moglibymy zrobić|/kalendarz z trenerami. {12510}{12568}A może popracujemy|nad planem na przyszły mecz, co? {12572}{12603}Po co marnujemy czas|na ten cholerny budżet {12607}{12637}skoro zbliża się|kolejny mecz w playoff'ach? {12637}{12654}/- Bezsens.|/- Potrzebujemy pieniędzy. {12658}{12694}/I dlatego mówię,|/zróbmy ten kalendarz. {12694}{12711}/Powiem ci co... {12715}{12736}/Te twoje pomysły... {12736}{12756}Co wy do cholery robicie? {12756}{12783}Jestemy|w trzecim tygodniu playoff'ów. {12787}{12832}- Rozmawiamy o budżecie.|- Jeszcze nic nie zrobilicie. {12836}{12864}No przecież robimy! {12868}{12916}Kłócicie się tylko.|Przecież was słyszę. {12920}{12934}Co? {12938}{12976}Mam co,|co się panu spodoba. {12980}{13006}Dobrze, dziękuję.|Co to jest? {13010}{13064}To sprawozdanie z meczu Preston. {13068}{13131}Sprawozdanie z meczu?|Ale my nie gramy z Preston. {13135}{13180}Ale możemy na nich trafić|w ćwierćfinałach, prawda? {13184}{13223}Więc poszłam w sobotę na ich mecz, {13227}{13292}i go nagrałam,|i to również dla pana. {13296}{13374}Więc moglibymy go przeledzić,|no wie pan, razem. {13393}{13428}Nie prosiłem cię o to. {13432}{13471}Nie prosiłem cię o to, {13475}{13519}ale zdajesz sobie z tego sprawdzę,|że to jest nielegalne... {13523}{13567}Ale ja nie jestem trenerem,|więc dla mnie to legalne. {13571}{13649}Nie, nie jeste trenerem.|Jeste kierownikiem ds. sprzętu. {13665}{13698}Wiem.|Ale chciałabym, no wie pan, {13702}{13757}zmienić stanowisko na trenera. {13761}{13801}Zmienić stanowisko? {13805}{13872}Tak, naladować pana. {13872}{13943}Mogę... no wie pan,|być pańskim cieniem? {14038}{14107}Jess, nigdy nie będziesz trenerem. {14117}{14184}Dlaczego?|Bo jestem dziewczynš czy co? {14219}{14252}/Ja tego nie powiedziałem. {14286}{14304}/Tak, dokładnie to. {14308}{14352}Napisałam ten raport. {14352}{14394}Jeli będzie miał pan czas,|to może pan go przeczytać. {14394}{14439}/Co będzie następne,|/dzieci jeżdżšce samochodami? {14439}{14460}Nie musi pan oglšdać DVD. {14460}{14498}/Będziemy sprzedawać|/ten kalendarz w miecie. {14498}{14532}/Boże, możesz już się zamknšć? {14536}{14605}/- Po prostu się zamknij.|/- Wracajmy do pracy. {14974}{15010}Nie musicie przerywać. {15048}{15106}- Mylałam, że jeste w pracy.|- Byłem. {151...
Komancz1980