{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {482}{719}{C:$aaccff}Tłumaczenie i korekta: paul {1902}{1965}PRZEDWCZESNY WYROK {1994}{2113}Jestemy przed budynkiem sšdu |w 14 dzień procesu Curtis'a Danby'ego o zabójstwo. {2113}{2161}Ostatnie wiadomoci mogš położyć kres pasmu {2161}{2221}nienawici i strachu, |którego wiadkiem stało się miasto {2233}{2281}odkšd po tej okropnej nocy | Lisa Robins, {2293}{2341}żona byłego złotego medalisty | Robina Wyatta, {2353}{2401}została brutalnie postrzelona | i pozostawiona na mierć {2401}{2437}na ohydnym rogu ulicy, |dzielnicy slumsów {2437}{2497}a jej męża odniósł poważne rany. {2497}{2571}To kolejne ofiary fali przemocy {2571}{2619}zaogniajšcej konflikt między ludmi {2619}{2655}różnego koloru skóry {2655}{2699}w miecie majšcym problemy rasowe. {2711}{2850}Uwolnić Danbbiego! {3061}{3133}Oliwę do ognia dolewa| wielebny Roy Thatcher {3133}{3178}i jego komitet |afro-amerykańskiej sprawiedliwoci. {3286}{3322}Wielebny Thatcher.| Wielebny Thatcher, {3322}{3382}Wyatt Robins zidentyfikował |Curtisa Danbyego {3382}{3442}jako napastnika, który zabił |mu żonę a jego samego zranił. {3442}{3490}Jak pan może twierdzić, |że proces jest niesprawiedliwy? {3490}{3550}Jeli Danby był by biały to |oskarżano by go o zabicie czarnoskórego, {3562}{3601}i wytoczono mu proces? {3601}{3649}Robi pan z Danby'ego ofiarę. {3649}{3709}Poza oskarżeniem o zabójstwo |tej bezbronnej kobiety {3709}{3781}cišży na nim spora lista wyroków {3781}{3837}za napaci z broniš w ręku. {3849}{3909}Zapłacił za to, idšc do więzienia. {3909}{3969}Nie on pierwszy został zmuszony |do przestępstwa {3969}{4059}by przeżyć w stworzonym |przez białych getcie {4059}{4133}Dlatego nie chcę dłużej przebywać |w tym budynku. {4133}{4193}A czy nie korzysta pan z niego {4193}{4246}by rozniecać nienawić rasowš? {4246}{4316}Nie widzę powodu by odpowiadać |na to pytanie. {4436}{4532}Ciemne chmury zgromadziły się nad procesem {4544}{4628}rasowych uprzedzeń, grożšce burzš jakiej |to miasto jeszcze nie widziało. {4628}{4713}Mówił Jake Baron. |Szczegóły w wiadomociach o 18:00. {4749}{4818}Kończymy. |Dobra robota. {4842}{4866}Dobra? {4866}{4932}To nie poprawi oglšdalnoci. {4932}{4980}/Obrona, proszę kontynuować. {4980}{5010}/Dziękuję, wysoki sšdzie {5022}{5094}Panie Robins, mam pytanie |co do tamtego wieczora. {5094}{5190}Czy był pan wiadom nienajlepszej opinii |jakš cieszy się dzielnica Greenwood Heights {5202}{5250}i przestępczoci jaka tam panuje? {5250}{5286}Tak byłem wiadomy tego. {5286}{5382}Więc mógłby pan powiedzieć sšdowi czemu |w ostatniej chwili postanowili państwo {5382}{5484}jechać włanie tam i to w dodatku nocš. {5484}{5520}Sprzeciw. {5520}{5570}Wysoki sšdzie, tš sprawę już omawialimy. {5570}{5702}Panie Monroe, czy ta seria pytań |ma nam dostarczyć jakie nowe informacje? {5714}{5752}Tak, oczywicie |wasza wysokoć. {5752}{5836}Zatem proszę odpowiedzieć, panie Robins. {5848}{5954}Zadzwoniła do mnie Sandra Masters. |Najlepsza przyjaciółka mojej żony. {5954}{6052}Zaprosiła nas na dobroczynnš kolacje. {6052}{6176}W ramach akcji prowadzonych przez sieć |domów towarowych Masters? {6176}{6200}Tak. {6212}{6284}Pomagałem im kiedy zbierać pienišdze. {6284}{6330}Składanie autografów, |ucinięcie kilku ršk. {6330}{6366}Tak, panie Robins. {6366}{6498}Wszyscy znamy pańskie osišgnięcia |na olimpijskim basenie pływackim. {6498}{6552}Sprzeciw, pytanie ma charakter dyskusyjny. {6552}{6588}Podtrzymuje. {6588}{6666}Niech wiadek odpowie po swojemu, panie Monroe. {6666}{6720}Proszę kontynuować. {6720}{6804}Postanowilimy tam pojechać, skoro cel był dobry. {6804}{6829}Dlaczego by nie? {6829}{6917}Nawet jeli miało to oznaczać jazdę |przez najniebezpieczniejszš częć miasta? {6919}{6950}Sprzeciw. {6960}{6994}Oddalony. {6994}{7054}Czekam, panie Monroe. {7054}{7090}Tak, wysoki sšdzie. {7090}{7206}Zeznał pan, że zatrzymał się pan |na wiatłach na skrzyżowaniu ulic {7206}{7279}Main Street i Olive Boulevard. |Czy to prawda? {7279}{7303}Zgadza się. {7303}{7363}I włanie tam pojawił się uzbrojony mężczyzna {7363}{7419}otwierajšc okno w samochodzie |od strony pańskiej żony. {7419}{7467}To prawda. {7467}{7533}I wtedy usłyszałem jak Lisa krzyczy, {7569}{7649}a ten mężczyzna dostał szału. |Zaczšł strzelać. {7649}{7706}Widział pan jak ucieka? {7718}{7742}Nie. {7742}{7814}Byłem ranny w ramie |i próbowałem pomóc żonie. {7874}{7933}Nie pamiętam co było dalej. {7933}{8016}Panie Robins, słyszał pan |zeznanie detektywa Larson'a, {8016}{8088}że uliczna latarnia na tym rogu było zepsuta. {8100}{8134}Więc było tam ciemno. {8134}{8158}Zgadza się. {8158}{8216}W porzšdku. Było ciemno. {8216}{8336}Widział pan mężczyznę stojšcego |z drugiej strony samochodu. {8336}{8438}A po trzech dniach był pan w stanie |go rozpoznać w policyjnej kartotece. {8438}{8491}Tak, rozpoznałem go. {8491}{8624}A może polepszyła się panu pamięć |jak zobaczył pan mojego klienta w wiadomociach? {8628}{8664}Sprzeciw. {8664}{8705}Pytanie ma ponownie charakter dyskusyjny. {8705}{8753}Cofam pytanie, wysoki sšdzie. {8753}{8801}Dziękuję, panie Robins. |Nie mam więcej pytań. {8801}{8837}Ma pani pytania do wiadka? {8849}{8873}Tak. {8873}{9060}Panie Robins, czy to prawda, |że nieopodal paliło się wiatło? {9072}{9096}Tak było. {9108}{9202}A człowiek, który zamordował pańskš żonę |został przez pana rozpoznany na policji? {9202}{9226}Tak. {9226}{9274}Czy jest on na sali? {9274}{9302}Tak. {9302}{9352}Może pan go wskazać? {9376}{9400}To on. {9412}{9470}To kłamstwo! Ja tego nie zrobiłem! |Ten człowiek kłamie! {9470}{9506}Spokój! |Ma być cisza w sali sšdowej. {9518}{9540}Cisza! {9540}{9580}Spokojnie. {9586}{9650}Na sali ma być spokój albo każę jš opróżnić! {9662}{9742}Obrona ostrzegam was, |aby wasz klient się opanować. {9742}{9819}Przepraszamy wysoki sšdzie, |to się już nie powtórzy. {9819}{9957}Zostało ustalone, że pan Robins |rozpoznał oskarżonego Cartisa Danby'ego. {9957}{10014}Nie mam więcej pytań, wysoki sšdzie. {10014}{10110}Dziękuję, wiadek jest wolny. {10110}{10213}Mylę, że można na tym zakończyć |dzisiejsze posiedzenie. {10213}{10344}Przypominam sędziš przysięgłym, |że zostanš odizolowani w hotelu, {10356}{10489}tak aby nie ulegać żadnym sugestiom mediów. {10501}{10604}Proszę także pamiętać, że nie wolno państwu |z nikim rozmawiać o procesie. {10604}{10654}Nawet między sobš. {10654}{10750}Następne posiedzenie jutro o 9:00 rano. {10831}{10881}/Kto musi mi uwierzyć. {10917}{10952}Przepraszam, proszę ze mnš.. {11118}{11167}Cała ta izolacja to jaki żart. {11179}{11263}Tak jak bym miał zmienić zdanie |o tym mieciu Danby'm. {11263}{11383}Zdanie może mieć pan dopiero |po przedstawieniu wszystkich dowodów. {11407}{11479}Nieprawdaż, MacGyver? {11491}{11563}Nie wolno nam też rozmawiać o sprawie. {11563}{11587}Tak? {11599}{11647}Policja twierdzi, że to Danby to zrobił. {11647}{11719}Mšż ofiary mówi, że jest winny. {11719}{11779}Mnie to wystarczy. {11779}{11839}Szkoda, że nie pokazali miejsca zbrodni {11839}{11897}albo przynajmniej pokazali by nam |jakie zdjęcia skrzyżowania. {11897}{12010}Kiedy jest trup nie ma co |się przejmować drobiazgami. {12027}{12120}Obrona powinna o to poprosić. {12120}{12161}To bardzo dobre spostrzeżenie. {12161}{12187}Szkoda czasu. {12199}{12257}To będzie kolejny gwód do trumny Danby'ego. {12293}{12317}Albo i nie. {12619}{12691}/Nawet mšż ofiary mówi, |/że jest winny. {12691}{12727}/Mnie to wystarczy. {12727}{12794}/Szkoda, że nie pokazali miejsca zbrodni, {12794}{12858}/albo przynajmniej pokazali by nam |/jakie zdjęcia skrzyżowania. {13445}{13493}Przypuszczam , że nie masz szans |na przeczytanie gazety. {13505}{13543}Nie. {13554}{13602}Za dużo piszš o procesie. {14313}{14433}Automat pochłonšł mi wszystkie drobne. {14433}{14482}Te rzeczy sš prawdziwymi oszustami. {14530}{14578}Może da się co zrobić? {15234}{15269}Chcesz jednš? {15269}{15319}Jasne. Brzmi wietnie. {15667}{15703}Sprawiedliwoć zwycięża. {16130}{16166}Łap. {16190}{16214}Dzięki. {16214}{16238}Dobranoc. {18392}{18467}Przepraszam. |Stršciłam jš przypadkiem. {18479}{18527}Jak zniosła to moja pelargonia? {18629}{18664}Lepiej niż doniczka. {18664}{18700}Przynie jš na górę, kochaniutki. {18700}{18736}Mieszkanie 2b. {19112}{19172}Ładny ptaszek, ładny ptaszek, {19294}{19330}Otwarte. {19397}{19433}Kółka szwankujš {19688}{19712}Oto i ona. {19736}{19784}Arlo też dziękuje. {19784}{19844}To jego ulubiony kwiatek. {19920}{19985}Dużo czasu spędza pani przy oknie? {19985}{20021}Oczywicie, że nie. {20021}{20066}Mam lepsze rzeczy do roboty. {20132}{20242}Widziała pani co się stało tego wieczora |jak została zastrzelona tamta kobieta? {20242}{20268}Nie. {20268}{20340}Arlo wszystko mi opowiedział. {20413}{20437}Arlo? {20437}{20496}Wszystkim się interesuje. {20496}{20531}Kocha plotkować. {20878}{20926}Widział strzelaninę? {20926}{20962}Nie. {20962}{21094}Słyszał tylko wystrzał, |ale przyjrzał się wszystkiemu co było póniej. {21142}{21177}Więc co się stało? {21177}{21285}Widział uciekajšcego mężczyznę |jak by go sam diabeł gonił. {21394}{21418}Czy Arlo... {21590}{21638}Czy Arlo powiedział jak wyglšdał? {21650}{21710}Arlo powiedział, |że to był afro-amerykanin. {21710}{21794}Widział jak wiatło z lampy ulicznej |odbiło się na jego głowie {21794}{21847}kiedy zdjšł kapelusz. {21847}{21875}Był on łysy? {21875}{21911}Tak. {21923}{21995}Arlo zobaczył tę lnišcš jego głowę, {21995}{22067}kiedy nachylił się i wrzucił co {22067}{22151}w kanał burzowy po drugiej stronie ulicy. {22211}{22295}Czy policja pytała paniš o co |w sprawie strzelaniny? {22307}{22331}Tak. {22343}{22425}Przyszli trzaskali w drzwi |i kopali robišc za...
tomekszy