Touch.S02E08.HDTV.XviD.txt

(30 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{17}{64}Nigdy poprzednio nie byłam|w tej częci kraju.
{65}{103}Poprzednio w Touch...
{103}{136}Co cię tutaj sprowadza?
{141}{178}Szukam mojej córki.
{181}{227}Mój syn, Jake, doprowadził mnie do ciebie
{228}{264}abym pomógł ci|w odnalezieniu córki.
{265}{298}Amelia!
{309}{340}Nie!
{348}{381}Amelia!
{382}{405}Nie mogę tego zrobić.
{406}{442}Nie wkładam w to już serca.
{443}{487}Nie potrzebuję twojego serce,|tylko mózgu.
{488}{520}Tam włanie sš pienišdze.
{521}{570}Nigdy nie byłe po mojej stronie, Tony.
{579}{621}Tony Rigby był moim najlepszym przyjacielem.
{621}{679}Odebrał osobicie moje odejcie z|Aster Corps.
{680}{701}Zgadnij co robię?
{702}{762}Obserwuję|dzieciaka z burzš loków i jego tatę.
{765}{796}Dlaczego mnie ledzisz?
{797}{828}Jeste szalony człowieku!
{834}{866}Dla kogo pracujesz?
{868}{910}Robię postępy, Will.
{927}{956}Jestem coraz bliżej.
{961}{1002}Zrobiłem to dla brata.
{1003}{1032}Nie obchodzi mnie twój brat.
{1033}{1058}Gdzie jest moja córka?
{1059}{1101}Amelia zniknęła. Była tutaj.
{1101}{1152}Wiem, że była. Gdzie ona jest?!|Calvin, gdzie ona jest?
{1153}{1200}Gdzie widziałe mojego syna?|No dalej, Phillip, zostań ze mnš.
{1201}{1251}Wiem kto to zrobił,|i on szuka Jake'a.
{1251}{1278}Najczarniejszy dzień,
{1289}{1344}dzień w którym się urodziłe.
{1346}{1375}Uciekaj, Jake!
{1378}{1473}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1474}{1510}Czas na ciebie, Jake.
{1525}{1552}Jeste gotowy?
{1910}{1989}Ciała w spoczynku pozostajš w spoczynku,,
{2006}{2046}a ciała w ruchu
{2060}{2092}pozostajš w ruchu,
{2114}{2178}chyba, że działa na nie|zewnętrzna siła.
{2854}{2908}Jaki dokładnie miała plan, co?
{2928}{2977}Zdajesz sobie sprawę, że musiałaby|biec przez następne półtora dnia
{2978}{3010}by dotrzeć do cywilizacji?
{3168}{3192}Idziemy.
{3755}{3776}Ludzie,
{3789}{3821}jak obiekty,
{3829}{3872}wyznaczajš sobie własne cieżki,
{3882}{3941}osadzone w ograniczonej rzeczywistoci.
{3988}{4031}Jak my, podróżujšc własnš cieżkš,
{4038}{4128}do możliwej przyszłoci,|która była kiedy nieskończona,,
{4138}{4177}zwinęła się do jednego..
{4194}{4220}Jednego wyniku,
{4239}{4271}niezmiennego,
{4311}{4345}nieuniknionego.
{4672}{4698}W porzšdku?
{4730}{4752}Tak.
{4882}{4931}Mówiłe, że sobie z niš poradzisz.
{4934}{4971}Teraz, gdzie sš|wyniki które obiecałe?
{4972}{5011}Gdzie sš te transformacyjne dane?
{5032}{5086}Spójrz, to miejsce nie było|wykorzystywane od dekad.
{5087}{5117}Ta sieć energetyczna jest żartem.
{5118}{5179}Rozwalam bezpiecznik za każdym razem|gdy ładuję telefon.
{5180}{5241}Jeli ten program wyszedłby na jaw,|wszyscy moglibymy trafić do więzienia.
{5242}{5293}Musimy zostać poza zasięgiem.
{5293}{5338}W tym momencie to najbezpieczniejsze miejsce.
{5379}{5418}Co oni ci zrobili?
{5439}{5486}Nowy wzmacniacz jest już w drodze.
{5486}{5532}W międzyczasie,|potrzebuję wyników
{5533}{5557}aby zabrać je do mojego szefa.
{5558}{5588}Skoro nie możesz ich dostarczyć,
{5614}{5648}jeste dla mnie bezużyteczny.
{5754}{5771}Musiała wiedzieć,
{5772}{5802}że ci się to nie uda.
{5803}{5832}Co sobie mylała?
{5852}{5913}Spójrz, to nie jest jak praca|z Calvinem.
{5914}{5949}Ci ludzie cię skrzywdzš.
{5950}{5985}Nie martwisz się o mnie.
{6003}{6035}Próbujesz tylko zarobić|wystarczajšco dużo pieniędzy
{6036}{6073}żeby spłacić swoje długi.
{6127}{6188}Byłem zdesperowany, i zawarłem|układ z niewłaciwymi ludmi,
{6194}{6244}ale wkurzanie ich|nikomu nie pomoże.
{6244}{6298}Jedynym sposobem|na przetrwanie tego
{6299}{6352}jest udowodnienie naszej wartoci, okej?
{6373}{6402}Jestem głodna.
{6454}{6492}Załatwię ci jakie niadanie.
{7120}{7159}Każdy z nas jest na cieżce,
{7202}{7234}a czasami
{7271}{7324}te cieżki zostajš splecione,
{7367}{7417}wcišgnięte w orbity innych,
{7498}{7527}i zderzajš się.
{7533}{7561}Proszę!
{7603}{7650}Uratuj mnie!
{7817}{8157}Tłumaczenie i korekta: Madii|..:::DreamTeam:::..
{8516}{8575}Hej, kolego,|wszystko będzie w porzšdku, okej?
{8759}{8781}Martin,
{8797}{8831}cieszę się, że tutaj jeste.
{8832}{8883}- Wyglšda na to, że możemy mieć problem.|- Co?
{8884}{8920}Więc, włanie sprawdziłem co u Phila,
{8921}{8956}u tego faceta którego uratowałe|w piwnicy.
{8958}{8989}Jest bardzo wdzięczny za wszystko co
{8990}{9025}dla niego zrobiłe,|dał pełne owiadczenie
{9026}{9078}policji, które jest sprzeczne|ze wszystkim ty co powiedziałem.
{9079}{9106}Powiedział im o mnie.
{9115}{9165}Podał im twoje i Lucy nazwisko.
{9194}{9223}Co z Jake'm?
{9225}{9258}Nie, nie dotarł tak daleko.
{9259}{9313}Już prawie z tego wybrnšł,|ale zaczyna być gorzej.
{9323}{9370}Był tam detektyw,
{9392}{9433}najwyraniej wysoko postawiony facet.
{9445}{9489}Miał dostęp do mojej bazy danych.
{9497}{9554}Wie więcej o nas|niż my o nim.
{9569}{9595}Cóż, w takim razie Jake i ja znikniemy.
{9596}{9681}Nie, po prostu zostańcie w domu.|Muszę wiedzieć gdzie cię znaleć.
{9686}{9719}Tu jest wizytówka tego gliniarza.
{9729}{9753}Co ci to mówi?
{9764}{9795}Denny Lange.
{9804}{9832}Nigdy o nim nie słyszałem.
{9840}{9887}Okej, więc wywiadcz mi przysługę.
{9888}{9925}Nie wychylaj się.
{9926}{9952}Będziemy w kontakcie.
{10002}{10023}Trevor?
{10077}{10097}Dziękuję.
{10304}{10339}Czeć.
{10408}{10434}Jak się czujesz?
{10444}{10466}Lepiej.
{10469}{10531}Mogłam spać przez 3 dni,|ale poza tym...
{10558}{10578}Co z nim?
{10587}{10611}Nie dobrze.
{10814}{10865}"0175."
{11205}{11274}Więc powiedział, że ten detektyw|nie ma pojęcia gdzie nas znaleć, tak?
{11275}{11315}Nie ma żadnego adresu ani nic?
{11316}{11355}Jeszcze nie, i musimy tak to utrzymać.
{11358}{11396}Powiedziałam mu że zostałam|w hotelu
{11397}{11440}i upadłam na szklany stolik.
{11453}{11482}Mam nadzieję, że podziałało.
{11483}{11527}- Szklany stolik?|- Taa.
{11579}{11608}Całkiem dobre.
{11741}{11785}0175.
{11804}{11821}Co?
{11821}{11878}0175, Jake napisał to
{11879}{11925}na szybie gdy|opuszczalimy szpital.
{11930}{11952}Zaczekaj.
{12004}{12032}Chcę tylko zanim jechać
{12032}{12060}i zobaczyć dokšd jedzie.
{12096}{12131}Skręca w lewo.
{12425}{12460}Jake, zostań w samochodzie.
{12714}{12736}"Rigby. "
{12761}{12806}Mylę, że to dom Toniego Rigby.
{13052}{13089}Co robi tutaj Calvin?
{13371}{13427}Mylałam, że Calvin i Rigby|się nienawidzš.
{13427}{13453}Tak jak i ja.
{13727}{13751}Pamiętasz mnie?
{13799}{13831}Co tutaj robicie?
{13842}{13889}Mówiłem, żebycie trzymali się ode mnie z daleka.
{13892}{13946}Za to ty powiedziałe mi, że|nie pracujesz z Tonim Rigby.
{13947}{13978}Co tutaj robisz?
{13978}{14060}Tony Rigby zamordował mojš matkę,|i zabrał Amelię.
{14061}{14110}Nigdy bym z nim nie pracował.
{14111}{14135}Gdzie on jest?
{14138}{14163}Nie wiem.
{14187}{14217}Dlatego tutaj jestem.
{14228}{14279}Zniknšł. Szukam go.
{14280}{14341}Jest z Ameliš a ty|pomożesz nam go znaleć.
{14342}{14393}Mówiłem już,|nie wiem gdzie ona jest.
{14400}{14458}Nie zapominaj, że mam pliki na dysku|zawierajšce informacje,
{14459}{14500}które czekajš aż oddam je w|ręce policji.
{14510}{14560}Więc gdzie Aster Corps mógłby|spróbować ukryć Amelię?
{14575}{14617}Gdzie mogliby jš ukryć?
{14697}{14735}W jakim odizolowanym miejscu.
{14751}{14792}Gdzie, gdzie majš kontrolę.
{14846}{14892}Problem w tym, że majš|83 placówki
{14892}{14951}w siedmiu różnych krajach|które pasujš do opisu.
{15037}{15103}Aster Corps ma wysoko poziomowš|ksišżkę adresowš.
{15104}{15143}Gdzie mogę jš znaleć?
{15189}{15217}U mnie na poddaszu.
{15237}{15309}Dobrze. Ja pojadę z tobš|a Lucy za nami.
{15412}{15476}W dniu gdy zabito mojš matkę|i zabrano Amelię,
{15483}{15548}Kase, mój asystent,|nie pojawił się.
{15561}{15632}Kto musiał udostępnić|Rigbiemu wejcie do drzwi frontowych.
{15653}{15708}Próbowałem namierzyć Kase'a,|ale bez rezultatu.
{15708}{15763}Taa, cóż każdy ma swojš cenę.
{15787}{15828}Kase zna mój sposób mylenia.
{15835}{15867}Zna mojš pracę.
{15870}{15923}Pewnie ma nowe laboratorium|gdzie nikt nie goni go z czasem.
{15926}{15951}Taa, ale aby co zakończyć?
{15952}{15992}Znaczy, rozumiem|dlaczego ty to robiłe,
{15993}{16033}ale dlaczego Aster Corps|chce Amelię?
{16041}{16104}Wiedza jest nowš walutš.|Aster Corps chce
{16105}{16168}wykorzystać niesamowite,|predykcyjne zdolnoci Amelii.
{16176}{16229}Znaczy, jeli mogš mapować|jej cieżki nerwowe,
{16230}{16279}będš w stanie przewidzieć|ruchy kapitałów,
{16280}{16359}wyniki wyborów, nazwij to jak chcesz.
{16935}{17001}Więc w tym wszystkim chodzi o pienišdze?|Uprowadzili dziecko
{17001}{17053}by zwiększyć marże zysku.|O to chodzi?
{17054}{17092}Oni nie widzš w niej dziecka.
{17092}{17129}Widzš jš jako rodek docelowy.
{17139}{17161}Gdzie jest Jake?
{17326}{17374}O mój Boże. Jake!
{17376}{17412}Jake, co zrobiłe?
{17467}{17524}Przestań! Nie możesz go od tak odłšczyć!|To zbyt niebezpieczne!
{17525}{17548}- Wyłšcz to.|- Możesz go skrzywdzić.
{17549}{17594}- Wyłšcz to!|- Wiem, że to wyglšda przerażajšco...
{17595}{17654}Wycišgnij go stamtšd, albo|dopomóż mi Boże, zabiję cię.
{17671}{17690}Teraz!
{17699}{17735}Mówię ci, popełniasz błšd.
{17758}{17799}Zanim Amelia zaczęła|pracować z Tellerem,
{17808}{17853}była uwięziona w rodku własnego umysłu.
{17881}{17921}Może Jake'owi to pomoże.
{17937}{17961}O mój Boże.
{17966}{17993}Co? Co jest?
{18004}{18051}- Co widzisz?|- Te fale tutaj
{18063}{18138}Broca i Wernickiego,|zaczynajš drgać.
{18139}{18191}- Czy to le?|- Nie, wręcz przeciwnie.
{18191}{18222}Co to oznacza?
{18223}{18249}Jego orodek mowy.
{18264}{18301}Jest gotowy.
{18315}{18357}O czym ty mówisz?|On nie mówi.
{18985}{19022}Znalazłem cię.
{19203}{19223}Gdzie jestemy?
{19284}{19303}Nie wiem.
{19364}{19391}Odkšd się urodziłam,
{19392}{194...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin