Dyrektywa_2002_15_WE(w sprawie czasu pracy osób)(1).pdf

(139 KB) Pobierz
Directive 2002/15/EC
DYREKTYWA 2002/15/WE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
z dnia 11 marca 2002 r.
w sprawie organizacji czasu pracy osób wykonujących czynności w trasie w zakresie
transportu drogowego
PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 71 i
art. 137 ust. 2,
uwzględniając wniosek Komisji 1 ,
uwzględniając opinię Komitetu Ekonomiczno - Społecznego 2 ,
po konsultacji z Komitetem Regionów,
działając zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 251 Traktatu 3 oraz w świetle jednolitego
projektu zatwierdzonego przez Komitet Pojednawczy dnia 16 stycznia 2002 r.,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) Rozporządzenie Rady (EWG) nr 3820/85 z dnia 20 grudnia 1985 r. w sprawie
harmonizacji niektórych przepisów socjalnych odnoszących się do transportu
drogowego 4 ustanowiło wspólne reguły w sprawie czasu prowadzenia pojazdu i
okresów odpoczynku dla kierowców; rozporządzenie to nie obejmuje innych aspektów
czasu pracy w transporcie drogowym.
(2) Dyrektywa Rady 93/104/WE z dnia 23 listopada 1993 r. dotycząca niektórych aspektów
organizacji czasu pracy 5 umożliwia przyjęcie bardziej szczegółowych wymagań w
zakresie organizacji czasu pracy. Mając na uwagę branżowy charakter niniejszej
dyrektywy, przepisy tej dyrektywy mają pierwszeństwo przed dyrektywą 93/104/WE na
mocy jej art. 14.
(3) Pomimo intensywnych negocjacji między partnerami społecznymi, nie było możliwe
osiągnięcie porozumienia na temat pracowników wykonujących pracę w trasie w
zakresie transportu drogowego.
1 Dz.U. C 43 z 17.2.1999, str. 4.
2 Dz.U. C 138 z 18.5.1999, str. 33.
3 Opinia Parlamentu Europejskiego z dnia 14 kwietnia 1999 r. (Dz.U. C 219 z 30.7.1999, str. 235),
zatwierdzona dnia 6 maja 1999 r. (Dz.U. C 279 z 1.10.1999, str. 270), wspólne stanowisko Rady z dnia 23
marca 2001 r. (Dz.U. C 142 z 15.5.2001, str. 24) i decyzja Parlamentu Europejskiego z dnia 14 czerwca
2001 r. (dotychczas nieopublikowana w Dzienniku Urzędowym), decyzja Parlamentu Europejskiego z dnia 5
lutego 2002 r. i decyzja Rady z dnia 18 lutego 2002 r.
4 Dz.U. L 370 z 31.12.1985, str. 1.
5 Dz.U. L 307 z 13.12.1993, str. 18. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady
2000/34/WE (Dz.U. L 195 z 1.8.2000, str. 41).
(4) Jest zatem konieczne ustanowienie szeregu bardziej szczegółowych przepisów
dotyczących godzin pracy w transporcie drogowym, zmierzających do zapewnienia
bezpieczeństwa transportu oraz zdrowia i bezpieczeństwa osób w nim uczestniczących.
(5) Z uwagi na fakt, że cele proponowanego działania nie mogą zostać w stopniu
wystarczającym osiągnięte przez Państwa Członkowskie i w związku z tym mogą, z
uwagi na rozmiar i efekty proponowanego działania, zostać lepiej osiągnięte na
poziomie wspólnotowym, Wspólnota może przyjąć środki, zgodnie z zasadą
pomocniczości, jak określono w art. 5 Traktatu. Zgodnie z zasadą proporcjonalności,
określoną w tym artykule, niniejsza dyrektywa nie wykracza poza to, co jest konieczne
do osiągnięcia tych celów.
(6) Zakres zastosowania niniejszej dyrektywy obejmuje tylko pracowników wykonujących
pracę w trasie zatrudnionych przez przedsiębiorstwa transportowe ustanowione w
Państwie Członkowskim i uczestniczących w czynnościach w trasie w zakresie
transportu drogowego objętych rozporządzeniem (EWG) nr 3820/85 lub, niespełniając
tego, Umową Europejską dotyczącą pracy załóg pojazdów wykonujących
międzynarodowe przewozy drogowe (AETR).
(7) Należy wyraźnie stwierdzić, że pracownicy wykonujący pracę w trasie wyłączeni z
zakresu stosowania niniejszej dyrektywy i niebędący kierowcami pracującymi na własny
rachunek korzystają z podstawowej ochrony, określonej w dyrektywie 93/104/WE.
Ochrona podstawowa obejmuje obowiązujące reguły w sprawie odpowiedniego
odpoczynku, maksymalnego średniego tygodniowego czasu pracy, corocznego urlopu i
niektóre przepisy podstawowe dotyczące pracowników pracujących w porze nocnej, w
tym badania lekarskie.
(8) Ponieważ kierowcy pracujący na własny rachunek objęci są zakresem rozporządzenia
(EWG) nr 3820/85, ale wyłączeni z zakresu dyrektywy 93/104/WE, powinni być oni
czasowo wyłączeni z zakresu stosowania niniejszej dyrektywy, zgodnie z przepisami art.
2 ust. 1.
(9) Definicje zastosowane w niniejszej dyrektywie nie mają na celu stworzenia precedensu
dla innych rozporządzeń Wspólnoty w sprawie czasu pracy.
(10) W celu poprawy bezpieczeństwa drogowego, zapobieżenia zakłócaniu konkurencji i
zagwarantowania bezpieczeństwa i zdrowia pracowników wykonujących pracę w trasie
objętych niniejszą dyrektywą, ci ostatni powinni dokładnie wiedzieć, które okresy
przeznaczone na czynności związane z transportem drogowym zaliczają się do czasu
pracy, a które nie i w związku z tym uznawane są za przerwy, czas odpoczynku lub
okresy dyspozycyjności. Pracownikom tym należy przyznać minimalne dzienne i
tygodniowe okresy odpoczynku oraz odpowiednie przerwy. Jest również konieczne
ustanowienie maksymalnego limitu liczby godzin pracy w tygodniu.
(11) Badania wykazały, że organizm ludzki jest w nocy bardziej wrażliwy na zakłócenia
środowiska i na pewne uciążliwe formy organizacji pracy oraz, że długie okresy pracy w
porze nocnej mogą być szkodliwe dla zdrowia pracowników i mogą zagrażać ich
bezpieczeństwu oraz, ogólnie, bezpieczeństwu drogowemu.
(12) W konsekwencji, zachodzi potrzeba ograniczenia długości okresów pracy w porze
nocnej i określenia, że zawodowi kierowcy pracujący w porze nocnej powinni otrzymać
właściwą rekompensatę za swoje czynności i nie powinni być poszkodowani, jeśli
chodzi o możliwości szkolenia.
(13) Pracodawcy powinni prowadzić rejestr przypadków przekroczenia maksymalnego
średniego tygodniowego limitu czasu pracy mającego zastosowanie do pracowników
wykonujących pracę w trasie.
(14) Przepisy rozporządzenia (EWG) nr 3820/85 w sprawie czasu prowadzenia pojazdu w
międzynarodowym i krajowym transporcie pasażerskim, z wyjątkiem usług regularnych,
pozostają w mocy.
(15) Komisja powinna monitorować wdrażanie niniejszej dyrektywy i rozwój w tej
dziedzinie w Państwach Członkowskich oraz dostarczyć Parlamentowi Europejskiemu,
Radzie, Komitetowi Ekonomiczno - Społecznemu i Komitetowi Regionów
sprawozdanie w sprawie stosowania reguł i wpływu przepisów na pracę w porze nocnej.
(16) Konieczne jest zapewnienie, że niektóre przepisy mogą być przedmiotem odstępstw
przyjętych, zależnie od okoliczności, przez Państwa Członkowskie lub obie strony z
branży. Jako zasadę ogólną, w przypadku odstępstwa, zainteresowanym pracownikom
muszą być przyznane wyrównawcze okresy odpoczynku,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DYREKTYWĘ:
Artykuł 1
Cel
Celem niniejszej dyrektywy jest ustanowienie minimalnych wymagań w odniesieniu do
organizacji czasu pracy w celu poprawy ochrony zdrowia i bezpieczeństwa osób
wykonujących czynności w trasie w zakresie transportu drogowego oraz poprawa
bezpieczeństwa drogowego i dostosowanie warunków konkurencji.
Artykuł 2
Zakres
1. Niniejszą dyrektywę stosuje się do pracowników wykonujących pracę w trasie w
zakresie transportu drogowego zatrudnionych przez przedsiębiorstwa transportowe mające
siedzibę w Państwie Członkowskim objętych rozporządzeniem (EWG) nr 3820/85 lub, nie
spełniając tego, Umową Europejską dotyczącą pracy załóg pojazdów wykonujących
międzynarodowe przewozy drogowe (AETR).
Bez uszczerbku dla przepisów następnego akapitu, niniejszą dyrektywę stosuje się do
kierowców pracujących na własny rachunek od dnia 23 marca 2009 r.
Najpóźniej dwa lata przed tą datą Komisja przedstawi sprawozdanie Parlamentowi
Europejskiemu i Radzie. Sprawozdanie to dokona analizy konsekwencji wyłączenia
kierowców pracujących na własny rachunek z zakresu dyrektywy w odniesieniu do
bezpieczeństwa drogowego, warunków konkurencji, struktury zawodu oraz aspektów
socjalnych. Pod uwagę zostaną wzięte okoliczności odnoszące się do struktury branży
transportowej i do środowiska pracy w zawodzie transportu drogowego w każdym z Państw
Członkowskich. Na podstawie tego sprawozdania Komisja przedstawi propozycję, której
celem może być gdzie właściwe,
- określenie procedur w celu objęcia kierowców pracujących na własny rachunek
zakresem dyrektywy w odniesieniu do kierowców pracujących na własny rachunek
nieuczestniczących w czynnościach w zakresie transportu drogowego w innych
Państwach Członkowskich i którzy z przyczyn obiektywnych podlegają lokalnym
ograniczeniom, jak np. peryferyjne położenie, duże odległości wewnętrzne i szczególne
środowisko konkurencji, lub
- nieobjęcie zakresem dyrektywy kierowców pracujących na własny rachunek.
2. Przepisy dyrektywy 93/104/WE stosuje się do pracowników wykonujących pracę w
trasie wyłączonych z zakresu stosowania niniejszej dyrektywy.
3. W zakresie, w jakim niniejsza dyrektywa zawiera bardziej szczegółowe przepisy
odnoszące się do pracowników wykonujących pracę w trasie, realizujących czynności w
zakresie transportu drogowego, na podstawie art. 14 dyrektywy 93/104/WE posiada ona
pierwszeństwo przed odnośnymi przepisami tej dyrektywy.
4. Niniejsza dyrektywa uzupełnia przepisy rozporządzenia (EWG) nr 3820/85 oraz gdy to
konieczne, przepisy Umowy AETR, które mają pierwszeństwo względem przepisów
niniejszej dyrektywy.
Artykuł 3
Definicje
Do celów niniejszej dyrektywy:
a) „czas pracy” oznacza:
1. w przypadku pracowników wykonujących pracę w trasie: czas od rozpoczęcia do
zakończenia pracy, w którym pracownik wykonujący pracę w trasie, znajduje na
swoim stanowisku pracy, jest w dyspozycji pracodawcy i wykonuje swoje funkcje
lub czynności, to znaczy:
- czas poświęcony wszelkim czynnościom w zakresie transportu drogowego.
Czynności te, w szczególności, obejmują:
(i) kierowanie;
(ii) załadunek i rozładunek;
(iii) pomaganie pasażerom we wsiadaniu i wysiadaniu z pojazdu;
(iv) sprzątanie i konserwację techniczną;
(v) każda inna praca zmierzająca do zapewnienia bezpieczeństwa
pojazdu, jego ładunku i pasażerów lub do wypełnienia ustawowych
lub wykonawczych zobowiązań bezpośrednio związanych z trwającą
operacją transportową, włącznie z nadzorowaniem załadunku i
rozładunku, formalnościami administracyjnymi z policją, cłem,
urzędnikami imigracyjnymi, itd.,
- okresy, w których nie może on swobodnie dysponować swoim czasem i
zobowiązany jest pozostawać na swoim stanowisku pracy, w gotowości do
podjęcia normalnej pracy, wraz z niektórymi zadaniami związanymi z
dyżurowaniem, w szczególności podczas okresów oczekiwania na
załadunek lub rozładunek, w przypadku, gdy przypuszczalny czas ich
trwania nie jest z góry znany, to znaczy albo przed odjazdem, albo tuż przed
rozpoczęciem odnośnego okresu, lub na mocy ogólnych warunków
wynegocjowanych przez partnerów społecznych i/lub na warunkach
wynikających z ustawodawstwa Państw Członkowskich;
2. w przypadku kierowców pracujących na własny rachunek, tę samą definicję
stosuje się do czasu między rozpoczęciem i zakończeniem pracy, w którym
kierowca pracujący na własny rachunek pozostaje na swoim stanowisku pracy,
będąc do dyspozycji klienta i wykonując swoje zadania lub funkcje inne niż
ogólna praca administracyjna, która nie jest związana bezpośrednio z trwającą
operacją transportową.
Przerwy wymienione w art. 5, okresy odpoczynku określone w art. 6 i, bez uszczerbku
dla ustawodawstw Państw Członkowskich lub porozumień między partnerami
społecznymi stanowiących, że takie okresy powinny być wyrównane lub ograniczone,
okresy gotowości określone w lit. b) niniejszego artykułu, są wyłączone z czasu pracy;
b) „okresy gotowości” oznaczają:
- okresy inne niż te odnoszące się do przerw i okresów odpoczynku, podczas
których pracownik wykonujący pracę w trasie nie jest zobowiązany pozostawać na
swoim stanowisku pracy, ale musi być dostępny, aby odpowiedzieć na każde
wezwanie do rozpoczęcia lub kontynuowania jazdy lub wykonania innej pracy. W
szczególności, do takich okresów gotowości należą okresy, w których pracownik
wykonujący pracę w trasie towarzyszy pojazdowi transportowanemu promem lub
koleją, jak również okresy oczekiwania na granicy lub wynikające z zakazu ruchu.
Okresy te i ich przewidywalna długość będą z góry znane przez pracownika
wykonującego pracownika w trasie, to znaczy albo przed odjazdem, albo tuż
przed właściwym rozpoczęciem odnośnego okresu, lub na mocy ogólnych
warunków wynegocjowanych przez partnerów społecznych lub na warunkach
wynikających z ustawodawstwa Państw Członkowskich,
- dla pracowników wykonujących pracę w trasie, którzy jeżdżą w zespole, czas
spędzony na siedzeniu obok kierowcy lub na kuszetce, gdy pojazd jest w ruchu;
c) „stanowisko pracy” oznacza:
- lokalizację głównego miejsca prowadzenia działalności przez przedsiębiorstwo,
dla którego wypełnia obowiązki osoba wykonująca czynności w trasie w zakresie
transportu drogowego, wraz z różnymi zależnymi miejscami prowadzenia
Zgłoś jeśli naruszono regulamin