ROOKIES_01_704x396.txt

(161 KB) Pobierz
1
00:00:10,760 --> 00:00:11,400
Ball.

2
00:00:23,240 --> 00:00:24,380
Jeszcze tylko jeden...

3
00:00:30,770 --> 00:00:31,460
Ball.

4
00:00:41,900 --> 00:00:43,280
Jeszcze tylko jeden, a wtedy

5
00:00:43,890 --> 00:00:46,150
...będziemy o krok bliżej do naszego marzenia...

6
00:00:50,400 --> 00:00:51,400
Czy raczej tak miało to wyglądać.

7
00:00:57,330 --> 00:00:58,470
Tamtego lata...

8
00:01:06,550 --> 00:01:07,980
Nasze marzenie o licealnym baseballu...

9
00:01:43,700 --> 00:01:45,050
skończyło się.

10
00:01:49,690 --> 00:01:54,030
lizards@deep przedstawia
ROOKIES - Epizod 1

11
00:01:54,030 --> 00:02:00,000
pozdrowienia dla Kizuny ;)
Tłumaczenie: puciate
Timing: darynrose, triplez

12
00:02:00,700 --> 00:02:04,940
Kwiecień 2008

13
00:02:20,670 --> 00:02:22,910
Co to do cholery jest?

14
00:02:23,160 --> 00:02:25,030
Aaaa! Zawiązany cienkim końcem do przodu!

15
00:02:26,290 --> 00:02:28,820
Co ja wyprawiam w tak ważnym dniu?

16
00:02:29,400 --> 00:02:30,350
Bardzo mi przykro.

17
00:02:30,680 --> 00:02:32,540
Err... Nie, nie zaspałem.

18
00:02:32,540 --> 00:02:34,500
Miałem problem z zawiązaniem krawata.

19
00:02:34,500 --> 00:02:35,560
Krawata?

20
00:02:36,280 --> 00:02:37,640
Ile pan ma lat?

21
00:02:37,640 --> 00:02:38,640
Przepraszam!

22
00:02:39,440 --> 00:02:41,170
Już pędzę na miejsce.

23
00:02:41,430 --> 00:02:42,520
Wkrótce tam będę.

24
00:02:42,520 --> 00:02:43,510
Dowidzenia.

25
00:02:46,640 --> 00:02:48,110
A! Niech to.

26
00:02:48,370 --> 00:02:49,480
To zbyt skomplikowane.

27
00:02:53,700 --> 00:02:54,420
Panie dyrektorze.

28
00:02:54,710 --> 00:02:56,680
Dlaczego akurat on?

29
00:02:58,810 --> 00:02:59,860
Z jakiegokolwiek powodu,

30
00:02:59,860 --> 00:03:01,180
To, co zrobił w poprzedniej szkole,

31
00:03:01,180 --> 00:03:03,080
jako wychowawca, nie mogę mu wybaczyć.

32
00:03:02,190 --> 00:03:03,080
Właśnie dlatego...

33
00:03:03,080 --> 00:03:04,630
Zatrudniłem właśnie jego.

34
00:03:08,330 --> 00:03:09,430
<b> Burda na widowni     Agresywny Klub Baseball'owy

35
00:03:25,520 --> 00:03:28,250
<b>Futagotamagawa Gakuen Prywatne Liceum

36
00:03:30,570 --> 00:03:33,400
Futagotamagawa Gakuen Prywatne Liceum.

37
00:03:42,070 --> 00:03:43,320
Traktuj mnie dobrze.

38
00:03:53,600 --> 00:03:54,200
Hę?

39
00:03:56,290 --> 00:03:56,810
Eee?

40
00:04:00,170 --> 00:04:00,670
E?

41
00:04:02,330 --> 00:04:05,160
Och! Czemu?!

42
00:04:12,180 --> 00:04:12,770
Co to?

43
00:04:17,380 --> 00:04:18,770
Przestańcie wszyscy.

44
00:04:18,770 --> 00:04:19,950
Hej ty!

45
00:04:19,950 --> 00:04:21,560
Przestańcie! Przestańcie!

46
00:04:20,510 --> 00:04:21,560
Przestańcie! Przestańcie!

47
00:04:21,060 --> 00:04:22,560
Uspokójcie się w tej chwili.

48
00:04:30,700 --> 00:04:31,970
Spokój!

49
00:04:31,970 --> 00:04:33,870
Ty draniu!

50
00:04:33,870 --> 00:04:35,450
Słyszycie mnie?

51
00:04:35,450 --> 00:04:36,970
Proszę przestać krzyczeć z daleka.

52
00:04:36,970 --> 00:04:38,110
Powstrzymajmy ich szybko.

53
00:04:38,540 --> 00:04:39,710
Hej! Spokój!

54
00:04:39,710 --> 00:04:40,900
Kim ty jesteś?

55
00:04:40,900 --> 00:04:41,820
Przestańcie!

56
00:04:51,480 --> 00:04:52,290
Głowa do góry!

57
00:04:55,470 --> 00:04:57,980
I co teraz, matole!

58
00:05:02,640 --> 00:05:05,310
Wy... jesteście wyrzutkami... wy klub baseballowy.

59
00:05:07,650 --> 00:05:08,920
Klub baseballowy?

60
00:05:08,920 --> 00:05:10,250
<b>Klub Baseballowy

61
00:05:28,560 --> 00:05:32,110
Nie wiesz kiedy się poddać. Mówiłem ci żebyś tego nie dotykał.

62
00:05:36,780 --> 00:05:37,690
O sorry.

63
00:05:37,690 --> 00:05:38,550
Wakana.

64
00:05:38,880 --> 00:05:41,120
Mam nowe wieści z tego ranka.

65
00:05:41,120 --> 00:05:43,750
Och! Szybko podchwyciłeś plotkę?

66
00:05:44,250 --> 00:05:45,040
Ach. Mikoshiba.

67
00:05:45,380 --> 00:05:47,570
Trzymaj wartę jak będziemy grać w mahjonga.

68
00:05:48,230 --> 00:05:49,260
Czekajcie... Czekajcie...

69
00:05:49,260 --> 00:05:50,280
To nie jest dobry moment.

70
00:05:50,280 --> 00:05:52,170
Po prostu siedź cicho.

71
00:05:51,050 --> 00:05:52,170
To nie jest dobry moment!

72
00:06:04,010 --> 00:06:06,310
Jak to się stało że w szkole dzieją się takie rzeczy?

73
00:06:07,280 --> 00:06:08,770
Nie musi się pan tym martwić.

74
00:06:08,770 --> 00:06:10,060
Ach Przy okazji, proszę.

75
00:06:10,340 --> 00:06:11,060
Ech?

76
00:06:11,060 --> 00:06:12,970
Wice-dyrektorze, zawsze pan nosi dwa krawaty ze sobą?

77
00:06:12,970 --> 00:06:14,030
Może ten będzie lepiej pasował.

78
00:06:14,440 --> 00:06:15,400
Jak to?

79
00:06:15,400 --> 00:06:16,190
Zwykła przezorność.

80
00:06:16,190 --> 00:06:16,840
Nie.

81
00:06:17,190 --> 00:06:18,390
Err... Wice-dyrektorze!

82
00:06:18,390 --> 00:06:19,190
Wezmę ten....

83
00:06:20,080 --> 00:06:20,820
Kto to?

84
00:06:20,830 --> 00:06:22,060
<b>Wstęp tylko dla członków,
Zamykać drzwi,
Podać hasło!!

85
00:06:22,030 --> 00:06:23,060
Aniya.

86
00:06:23,220 --> 00:06:24,120
Sorry.

87
00:06:26,530 --> 00:06:28,980
Było dość trudno żeby ściągnąć tu Naomi.

88
00:06:29,370 --> 00:06:31,170
Nikt by nie wszedł.

89
00:06:31,750 --> 00:06:32,620
Sorry stary.

90
00:06:32,620 --> 00:06:35,580
Teraz odbędzie się poranny apel,

91
00:06:35,580 --> 00:06:40,250
wszyscy uczniowie proszeni są na salę gimnastyczną.

92
00:06:37,600 --> 00:06:40,250
O właśnie, czy od dzisiaj przypadkiem nie mamy nowego wychowawcy?

93
00:06:40,250 --> 00:06:41,980
Może to kobieta!

94
00:06:43,360 --> 00:06:44,880
A co zrobimy jeśli to na prawdę kobieta?

95
00:06:46,250 --> 00:06:47,980
To pewnie jakiś dupek.

96
00:06:49,770 --> 00:06:51,430
To rzadkość widzieć cię tutaj, Shinjo.

97
00:06:52,450 --> 00:06:53,260
Co zamierzasz zrobić, Aniya?

98
00:06:54,040 --> 00:06:54,720
Idziemy?

99
00:07:00,660 --> 00:07:01,310
Chodźmy.

100
00:07:11,270 --> 00:07:12,210
Mikoshiba?

101
00:07:12,440 --> 00:07:13,380
Idźcie pierwsi.

102
00:07:17,940 --> 00:07:21,490
Jeśli dalej będziesz takim mięczakiem, znowu będą cię prześladować.

103
00:07:23,680 --> 00:07:25,380
Do wszystkich trzecich klas,

104
00:07:26,070 --> 00:07:29,360
Będzie przygotowywać się do studiów, albo szukania pracy.

105
00:07:29,810 --> 00:07:32,130
Każdego dnia będziecie coraz barziej żałować.

106
00:07:32,620 --> 00:07:35,350
Do wszystkich pierwszych i drugich klas,

107
00:07:35,350 --> 00:07:37,140
Nie minie chwila, a wy także będziecie...

108
00:07:37,570 --> 00:07:40,100
zdawać egzaminy albo szukać zatrudnienia.

109
00:07:40,860 --> 00:07:44,090
To ostrzeżenie, ale proszę, dajcie z siebie wszystko.

110
00:07:45,710 --> 00:07:46,710
To wszystko!

111
00:07:46,960 --> 00:07:48,590
Wszyscy, ukłon.

112
00:08:21,570 --> 00:08:22,850
Próba. Próba.

113
00:08:23,140 --> 00:08:24,610
Ech, więc teraz.

114
00:08:24,610 --> 00:08:28,050
Ponieważ  Takenouchi-sensei's odszedł na emeryturę w marcu, znaleźliśmy zastępstwo.

115
00:08:28,050 --> 00:08:31,390
Teraz, pozwólcie że przedstawię wam nowego nauczyciela.

116
00:08:31,730 --> 00:08:32,860
Kawato-sensei.

117
00:08:32,860 --> 00:08:33,580
Tak!

118
00:08:39,520 --> 00:08:40,250
To on.

119
00:09:00,820 --> 00:09:02,240
Nazywam się Kawato Koichi.

120
00:09:03,710 --> 00:09:05,080
Zajmuję się państwem...

121
00:09:06,430 --> 00:09:07,770
Zajmuję się państwem...

122
00:09:09,560 --> 00:09:11,010
Zajmuję się współczesmymi czasami...

123
00:09:11,010 --> 00:09:12,250
To znaczy, uczę Współczesnego Japońskiego.
{pewnie chodzi o literaturę japońską :P}

124
00:09:16,540 --> 00:09:19,000
Jestem młodym nauczycielem i nie uczyłem jeszcze nawet przez rok.

125
00:09:21,890 --> 00:09:25,440
Ale z waszymi marzeniami, spróbujmy dać z siebie wszystko.

126
00:09:27,470 --> 00:09:28,240
Marzenia...

127
00:09:28,620 --> 00:09:30,170
Mówi o marzeniach.

128
00:09:32,320 --> 00:09:33,010
Hej!

129
00:09:33,690 --> 00:09:36,740
Czemu nie zaczniesz biec w stronę zachodzącego slońca? Idiota!

130
00:09:46,680 --> 00:09:48,540
Marzenia tworzy sie z niepowodzeń.

131
00:09:49,010 --> 00:09:50,900
Ludzie stają się szczęśliwi kiedy mogą spełnić swoje marzenia.

132
00:09:56,330 --> 00:09:59,410
Francuski pisarz, Montherlant tak napisał.

133
00:10:00,910 --> 00:10:02,700
Wszyscy jesteście jeszcze licealistami.

134
00:10:03,630 --> 00:10:06,070
Myślę że jest jeszcze wiele rzeczy których nie udało wam się osiągnąć.

135
00:10:07,880 --> 00:10:11,310
Dlatego... Czemu nie spróbować zrealizować swoje marzenia?

136
00:10:14,900 --> 00:10:18,590
Żeby tego dokonać, musicie włożyć w to swój wysiłek i chcieć tego dokonać.

137
00:10:19,900 --> 00:10:22,500
Ten wysiłek spowoduje, że w przyszłości będziecie jeszcze bardziej wartościowymi ludźmi.

138
00:10:26,030 --> 00:10:32,890
Jeśli ktoś z was jeszcze nie znalazł swojego marzenia,
Poszukajmy go razem.

139
00:10:34,960 --> 00:10:41,240
Jeśli... ktoś z was stracił swoje marzenia, nie poddawajcie się.

140
00:10:41,790 --> 00:10:43,050
Dajmy z siebie wszystko.

141
00:10:56,950 --> 00:10:57,910
T...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin