Orphan.Black.S01E01.HDTV.x264.txt

(21 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{314}{409}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{410}{446}/Huxley Station.
{446}{503}Cholera.
{503}{566}Przepraszam.
{566}{655}/Następny przystanek:|/Huxley Station.
{988}{1204}/Następny pocišg do Nowego Jorku|/odjedzie z peronu 8B za 10 minut.
{1204}{1261}/Czeć, tu Sara.
{1261}{1338}Tak, wróciłam do miasta.
{1417}{1501}Chcę spotkać się z Kirš.
{1590}{1626}To nie fair.
{1695}{1772}Mogę z niš przynajmniej|porozmawiać?
{1784}{1834}Halo?
{1834}{1873}Suka!
{3376}{3510}Zatrzymać pocišg!
{3632}{3728}/Proszę państwa o uwagę.|/Podczas wypadku...
{3728}{3776}/Cofnšć się!
{3776}{3851}/Sprowadcie dyspozytora!
{5102}{5215}Orphan Black 1x1 Natural Selection|/Selekcja Naturalna
{5217}{5272}Tłumaczenie: Mausner
{5869}{5910}Elizabeth Childs.
{6032}{6073}Dwa telefony.
{6426}{6524}O mój Boże, wyglšdasz jak gówno.
{6541}{6593}- Czeć.|- Hejka.
{6593}{6632}Ale poważnie.
{6685}{6730}Jak się żyje, Felix?
{6730}{6802}Po takim czasie?|Nie musisz wiedzieć.
{6802}{6845}Nie przegapiłam twoich urodzin?
{6845}{6948}Nie. To całkowicie przyziemne|i tylko dlatego tu jestem.
{6948}{6989}Oi, Bobby.
{6989}{7015}Hej, Felix.
{7015}{7047}- Guinnessa?|- Jasne.
{7047}{7157}- Jak tam Vic fiut?|- Tym razem uderzyłam go pierwsza.
{7181}{7241}Popielniczkš, więc...
{7241}{7298}ma małe limo.
{7401}{7425}Koka?
{7425}{7500}To Vica. Sšdzisz, że dasz radę jš przerzucić|do chłopaków na Bay Street?
{7500}{7543}Nie masz pojęcia,|ile mnie to kosztuje.
{7543}{7615}- Dam ci 20%.|- Nie mówiłem o doli, Sarah.
{7615}{7687}Mówiłem o mojej dumie.|Co zamierzasz?
{7687}{7718}Przyjechałam dla Kiry, Fe.
{7718}{7816}Po tym, co się stało, naprawdę mylisz,|że pani S. pozwoli ci jš zabrać?
{7816}{7850}To moja córka.|Będzie musiała.
{7850}{7994}Nie było cię prawie rok, Sarah.|Nie osšdzam. Tak tylko mówię.
{7994}{8027}Dobra?
{8051}{8123}Więc wracam w biegu|do zwykłego syfu Sary.
{8123}{8147}Najwidoczniej.
{8147}{8236}A jeli o to chodzi, co naprawdę dziwnego|stało się na stacji kolejowej.
{8236}{8267}Co?
{8267}{8336}Widziałam,|jak dziewczyna się zabiła.
{8353}{8382}Skoczek?
{8382}{8480}Tak, i wyglšdała dokładnie|tak jak ja, Felix.
{8480}{8543}Co masz na myli?
{8593}{8670}- Okradła ciało.|- Nie, zostawiła torbę na peronie.
{8670}{8742}Czy to zmienia postać rzeczy?
{8881}{8965}- To dziwne.|- Tak mylisz?
{8965}{9041}Elizabeth Childs?|To ty z fajnš fryzurš.
{9041}{9082}I fajnym adresem.
{9082}{9142}Co jest, Fe?|Mam siostrę bliniaczkę?
{9142}{9228}Gdy jest się biednš, nikczemnš sierotš,|wszystko jest możliwe.
{9228}{9288}Lub tak sobie powtarzamy.
{9312}{9358}Pójdę do jej mieszkania.
{9358}{9442}Dowiedzieć się, kim jest|i ukrać resztę jej gratów?
{9442}{9514}Nie ma auta.|Musi gdzie być.
{9583}{9619}To jej telefon?
{9619}{9686}- Tak.|- Odbierz.
{9806}{9957}- Spróbuj wzišć za to 20 patyków.|- No dobra. Co z Viciem?
{9981}{10017}Zadzwonię.
{11849}{11890}Chłopak.
{11947}{11986}Porzšdna.
{12084}{12185}Paul Dierden.|Poza miastem do soboty.
{12688}{12755}No i?
{12755}{12837}Gówniana jakoć.|Dam ci za to $10.000.
{12837}{12937}10? Z numerkiem?|Stać cię na więcej.
{12945}{13038}- Zastanowię się.|- Zastanawiaj się szybko.
{13151}{13184}Cholera!
{13283}{13316}- Czego?|- Gdzie jest Sara?
{13316}{13350}- Kurde, Vic!|- Gdzie?
{13350}{13403}Nie mogę oddychać.
{13458}{13525}Co jest z tobš nie tak?
{13525}{13575}- Gdzie jest Sara?|- Narka.
{13575}{13623}- Gdzie ona jest?!|- Nie wiem.
{13623}{13664}Nie widziałem jej od roku.
{13664}{13693}- Była z tobš.|- Gówno prawda!
{13693}{13772}- Ona to już nie mój problem.|- Posłuchaj mnie, Felix. Zapytam cię tylko raz:
{13772}{13844}- Gdzie...jest...koka?|- Kokaina?
{13913}{13956}No dobra.
{13980}{14021}Masz.
{14045}{14122}- Ssij pęto.|- Bardzo zabawne.
{14122}{14170}Co stało ci się w głowę?
{14170}{14237}Sara nie zaskoczyła,|a potem urwała się z kokš.
{14237}{14285}Posłuchaj mnie!
{14285}{14419}Mam na pieńku z Pouchym.|Patrz na mnie. Rozumiesz?
{14419}{14546}To sprowadzi na mnie cierpienie.|Dopóki jej nie znajdę, ty za to odpowiadasz.
{14664}{14716}Nie masz nic przeciw?
{14728}{14791}Jeszcze wrócę.|Oby tu była, cukiereczku.
{14791}{14863}Cudnie było cię znów widzieć,|Victor.
{14896}{14927}Tu "Beth".
{14927}{15083}Nie mam zdolnoci kredytowej,|ale mam uroczy wystrój, a mój nowy chłopak,
{15083}{15131}Paul, wyjechał na weekend.
{15131}{15196}Niestety, twój prawdziwy chłopak,|Vic-fiut,
{15196}{15254}/- już tu jest.|- Szlag!
{15254}{15316}/- Nic mi nie jest. Dzięki.|- Przepraszam, Fe.
{15316}{15402}Twój towar jest nędzny.|Dostanę za niego najwyżej 10 kafli.
{15407}{15438}/Co?|To za mało.
{15438}{15460}Na co?
{15460}{15546}/Żeby się wydostać|i ustawić gdzie z Kirš.
{15546}{15628}- Kim jest Elizabeth Childs?|- Nie wiem.
{15628}{15728}Dziewczynš, która wyglšda jak ja.|Z całkiem fajnym życiem.
{15728}{15822}/Skoro było tak fajnie,|dlaczego się zabiła?
{15853}{15889}Czekaj.
{15889}{15970}Fe, ona ma $75.000|na koncie oszczędnociowym.
{15970}{16047}/- Powtórz.|- 75 kafli!
{16047}{16160}Konto zostało otwarte|3 tygodnie temu.
{16160}{16208}Starczy, by pozbyć się Vica.
{16208}{16275}Możemy się stšd zawinšć, Fe,|cała nasza trójka.
{16275}{16361}Sarah, za chwilę kto zidentyfikuje ciało|i gra się skończy,
{16361}{16416}więc powinna sobie|wszystko odpucić.
{16416}{16503}/Niele spisała się z popielniczkš.|Vic ma szwy.
{16503}{16536}/Stoję włanie na Huxley Station...
{16536}{16570}Zamknij się.|Mylę.
{16570}{16603}/Jak państwo widzš,|/jest pusta.
{16603}{16702}/Władze zamknęły stację po tym,|/jak niezidentyfikowana kobieta spadła na tory
{16702}{16757}/i zginęła.|/wiadkowie nie sš pewni,
{16759}{16850}/jak kobieta znalazła się na torach,|/ani czy osoby trzecie brały udział.
{16850}{16893}/Policja nie podała|/więcej szczegółów.
{16893}{16917}Mam pomysł.
{16922}{16970}/Umiechnij się.|/Szeroki umiech.
{16970}{17033}/- Dlaczego mnie filmujesz?|/- Uwielbiam to.
{17570}{17656}O kurde. Apteka...
{17920}{18008}/Gotowa wystawić swoje ciało|/na miesišce piekła dla efektu?
{18008}{18047}/Masz więtš rację.
{18078}{18126}Masz więtš rację.
{18243}{18277}/Masz więtš rację.
{18277}{18310}Masz więtš rację.
{18310}{18339}Masz w...
{18339}{18397}Masz więtš rację.
{18524}{18586}Wybacz, Art, kimkolwiek jeste.
{18598}{18634}Nie ma mnie dla ciebie.
{18634}{18670}/Masz więtš rację.
{18670}{18706}Masz więtš rację.
{18742}{18788}Masz więtš rację.
{19128}{19205}Czeć.|Beth Childs.
{19205}{19270}Jestem umówiona z kierownikiem,|Stephenem Riggsem.
{19270}{19351}Jasne, powiadomię go,|że pani przyszła.
{19389}{19437}Felix!
{19461}{19500}Dzwoń albo odłóż.
{19500}{19622}Nie bij mnie cierkš, Bobby.|Miałem bardzo traumatyczne dzieciństwo.
{19936}{19982}Paskudna sprawa...
{19982}{20121}Ponoć dziewczyna zabiła się wczoraj|na Huxley Station i chyba jš znam.
{20121}{20181}/Sarah.|/Sarah Manning.
{20205}{20267}- Beth?|- Czeć!
{20267}{20322}Dobrze cię znów widzieć.|Jak się masz?
{20322}{20416}wietnie, Stephen, dzięki.|Zapracowana.
{20416}{20480}Mój ostatni czas to 2:14.
{20480}{20610}To była jedynie połowa, ale prawie padłem.|Jak tobie poszedł ostatni bieg charytatywny?
{20610}{20658}Nie wiem, tak w sumie.
{20658}{20761}Chcę wyjšć dużš sumę|z tego konta.
{20761}{20835}To te,|które niedawno otworzyła.
{20835}{20984}Zostawię $500, żeby utrzymać konto,|ale reszty potrzebuję w gotówce.
{20984}{21041}- W gotówce?|- No tak.
{21041}{21149}- Naprawdę polecałbym czek gotówkowy...|- Nie, w 50-tkach i 100-tkach poproszę.
{21149}{21197}Nie trzymamy tu takich sum.
{21197}{21360}Na każdš powyżej $10.000 robimy specjalne zamówienie|i to zajmuje od 2 do 4 dni roboczych.
{21461}{21538}Stephen,|co mogłabym zrobić, aby...
{21538}{21655}przyspieszyć to?|Tak do 24 godzin.
{21689}{21825}Mogłabym zasponsorować|twój następny bieg charytatywny?
{21876}{21950}Z pewnociš mogłaby.|Zgoda.
{21988}{22020}Ale...
{22020}{22123}- Ta karta jest...|- Nawet nie wiem, czy już aktywowałam.
{22123}{22173}Jeli tak, muszę dać nowy pin.
{22173}{22259}Może rozmagnetyzować?|Wiesz co?
{22259}{22348}Damy ci nowš,|a potem zorganizujemy wypłatę.
{22422}{22547}Chcesz też dostęp|do swojej skrzynki depozytowej?
{22559}{22638}Jasne.|Z chęciš, Stephen.
{22741}{22818}"Gdzie jeste?|Musimy się spotkać".
{22885}{22940}Życzę powodzenia.
{23127}{23202}Alison Hendrix.|Elizabeth Childs.
{23254}{23305}Katja Obinger.
{23854}{23966}- Co ty wyrabiasz?!|- Kurde.
{23966}{24000}Wsiadaj!
{24012}{24108}- Nie, dziękuję.|- Wsiadaj, do cholery!
{24108}{24221}- Pod jakim zarzutem?|- Przestań, Beth, nie dzisiaj.
{24278}{24379}- Jestemy spónieni!|- No dobrze. Spokojnie.
{24614}{24698}Gdzie była?|Znowu będziemy przez to przechodzić.
{24722}{24880}Co mnie zatrzymało.|Nie martw się.
{24880}{24978}Martwię się. Niestety,|kiedy ty masz w dupie, ja się wkurzam.
{24978}{25033}Moje dupsko też jest na szali.
{25057}{25129}Lepiej, żeby była gotowa.|Jeste gotowa?!
{25153}{25213}Tak, jestem.
{25213}{25338}Ubrała to się przesadnie.|Była gdzie całš noc czy co?
{25340}{25412}Nie, wiesz co?|Daj mi chwilę.
{25412}{25465}- Pójdę się przebrać.|- Jasne.
{25465}{25532}Zapewne znowu mi uciekniesz.
{25532}{25623}Słuchaj, Beth, wiem, że ten szajs|jest ciężki jak cholera,
{25623}{25712}ale musisz przestać|to pogarszać.
{25837}{25892}Art.
{25892}{25932}Jed już.
{26004}{26072}- To ona?|- Tak.
{26072}{26139}- Wszystko gra?|- Tak, w porzšdku.
{26271}{26299}Colin...
{26299}{26400}- Mogę mówić ci Colin?|- Mama mi tak mówi.
{26400}{26462}Nie zrozum mnie le...
{26462}{26532}Zazwyczaj kręcš mnie dziwactwa,|tylko że...
{26532}{26628}To powietrze, tylko ja to czuję?|Bo pachnie jak...
{26628}{26700}Nie, to mierć.
{26776}{26853}Dasz radę.|To może być jak ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin