Revenge.S02E18.HDTV.x264-LOL.txt

(34 KB) Pobierz
[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[23][37]/W POPRZEDNICH ODCINKACH...
[37][54]- Strzelam.|- Nie!
[59][75]Nie wiemy, czy Padma|nadal żyje.
[75][96]Mielimy nadzieję,|że zaangażujesz się w tę kampanię
[97][112]w bardziej oficjalny sposób.
[112][123]Nate nagrywał ich spotkania.
[123][145]Ukryłem je, w razie gdyby|Graysonowie chcieli mnie dorwać.
[146][172]Przemylałem waszš ofertę|i przyjmuję jš.
[173][194]/To włanie przyszło do ciebie.|/Oznaczone jako "pilne.
[224][243]Co przede mnš ukrywałe.
[243][283]Bardzo samotna 16-latka|oddała pierworodnego syna.
[283][303]Victoria.
[304][326]Ma jeszcze jednego syna.
[468][512]/Zbyt często ukrywamy prawdę|/pod maskš sztucznoci...
[552][596]/ukrywamy swoje wnętrze ze strachu|/przed utratš ukochanych osób...
[711][726]/albo przecišgamy mistyfikację
[726][760]/na potrzeby tych,|/których chcemy zdemaskować.
[864][912]/Chowamy się za tym, co daje nam|/pocieszenie od bólu i smutku.
[1049][1100]/Używamy też masek, by odpędzić|/nazbyt okrutnš prawdę.
[1152][1162]Durand.
[1168][1205]Pominšłem słowo "detektyw",|bo nadal nie odnalazłe Padmy.
[1207][1230]- Ciesz się, że dzwonię.|/- Czemuż to?
[1230][1253]Mylałem, że naprawilimy|nasze relacje
[1253][1278]po tym, jak popełniłe błšd,|/przesłuchujšc mnie, gdy znikła.
[1279][1313]- Kiedy to było? Szeć tygodni temu?|- To było rutynowe działanie.
[1314][1333]/Powtarzanie, że brak|/nowych ladów, nim nie jest.
[1333][1357]Skoro nie masz nic nowego,|muszę zajšć się swojš pracš.
[1363][1385]- Chciałbym mieć.|- Już ci mówiłem,
[1386][1413]pierwsze 48 godzin|jest najważniejsze, a minęło...
[1413][1446]968 godzin od tamtej chwili.
[1446][1470]Racja.|Rozumiem.
[1528][1555]Od dawna tam stoisz?
[1560][1582]Martwię się o ciebie.
[1604][1621]Po tym, jak straciłem Padmę,
[1622][1639]znalazłem to.
[1639][1665]Napisała, że ma szczęcie,|że jej nie rzuciłem,
[1665][1684]po wszystkim, co się stało.
[1688][1712]Że czekałaby na mnie|do końca wiata.
[1713][1729]Ona gdzie jest...
[1729][1750]Gdzie tam, Emilko,|czeka na mnie.
[1751][1778]- Nolan...|- Muszę w to wierzyć.
[1781][1809]Nawet jeli każdy wštek,|który sprawdzam, to lepa uliczka.
[1809][1846]A za każdym razem, gdy próbowałem|pomóc w sprawie Padmy,
[1848][1866]Amandy albo...
[1867][1889]nawet tego siwowłosego faceta|w zeszłym roku,
[1894][1907]dawałem ciała.
[1907][1936]Nie zapominaj,|że uratowałe Jackowi życie.
[1971][1992]/OD JACKA: Jestem znowu w miecie.|/Musimy się zobaczyć.
[1993][2026]Zaczynaj swoje mciwe gierki.
[2027][2047]To on,|rychło w czas.
[2047][2079]Wiem, że mocno zwišzał się|z Graysonami.
[2098][2128]- Co właciwie zamierzacie?|- Nie mam z tym nic wspólnego.
[2129][2155]Jack nadal mnie unika.
[2169][2192]Twoi przyjaciele cię potrzebujš.
[2194][2223]Nie możesz wcišż ukrywać się|w tej jaskini.
[2225][2241]A jeli chodzi|o odnalezienie Padmy,
[2241][2271]chyba mam dobry pomysł.|Tylko mi zaufaj.
[2352][2381]Odpowiedzi na zaproszenia|na bal maskowy u Graysonów...
[2382][2407]Każde z nich od kogo, kto będzie dzi|udawać twojego przyjaciela.
[2407][2437]Możesz próbować do woli,|ale nie popsujesz mi humoru
[2437][2463]ani mojego balu,|który, o ile pamiętam,
[2463][2486]rok temu musiałam odwołać|z powodu zarzucanego ci morderstwa.
[2486][2501]Tak, nie przypominaj mi.
[2527][2543]Lisi Miller się nie pojawi.
[2543][2567]Chyba udaje się do przyjaciółki|na stację "Rozwodowo",
[2568][2579]cokolwiek to miało znaczyć.
[2580][2608]Ale za to będzie Sloane Hanover.|Aż drży na spotkanie z tobš.
[2609][2628]Ty za aż to drżysz,|by móc mnie z niš umówić.
[2628][2667]Minęło 6 tygodni od twojego|nieudanego pojednania z Emily.
[2668][2696]Tak, bo groziła jej Inicjatywa.
[2697][2716]Pamiętasz o zdjęciu|i nabojach?
[2717][2750]Nie ryzykowałbym życiem Emily,|choć bardzo chcę z niš być.
[2752][2777]To kolejny powód,|by nie trzymać się lepej nadziei.
[2780][2803]Tak czy siak,|nie mogę doczekać się wieczoru.
[2810][2832]Te kobiety się pojawiš,|nieważne, czy mi się będš podobać.
[2832][2865]Mówisz, jakby która z moich dziewczyn|kiedykolwiek ci się podobała.
[2869][2886]Robiłam to z dobrych powodów.
[2892][2918]Conrad jest w tawernie Jacka.|Nie powinna tam z nim być?
[2919][2950]Tak, ale te odpowiedzi na zaproszenia|przyszły do sztabu kampanii.
[2950][2969]Mylałam, że się ucieszysz,|gdy ci je podrzucę.
[2969][3003]Piękni ludzie,|którzy zapłacili za wstęp.
[3003][3044]I jeszcze kto, kto czeka|na ten zaszczyt od 40 lat.
[3044][3066]Oprócz czarujšcej wiadomoci
[3066][3097]jest stempel pocztowy z 1973 roku.|/"OCZEKUJ NIEOCZEKIWANEGO"
[3097][3121]Albo kto się mieje|z halloweenowego żartu,
[3121][3151]albo pocztowcy tym razem|przeszli samych siebie.
[3166][3203]OD KOCHAJĽCEGO SYNA|"Akceptuję zaproszenie"
[3207][3240]/Te nudnoci i zawroty głowy,|/które odczuwasz,
[3241][3259]/to symptomy cišży.
[3259][3287]/Jeste w siódmym|/albo ósmym tygodniu.
[3287][3313]Czy jeste w zwišzku|z ojcem dziecka?
[3320][3338]Chciałaby zadzwonić|do swoich rodziców?
[3339][3350]Nie mieszkam z nimi.
[3351][3364]Masz przed sobš wybór.
[3364][3391]Taki, który wpłynie|na resztę twojego życia.
[3411][3425]Masz rację.
[3425][3448]To tylko żart typowy|dla tej pory roku,
[3448][3473]prawie tak jak ty.
[3516][3543].:: GrupaHatak.pl ::.|>>facebook.com/ProHaven<<
[3544][3571]REVENGE|SEZON 2. ODCINEK 18.
[3572][3602]Tłumaczenie: Xionc|Korekta: loodka
[3604][3641]/"Masquerade"|/"Maskarada"
[3659][3676]/Przemówiła Nolanowi|/do rozsšdku?
[3678][3691]Mam takš nadzieję.
[3699][3725]Martwię się o niego.|Nigdy nie widziałam go w takim stanie.
[3726][3744]To wszystko przez mój|błędny osšd sytuacji.
[3745][3761]Nie możesz brać winy|wyłšcznie na siebie.
[3761][3792]- Też mam w tym swój udział.|- To ja byłem przy porwaniu Padmy.
[3793][3815]Wcišż jest niewielka szansa,|że jeszcze żyje.
[3815][3832]Obiecałam mu,|że spróbujemy jš znaleć.
[3832][3858]Żeby to zrobić,|musimy wykurzyć Traska z nory.
[3858][3882]Z Carrionem|nie będzie się wychylał.
[3882][3920]- Stracilimy jedynš przewagę.|- Nie do końca.
[3921][3940]Możemy zagrać|jeszcze jednš kartš.
[3941][3965]Storpedować inwestycje Inicjatywy?|To przecież ryzykowne.
[3965][3975]Daniel mógłby mnie zwolnić.
[3976][4001]A wtedy żadne z nas|nie miałoby z nim kontaktu.
[4002][4020]To nasza jedyna szansa, Aiden.
[4030][4060]- Jestem to winna Nolanowi.|- Tak, oboje jestemy.
[4069][4083]Co to za okazja?
[4083][4107]Wiem, że Victoria otrzymała|moje potwierdzenie przybycia.
[4115][4140]Teraz muszę tylko się upewnić,|że wemie je na poważnie.
[4140][4168]Żałuję, że ominie cię bal|i nie zobaczysz efektów swojej pracy.
[4173][4203]Nie wykrelaj mnie|ze swojego karnecika.
[4248][4274]/Jak zamierza pan chronić|/lokalny biznes,
[4274][4314]jeli pański program obejmuje|zmiany na wybrzeżu i jego rozwój?
[4314][4328]Ci ludzie to wsioki.
[4328][4350]Będzie tam kto na tyle mšdry,|by zadać takie pytanie?
[4350][4362]Wierz mi lub nie,|ale będzie.
[4363][4388]Ale żeby być pewnym,|że nikt cię nie zaskoczy,
[4389][4412]kazałem im zawczasu|przedstawić ich pytania,
[4413][4424]by był na nie gotowy...
[4424][4454]Ciało nie może istnieć|bez zdrowego kręgosłupa.
[4454][4468]Gdy zostanę wybrany,|dopilnuję,
[4469][4487]by klasa pracujšca miała|udział we własnoci doków
[4488][4510]i zajmę się dystrybucjš zysków|na wszystkich poziomach.
[4510][4528]Nie mów "klasa pracujšca".
[4544][4557]Stanowisko gubernatora|to też praca.
[4558][4595]Niektórzy z nich sš bezrobotni.|Użyj słów "bycie mieli".
[4599][4630]"Zamierzam dopilnować, bycie mieli|udział we własnoci doków".
[4633][4655]Moi drodzy, pan Jack Porter,
[4655][4679]głos tej społecznoci|i głos rozsšdku
[4679][4706]oraz człowiek, który pomógł mi|zmniejszyć stratę do 4%!
[4722][4731]Jak dobrze to rozegrasz,
[4732][4748]Stoddard nie dowie się,|co go trafiło.
[4748][4781]Spraw, by ludzie przy mikrofonie|czuli się wyjštkowo.
[4782][4796]Obud w sobie|wewnętrznego Clintona.
[4797][4809]Z tym dam sobie radę.
[4809][4834]Byle nie budziły się już w tobie|inne jego cechy.
[4834][4852]Prawda, panno Davenport?
[4868][4896]Dzięki Bogu, Evan nie został zaproszony|na dzisiejszy bal maskowy.
[4897][4920]Żadna maska nie ukryje|tego widrujšcego wzroku.
[4921][4937]Ale ty przyjdziesz, Jack?
[4941][4975]Może znów będziemy na okładce,|jak dzi rano w New York Post.
[4977][5010]Pozwoliłam sobie kupić maski|dla ciebie i twojego brata.
[5016][5034]Nie mógłbym tego przegapić.
[5050][5066]Conradzie, czuję,|że w tej fazie kampanii,
[5066][5090]co może przynieć nam|nieprzyjemnš niespodziankę.
[5091][5122]Victoria otrzymała dzi|tajemnicze potwierdzenie zaproszenia.
[5123][5151]Widniał na nim napis:|"Oczekuj nieoczekiwanego,
[5152][5171]a stempel pocztowy był z 1973 roku,
[5171][5215]kiedy to twój oponent pierwszy raz|zasiadł w radzie miejskiej.
[5216][5238]Stoddard próbuje zatrzšć nami|przed tym wydarzeniem.
[5239][5280]Włanie dlatego w trakcie spotkania|będziemy szeptać ci do ucha.
[5281][5305]Jack podpowie ci|spersonalizowane odpowiedzi,
[5305][5335]a ja będę pilnować,|by nikt nie wyszedł poza protokół.
[5342][5358]Poza tym, Conradzie...
[5366][5377]załóż krawat.
[5377][5394]Ludzie chcš się z tobš|identyfikować,
[5394][5418]a nie czuć, że to ty|identyfikujesz się z nimi.
[5420][5462]- Jeste zwodniczo błyskotliwa.|- Uczyłam się od najlepszych.
[5480][5505]Mówiła o Victorii, prawda?
[5509][5527]Tak.
[5553][5581]Przelałe wszystkie fundusze Traska|do EuroUnion Securities?
[5581][5600]Wszyscy się wycofywali|i pomylałem, że się mylš.
[5600][5621]Nie, ty nie mylałe.|Muszę w to wierzyć.
[5621][5640]Tak pomylałbym,|że chcesz zniszczyć mojš firmę.
[5640][5663]Danielu, podjšłem ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin