Game of Thrones S03E03 HDTV XVID.txt

(32 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{7}{62}/Ta podróż jest niepotrzebna.
{65}{139}Pogrzeb mojego dziadka|nie jest niczym niepotrzebnym.
{141}{211}- Szykuje się jaka bitwa pod Riverrun?|- Nie.
{211}{259}Zatem to niepotrzebna podróż.
{259}{338}- Szybko rosnš.|- Nie doć szybko.
{340}{410}- Potrzeba mi armii.|/- Przed zmrokiem wpłyniemy do Astaporu.
{410}{477}/Mówi się, że Nieskalani|/to najlepsi żołnierze na wiecie.
{477}{535}/Najlepsi żołnierze-niewolnicy.
{535}{583}- Kim jestecie?|- Thoros z Myr.
{585}{645}- Dla kogo walczycie?|- Dla Bractwa bez choršgwi.
{645}{774}Lordowie Westeros chcš spalić tę okolicę.|My staramy się jš ocalić.
{784}{856}- Twoja siostra mnie przysłała.|- Yara?
{858}{916}Przyjdę po ciebie wieczorem,|gdy wszyscy usnš.
{918}{1009}Szukałem cię, Daenerys Zrodzona z Burzy,|by prosić cię o przebaczenie.
{1009}{1079}Jestem Barristan Selmy,|gwardzista twego ojca.
{1079}{1127}Nigdy więcej cię nie zawiodę.
{1129}{1180}/- Co mu jest?|/- To warg.
{1180}{1252}/Potrafi wejć w umysły zwierzšt|/i spoglšdać ich oczyma.
{1254}{1331}Jest naszym zwiadowcš.|Orell, gdzie byłe tym razem?
{1333}{1407}- Na Pięci Pierwszych Ludzi.|- I co ujrzałe?
{1410}{1446}Martwe wrony.
{1446}{1525}Wstawaj, Tarly.|Zabraniam ci umierać.
{1527}{1611}Zajmiesz się nim.|/Upewnij się, że powróci żywy.
{1659}{1731}Dobrze cię znów widzieć, Clegane.
{1731}{1755}Dziewczyno!
{1755}{1849}Co, na siedem piekieł,|robisz z tš dziwkš Starków?
{1856}{1894}Wstawaj.
{2012}{2072}/Wypuć nas, a mój ojciec|da ci, co tylko zechcesz.
{2072}{2148}Wystarczy na nowš głowę?
{4148}{4243}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{4244}{4404}{y:u}{c:$aaeeff}facebook.pl/GrupaHatak
{4409}{4606}.:: GrupaHatak.pl ::.
{4615}{4716}{y:u}{c:$aaeeff}GRA O TRON [3x03]|cieżka Kary
{4716}{4896}{y:u}{c:$aaeeff}Tłumaczenie:|kat & Igloo666
{8027}{8149}Siostrzeńcze, napotkałem ostatnio problem|wród mych dowódców pod Kamiennym Młynem.
{8152}{8257}- Zdaje się, że...|- Przestań pieprzyć o Młynie.
{8260}{8327}I nie nazywaj go siostrzeńcem.|To twój król.
{8329}{8449}- Robb wie, że nie chciałem...|- Masz szczęcie, że ja nim nie jestem.
{8449}{8533}Nie pozwoliłbym ci się napawać dumš,|jakbymy odnieli zwycięstwo.
{8535}{8675}To ja wysłałem oszalałego kundla Tywina|do Casterly Rock z podkulonym ogonem.
{8675}{8770}Król Robb rozumie, że nie wygramy wojny,|jeli tylko on będzie wygrywał bitwy.
{8770}{8888}- Jest pełno chwały do podziału.|- Tu nie chodzi o chwałę.
{8890}{8989}- Miałe czekać, aż na ciebie ruszy.|- Wykorzystałem okazję.
{8989}{9094}- Jak ważny był ten Młyn?|- Góra obozował za rzekš.
{9096}{9149}- Nadal tam pozostaje?|- Oczywicie, że nie.
{9152}{9214}Uderzylimy na niego.|Załamał się pod naszym naporem.
{9214}{9365}Chciałem zwabić go na zachód,|by otoczyć go i zabić.
{9389}{9461}Chciałem, by nas cigał.|I połknšłby tę przynętę,
{9461}{9569}bo jest oszalałym kundlem|bez zmysłu taktycznego.
{9571}{9739}Mogłem zatknšć jego głowę na włóczni.|A zamiast tego mam jaki młyn.
{9837}{9957}Mamy zakładników.|Willema i Martyna Lannisterów.
{9960}{10072}- Majš po 14 lat.|- Martyn ma już 15.
{10168}{10264}Tywin Lannister|przetrzymuje moje siostry.
{10264}{10338}- Prosiłem o pokój?|- Nie.
{10341}{10516}I mylisz, że on będzie do niego dšżył,|bo mamy prawnuków brata jego ojca?
{10638}{10720}- Nie.|- Ilu ludzi straciłe?
{10758}{10832}Dwustu omiu, ale każdego z naszych|Lannisterowie przypłacili...
{10835}{10964}Potrzebujemy naszych żołnierzy bardziej,|niż Tywin potrzebuje swoich!
{11065}{11125}Proszę o wybaczenie.|Nie wiedziałem.
{11127}{11242}Wiedziałby nawet dzisiaj,|gdyby okazał cierpliwoć.
{11247}{11374}- A ta chyba nam się kończy.|- Lecz wiemy, komu jej nie brakuje.
{11417}{11482}Tywinowi Lannisterowi.
{14148}{14208}Wymowny, a zarazem|cudowny stół.
{14208}{14268}Lepsze krzesła niż w starej|siedzibie małej rady.
{14268}{14378}I bardzo blisko twych komnat.|Podoba mi się to.
{14378}{14467}Sš jakie wieci|na temat Jaime'a?
{14527}{14621}20 tysięcy brudnych ludzi z Północy|od tygodni wie o jego ucieczce.
{14623}{14726}Macie łšcznie więcej szpiegów|niż cała reszta wiata.
{14726}{14817}I nikt z was nie ma pojęcia,|gdzie on jest?
{14817}{14939}- Dokładamy wszelkich starań, panie.|- Starajcie się bardziej.
{14954}{15045}- Co zatem wiemy?|- Robb Stark udał się do Riverrun
{15045}{15165}wraz z większociš armii|na pogrzeb dziadka, lorda Hostera Tully.
{15167}{15282}Podczas nieobecnoci Starków|Roose Bolton dowodzi w Harrenhal.
{15282}{15402}Nawet jeli nie nadano mu tytułu,|to w praktyce on jest tam lordem.
{15405}{15524}Niech go sobie trzyma.|Tytuł przysłuży nam się lepiej od ruiny.
{15529}{15608}Lord Harrenhal będzie idealna partiš|dla owdowiałej lady Arryn.
{15608}{15750}Wielce jestem za to wdzięczny, panie.|Znam się z lady Arryn od dziecka.
{15750}{15879}Jej serce od zawsze|dla mnie biło.
{15882}{15999}Jeli dojdzie do małżeństwa,|lord Baelish stanie się władcš Doliny.
{15999}{16064}Zdaje się, że tytuły|rodzš kolejne tytuły.
{16064}{16167}Jak najszybciej ruszaj do Doliny|i ożeń się z Lysš Arryn.
{16167}{16275}Nawet ciotka Młodego Wilka|stanie się jego wrogiem.
{16280}{16352}Wybaczcie, że staję na drodze|tej pięknej miłoci,
{16352}{16450}lecz nieobecnoć lorda Baelisha|będzie nieco problematyczna.
{16452}{16575}lub króla może się okazać najbardziej|drogim przedsięwzięciem w historii.
{16577}{16654}Lato dobiegło końca,|przed nami ciężkie dni.
{16654}{16750}Kiepska pora, by pozbywać się człowieka|odpowiedzialnego za finanse królestwa.
{16750}{16790}W pełni się zgadzam.
{16790}{16879}Dlatego mianuję cię|starszym nad monetš.
{16879}{16980}- Starszym nad monetš?|- W sam raz na twoje zdolnoci.
{16980}{17069}Dobrze idzie mi wydawanie pieniędzy,|lecz całe życie w bogactwie
{17071}{17198}- nie nauczyło mnie zarzšdzania nimi.|- Nie wštpię, że podołasz wyzwaniu.
{17200}{17265}więta racja.
{17272}{17373}/Uniósł jš w górę, wierz jeli chcesz!|/I ryknšł, czujšc nagły głód!
{17373}{17507}/Krzyczšc, wierzgała dziewica cud,|/ale on zlizał z jej włosów miód!
{17510}{17615}/Plšsali w kółeczku, wierz, jeli chcesz,|/w czerni i bršzach, i w kudłach też!
{17615}{17766}/Bo zwęszył miód we włosach dziewicy cud!|/Niedwied, niedwied! I dziewica cud!
{17771}{17824}Mam nadzieję,|że jeste z siebie zadowolona.
{17826}{17915}- Gdyby dała mi broń, nie schwytaliby mnie.|- Miałe jš, gdy do tego doszło.
{17917}{17970}Byłem zakuty w kajdany.
{17970}{18054}Szybko bym się z tobš rozprawił,|gdybym nie był spętany.
{18056}{18181}Zawsze mówiono mi, że Jaime Lannister|jest niezrównany w szermierce.
{18205}{18272}Okazałe się wolniejszy,|niż mylałam.
{18272}{18380}- I ogromnie przewidujšcy.|- Przez rok byłem jeńcem.
{18380}{18440}A ja jestem kobietš,|która cię pokonała.
{18440}{18567}- Wcale mnie nie pokonała.|- Może kiedy byłe tak dobry.
{18589}{18713}A może ludzie lubili bezpodstawnie|wychwalać słynnego człowieka.
{18761}{18874}Kiedy rozbijemy obóz na noc,|zgwałcš cię i to więcej niż raz.
{18876}{18967}Żaden z tych wesołków nigdy nie był|ze szlachetnie urodzonš kobietš.
{18991}{19051}- Rozsšdniej byłoby nie stawiać oporu.|- Czyżby?
{19051}{19111}- Powybijajš ci zęby.|- Mylisz, że o nie dbam?
{19111}{19176}Zapewne nie.
{19270}{19351}Jeli będziesz się opierać,|zabijš cię. Rozumiesz?
{19351}{19473}To ja jestem cennym jeńcem.|Daj im, czego chcš, co ci szkodzi?
{19478}{19591}- Co mi szkodzi?|- Zamknij oczy i udawaj, że to Renly.
{19617}{19718}Gdyby był kobietš,|nie opierałby się?
{19732}{19804}Gdybym niš był, sprowokowałbym ich,|żeby mnie zabili.
{19804}{19895}Ale dzięki bogom,|że jestem mężczyznš.
{19967}{20020}Jeli miałbym solidnš kunię,|wyglšdałaby jak nowa.
{20020}{20128}Nie musi ładnie wyglšdać,|tylko chronić mi dupsko przed strzałami.
{20130}{20219}Dlaczego mu pomagasz? Wpierw nas więzi,|a teraz jest naszym przyjacielem?
{20219}{20291}- Nie jeste więniem, panienko.|- A więc kim?
{20291}{20416}- Gociem. Nie zakulimy cię w łańcuchy.|- Więc mogę sobie odejć?
{20418}{20478}Te lasy sš zbyt niebezpieczne|dla córki Neda Starka.
{20480}{20569}Masz szczęcie,|że cię znalelimy.
{20624}{20710}Mylisz, że że dobry z tym łukiem,|ty mała pizdo?
{20713}{20799}- Lepszy niż ktokolwiek, kogo poznałe.|- Broń tchórzy.
{20799}{20929}Wolę mieć przeciwnika przy sobie.|Spoglšdać na jego twarz, gdy go zabijam.
{20931}{20996}Po co?|Żeby dać mu całusa?
{20996}{21137}- Pamiętasz, kiedy ostatnio tutaj byłe?|- Kolejna zadupiasta tawerna przy gocińcu.
{21140}{21272}Wybacz, ale brzydki z ciebie skurwiel|i nie chce mi się ciebie oglšdać.
{21353}{21432}Uważaj na głowę.|Jedziemy.
{21614}{21674}Co robisz?|Zaraz wyruszamy.
{21677}{21734}Zostaję.
{21751}{21806}Że co?
{21813}{21907}Upiekłem chleb razowy dla karczmarki.|Mówiła, że nigdy nie jadła lepszego.
{21907}{22000}Powiedziała Thorosowi, że zatrzyma mnie|jako zapłatę za posiłki dla nich.
{22000}{22106}Zresztš Bractwu na mnie nie zależy.|Mój brat nie jest królem.
{22106}{22197}- Nie jestem Starkiem z Winterhell.|- Winterfell.
{22199}{22269}- Na pewno?|- Tak.
{22348}{22418}To dla ciebie.
{22499}{22569}- Co to?|- No, wilk.
{22691}{22758}Przypomina go.
{22760}{22847}- Ogon jest z tej strony?|- Tak.
{22902}{22986}- Uważaj na siebie.|- Wy również.
{22988}{23046}Nie dajcie się zadgać.
{23053}{23134}Nie... przypal sobie palców.
{23381}{23477}- Żegnaj, Goršca Bułko.|- Żegnaj, Arry.
{23765}{23837}Wskakuj, panienko.
{23969}{24031}Goršca Bułko!
{24070}{24141}Jest naprawdę dobry!
{24257}{24384}Można niemal przebaczyć komu za to,|że zapomina, iż toczymy wojnę.
{24432}{24542}Często pociesza mnie myl,|że nawet w najgorszych chwilach
{24542}{24659}w większoci miejsc na wiecie|nic się nie dzieje.
{24748}{24882}Tęskniłam za tobš, wuju.|...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin