Córka dla diabła.To the Devil a Daughter.Peter Sykes.1976.txt

(36 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1}{72}movie info: XVID  640x368 23.976fps 697.0 MB
{218}{325}/Występujš:
{471}{600}/CÓRKA DIABŁU
{634}{719}>> DarkProject SubGroup <<|>> Mroczna Strona Napisów <<
{801}{866}/tłumaczenie: fabula_rasa
{867}{880}/korekta: Orion1
{891}{967}/Scenariusz:
{975}{1041}/Na motywach powieci:
{1058}{1134}/Produkcja:
{1141}{1229}/Reżyseria:
{1279}{1343}dixit insipiens in corde suo
{1353}{1425}non est Deus corrupti sunt
{1434}{1523}et abominabiles facti sunt in studiis suis
{1527}{1630}non est qui faciat bonum|non est usque ad unum;
{1633}{1663}[Psalm 13]
{1910}{1973}Suspendus est de devinctus
{1977}{2043}en este oficio sacra de tali.
{2046}{2130}Es excommunicatos, ex unione fidelium
{2185}{2240}Ekskomunikować.
{2269}{2369}To nie jest herezja!|Nie będę się kajał!
{2418}{2470}Nullam spes habeas redeo
{2473}{2533}et istam unionem.
{3761}{3848}/Bawaria. 20 lat póniej.
{4332}{4389}Spakowała się już, Catherine?
{4396}{4421}Chodmy więc.
{5051}{5090}Dziękuję, siostro.
{5162}{5190}Catherine.
{5333}{5409}Ostatni raz się tutaj widzimy, moje dziecko.
{5713}{5746}Catherine.
{5759}{5784}Moje dziecko.
{5830}{5873}O, Catherine, moje dziecko.
{5886}{5956}- Moje dziecko.|- Już nie jest dzieckiem.
{5998}{6050}Margaret ma przybyć dzi po południu.
{6054}{6086}Wszystko już przygotowane.
{6089}{6146}Jestem pewien, że dzięki|twoim zdolnociom i oddaniu,
{6148}{6225}jak i Bożemu błogosławieństwu,|nasza praca tego dnia pójdzie pomylnie.
{6964}{7029}Nie byłem w Londynie 20 lat.|Pewnie wiele się zmieniło.
{7037}{7103}Szkoda, że nie jedziemy z tobš,|ale Kollde się tobš zaopiekuje.
{7108}{7187}A na lotnisku będzie czekał na ciebie ojciec.|Nie ma powodu do zmartwień.
{7213}{7236}Prawie zapomniałem.
{7279}{7322}Ojciec Michael dał na to pozwolenie.
{7326}{7381}Ale nie otwieraj tego, aż nadejdzie ten dzień.
{7667}{7690}Musimy już ić.
{7758}{7837}Możesz... Możesz do nas dzwonić bezporednio.
{7859}{7878}Catherine.
{7962}{7989}Jak ten czas leci.
{8046}{8097}Moje życie było bardzo podobne do jej.
{8106}{8141}Szczęliwe i puste.
{8155}{8176}I nic więcej?
{8229}{8272}Wypełnione oczekiwaniem.
{8332}{8363}Wyglšdasz na nieszczęliwego.
{8379}{8428}Zawsze się o ciebie troszczyłem.
{8438}{8521}Mam ważnš pracę do wykonania.|Nikt nie wymaga ode mnie bycia szczęliwym.
{8917}{8960}Mam sprawdzić, jak sobie radzš?
{8964}{9024}- Tak, sprawd wszystko.|- Zobaczymy się póniej.
{9028}{9046}Dobrze.
{9237}{9294}Pani Linn umarła w nocy.|Tak jest lepiej.
{9302}{9337}Nie zależało jej już na życiu.
{9342}{9414}A pan Conrad przyszedł szukać swojej|żony. Mylał, że się tu zgłosiła.
{9418}{9469}- Był w strasznym stanie.|- Brał co?
{9473}{9515}Tak sšdzę, ale my nie...
{9518}{9552}Margaret jest najważniejsza.
{9558}{9611}Zaprowadzę jš do prywatnego skrzydła.
{9942}{9988}/Muzeum Brytyjskie|/Biblioteka Brytyjska
{10857}{10946}/Dzisiaj konferencja prasowa na temat|/nowej powieci okultystycznej Johna Verney
{10950}{10990}/W połšczeniu z wystawš sztuki nowoczesnej.
{11225}{11268}Czeć, John. Gdzie się podziewałe?
{11271}{11317}- Przepraszam za spónienie.|- Nie ma sprawy.
{11328}{11377}Nie wie, że żyje w zakrzywieniu czasowym.
{11380}{11406}- W czym?|- Witaj, skarbie.
{11409}{11432}- Co u ciebie?|- Dobrze.
{11436}{11471}Umiech, proszę.|Dziękuję, bardzo ładnie.
{11472}{11502}Czy to jest autor ksišżki?
{11505}{11555}- Tak, Roger.|- Powiedz mu, że dla mnie jest okropna.
{11558}{11600}- On cię słyszy.|- Okropna.
{11603}{11669}- Id sobie, Roger, skarbie.|- Chcę z nim porozmawiać.
{11692}{11769}Widzę, że twoja ksišżki nadal sprzedajš się|tylko dzięki pogoni za sensacjš.
{11770}{11794}Zarabiam na życie.
{11834}{11911}Mogę już ić? Nie wiem, czego się tu,|do diabła, ode mnie oczekuje.
{11915}{11965}Dobrze wiesz, czego się oczekuje.
{11968}{11982}Czego?
{11985}{12050}Że zrobisz, co do ciebie należy.|Że zostaniesz zjedzony żywcem
{12054}{12112}- przez paplajšce kobiety i facetów.|- Ale ja...
{12135}{12188}To jest ciekawe. Wczesne dzieło.
{12191}{12262}Nie chodzi mi o to, że jest|ciekawe, bo jest wczesne.
{12266}{12398}Co jest fascynujšce, to temat,|do którego on wcišż powraca.
{12401}{12467}Wydaje się być bardzo... osobisty.
{12470}{12524}- Widziałe ten duży na prawej cianie?|- Nie.
{12527}{12570}Przepraszam na chwilę.
{12674}{12708}Witam. Mogę w czym pomóc?
{12724}{12777}Oczywicie, może pan tu przebywać,|ale może mogę jako pomóc?
{12791}{12858}Ja... chcę kupić obraz.
{12875}{12901}Jeden z tych obrazów?
{12945}{12982}Nie... nie...
{12994}{13044}Macie... jakie inne obrazy?
{13062}{13111}Tak, mylę, że co mam.
{13162}{13195}Może ma pan ochotę na drinka?
{13234}{13264}Tak, dziękuję.
{13280}{13391}Przepraszam za to najcie. Tak naprawdę|chciałbym porozmawiać z Johnem Verney.
{13409}{13463}Rozumiem. Tak. Większoć ludzi by chciała.
{13481}{13522}Przepraszam, czy panowie się znajš?
{13544}{13579}Tak, oczywicie.
{13582}{13655}W takim razie, zobaczymy, co da się zrobić.
{13658}{13709}Jest tam.|Chodmy.
{13794}{13814}John.
{13832}{13868}Ten jest Slatera.
{13871}{13967}Pewnie zauważył pan ten w kolorze,|wiszšcy w holu.
{13970}{14061}Przepraszam. Co to za stworzenie,|które rozmawia z Johnem?
{14166}{14255}Gada już tak 20 minut.|Goć z Daily Express jest wciekły.
{14267}{14306}Ty jeste za to odpowiedzialny.
{14309}{14351}Powiedział, że jest znajomym staruszka.
{14533}{14636}To wyglšda na jakie szaleństwo.|Nie znasz tych ludzi. Mogš być niebezpieczni.
{14639}{14673}Zrobienie tego to czysta głupota.
{14692}{14766}Możliwe. Ale możliwe też,|że to będzie interesujšce.
{14777}{14823}I prawdopodobnie intratne.
{14826}{14942}- Jeste nieczułš winiš.|- Nie martw się. Dostaniesz swoje 10%.
{14967}{14993}Nie rób tego, John.
{15015}{15037}Zobaczymy.
{15089}{15121}Do zobaczenia.
{15181}{15229}/Loty międzynarodowe
{15703}{15902}/Lufthansa ogłasza przylot|/linii LHO7O z Monachium.
{16679}{16760}Margaret. Już prawie jestemy gotowi.|Jak się czujesz?
{16769}{16825}Mylę tylko o dziecku.
{17723}{17747}Widzisz go?
{17821}{17863}Zadzwonię do rezydencji|i sprawdzę, kiedy wyszedł.
{17866}{17925}Pilnuj walizek, na wypadek,|gdyby się pojawił.
{18100}{18123}Przepraszam.
{18127}{18183}- Nazywasz się Catherine Beddows?|- Tak.
{18189}{18270}Nazywam się John Verney.|Twój ojciec poprosił, żebym po ciebie przyszedł.
{18273}{18326}Bardzo mu przykro,|ale nie mógł przyjć osobicie.
{18332}{18402}- Nie mógł?|- Przykro mi, będziesz musiała się zadowolić mnš.
{18413}{18455}To od twojego ojca.
{18851}{18943}Nie, poprosił, żebymy od razu przyjechali.|Chod, bo odholujš mi samochód.
{19115}{19150}- Gdzie jest dziewczyna?|- Poszła.
{19153}{19195}- Dokšd poszła?|- W stronę wyjcia.
{19771}{19837}- Lot był przyjemny?|- Tak mi się wydaje.
{19864}{19933}Wydaje ci się? Nie wiesz?
{19947}{19999}Nigdy wczeniej nie leciałam samolotem.
{20025}{20049}Rozumiem.
{20068}{20152}- Jak długo należysz do kocioła?|- Całe życie.
{20176}{20249}- I cały czas w Niemczech?|- Oczywicie.
{20252}{20307}Tam nasz kociół miał swój poczštek.
{20378}{20455}- Jak się nazywa twój kociół?|- Dzieci Naszego Pana.
{20564}{20623}Nie tego się spodziewałam.
{20659}{20732}Ty też nie jeste taka,|jak się spodziewałem.
{21065}{21087}Halo.
{21123}{21244}Policja Radley?|Tu Henry Beddows z rezydencji.
{21299}{21391}Co? Nie, żadnego problemu.|Po prostu wyjeżdżam na kilka dni.
{21399}{21482}I daję pracownikom wolne,|więc cała posiadłoć będzie...
{21500}{21544}będzie pusta.
{21580}{21631}Tak. Jasne...
{21643}{21710}Chciałbym, żebycie jej pilnowali.|Dobrze?
{21752}{21815}Dobrze?|Dziękuję bardzo.
{21840}{21867}Do widzenia.
{23088}{23107}Słucham.
{23141}{23167}Nie zdšżyłem.
{23195}{23234}Mylisz, że to ojciec dzwonił?
{23238}{23304}Jeli to był on, to jeszcze zadzwoni.|Nie martw się.
{23353}{23419}Wejd. Rozgoć się.
{23522}{23601}Więc... Co mylisz o tym małym azylu?
{23621}{23681}- Bardzo tu ładnie.|- Dziękuję.
{23719}{23784}Może chciałaby zdjšć nakrycie głowy?
{23796}{23812}Nie.
{23870}{23937}Może przynieć ci drinka czy co?
{23944}{24035}- Jestem trochę głodna.|- Dobrze. Już się robi.
{24054}{24104}Kucharz Verney do usług.
{24139}{24180}Tu jest twoje nazwisko.
{24184}{24268}Nie spodobałoby ci się.|Chod, zobaczymy, co uda nam się sklecić.
{24272}{24340}- Umiesz gotować, prawda?|- Tylko bardzo proste posiłki.
{24344}{24384}Więc będzie prosty. Chod.
{24427}{24460}Tam.
{24557}{24620}Niech się ojciec nie martwi.|Sš w dobrych rękach.
{24625}{24695}W rzeczy samej, siostro.|Nie obawiam się o nie.
{24698}{24754}Więc... co ojca martwi?
{24774}{24848}Że być może nigdy tu nie powrócę,|by zobaczyć naszš pracę ukończonš.
{24852}{24904}Nic nie może temu zapobiec, ojcze.
{24907}{24984}Za dwa dni powinienem zrobić|wszystko, o co mnie proszono.
{25782}{25842}Więc wszyscy twoi przyjaciele|też należš do kocioła?
{25845}{25914}Moimi przyjaciółmi sš:|mama, George i ojciec Michael.
{25953}{25999}Jak często widujesz się z ojcem?
{26048}{26127}Widuję go tylko raz do roku.|W swoje urodziny.
{26140}{26216}Więc... twoja matka jest z tobš? Tak?
{26220}{26288}Nie. Umarła, gdy się urodziłam.
{26308}{26392}- Więc kim jest mama?|- Mówiłam ci, że to moja przyjaciółka.
{26396}{26469}Mama Eveline i George przyjęli mnie,|jako swoje dziecko.
{26528}{26581}Dlaczego nie została ze swoim ojcem?
{26585}{26648}Chciał, żebym dorastała w kociele.
{26662}{26749}Wszystkie dzieci oddawane sš rodzicom,|z którymi będzie im najlepiej.
{26787}{26834}Rozumiem... Oh, przepraszam.
{26902}{26920}Halo.
{26930}{27012}Tak, panie Beddows.|Tak, wszystko w porzšdku.
{27034}{27084}Jest tutaj.|Kiedy pan po niš przyjedzie?
{27088}{27149}- Proszę da...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin