Hawaii Five-0 03x21.txt

(37 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{68}{109}<i>Za chwile w</i>
{109}{151}Savannah Walker Show:|<i>Savannah zabierze was</i>
{151}{182}na przejażdżkę z elitarną
{182}{220}<i>grupą bojową policji,</i>|<i>Five-O.</i>
{220}{262}Czekaj,|co robisz?
{262}{297}Dalej nie idziesz, rozumiesz?
{297}{328}Wyzoomuj.
{328}{387}Chcę widzieć|na co się patrzą.
{387}{434}Mój boże.
{695}{790}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{791}{839}<i>Na żywo z</i>
{839}{921}<i>Hilton Hawaiian Village</i>|<i>z pięknego Waikiki,</i>
{921}{984}Savannah Walker Show!
{984}{1062}<i>Nasz gospodarz,</i>|<i>Savannah Walker!</i>
{1115}{1154}Aloha!
{1182}{1240}<i>I oto ona,</i>|<i>królowa paplaniny,</i>
{1240}{1270}<i>Savannah!</i>
{1270}{1311}Witam, dziękuję wam.
{1311}{1358}Są tu jacyś chłopcy?!
{1358}{1392}TAK!
{1432}{1499}Aloha, wszystkim, aloha!
{1499}{1546}Witajcie w show!
{1546}{1648}Jak wiecie,|przez cały tydzień
{1648}{1707}nadajemy z Hawajów.
{1707}{1754}To było niewiarygodne.
{1754}{1826}Kręciliśmy w całym|50 stanie,
{1826}{1865}co było nieziemskie.
{1865}{1902}Od plaży|w North Shore
{1902}{1980}to widoków w Waikiki,|wszędzie,
{1980}{2003}to było genialne.
{2003}{2037}Zgadzacie się?
{2061}{2093}TAK!
{2093}{2206}A teraz|najlepsza część.
{2206}{2251}Producenci chcieli|czegoś ekscytującego
{2251}{2342}czegoś innego,|czegoś poza schematami.
{2342}{2438}Dlatego wstąpiłam|do Five-O,
{2438}{2532}elitarnej jednostki|do walki ze zbrodnią.
{2532}{2569}Tak.
{2569}{2607}Dzięki błogosławieństwu|gubernatora,
{2607}{2678}Mogliśmy być|za kulisami
{2678}{2743}podczas kręcenia.
{2743}{2813}Ostrzegam was,|to nie będzie
{2813}{2870}typowe|<i>Savannah</i> shows.
{2870}{2947}Będzie przerażające,|i podkreślam, że
{2947}{3015}to najlepszy czas|żeby się
{3015}{3046}zdrzemnąć przed tv.
{3046}{3118}Tu nie ma scenariusza,
{3118}{3201}poprawek i niewiadomoczego.
{3201}{3245}Jesteście gotowi?
{3277}{3358}Prawidłowo!|Przenieśmy się gdzie indziej!
{3358}{3383}Tommy, odpalaj.
{3415}{3480}Witamy w domu Five-O.
{3480}{3543}<i>Ten piękny gmach</i>|<i>otwarto w 1871,</i>
{3543}{3599}<i>zaprojektował go</i>|<i>Australiak Thomas Rowe</i>
{3599}{3653}<i>w Renesansowym</i>|<i>uniesieniu.</i>
{3653}{3687}<i>Nie wygląda to na</i>
{3687}{3741}<i>zwyczajną komendę,</i>|<i>prawda?</i>
{3741}{3835}<i>Ponieważ Five-O</i>|<i>to nie są zwyczajni gliniarze.</i>
{3835}{3914}<i>To specjalny oddział</i>|<i>do najważniejszych spraw.</i>
{3914}{4005}<i>Spraw, w których ocierają się</i>|<i>o śmierć.</i>
{4005}{4096}<i>Przedstawiamy wam</i>|<i>personel Five-0.</i>
{4096}{4152}<i>Na początek poznajcie,</i>|<i>wielkiego kahunę,</i>
{4152}{4204}<i>Komandora</i>|<i>Steva McGarretta,</i>
{4204}{4293}<i>szefa rodem z</i>|<i>Honolulu.</i>
{4361}{4424}<i>Urodził się i dorastał</i>|<i>na wyspie Oahu,</i>
{4424}{4481}<i>Steve był</i>|<i>znanym footballistą</i>
{4481}{4546}<i>grającym w Fightin' Nuts</i>|<i>w Kukui High,</i>
{4546}{4585}wyróżniał się w Akademii Wojskowej
{4585}{4640}<i>i zdobył najwyższe odznaczenia</i>|<i>jako Navy SEAL</i>
{4640}{4716}<i>działając</i>|<i>na całym świecie.</i>
{4754}{4805}-Witaj, Komandorze.|-Witam.
{4805}{4843}Rozumiem, że|gubernator
{4843}{4890}wyselekcjonował właśnie ciebie,|na szefa Five-O,
{4890}{4935}i byś oczyścił wyspę|ze zbrodni.
{4935}{4988}To musi być|wspaniała jednostka.
{5030}{5063}Przepraszam,
{5063}{5105}Jestem zaskoczony, że|muszę coś powiedzieć.
{5105}{5157}Tak właśnie wyglądają|wywiady przed kamerą.
{5157}{5207}Ja pytam,|a ty odpowiadasz.
{5207}{5265}Dobra, ale nie czuję się|z tym najlepiej,
{5265}{5305}i...
{5305}{5371}Sądziłem, że będziecie|tylko filmować.
{5399}{5430}Wiesz?
{5467}{5532}To będzie odrobinę|trudniejsze niż myślałam.
{5532}{5579}No dobra.
{5579}{5623}Wśród pracowników|Steva
{5623}{5659}mamy detektywa Williamsa,
{5659}{5703}wyrwanego z New Jersey|i widać w nim
{5703}{5759}zadziorność Jersejczyka.
{5759}{5789}Detektywie Williams,|Mogę...
{5789}{5820}Nie, nie, nie, nie, nie.
{5820}{5863}Zlituj się.|Gubernator sądzi, że
{5863}{5909}to dobry PR,|ale ja nie,
{5909}{5957}więc trzymajcie kamerę z dala|ode mnie i będzie dobrze.
{5957}{6027}Proszę? Powiedziałem proszę.|Dziękuję.
{6027}{6075}Pokój.
{6165}{6191}Porucznik Kelly.
{6191}{6227}Mogę zadać kilka|pytań?
{6227}{6262}Jestem odrobinę|zajęty.
{6262}{6297}Rozumiem, że
{6297}{6334}ojciec komandora McGarretta|cię szkolił.
{6334}{6383}Jak piszesz swoje życie|policjanta?
{6383}{6407}Rodzina.
{6407}{6444}Mamy długą tradycję policyjną.
{6444}{6483}Sądzę, że mam to w DNA.
{6483}{6557}A gdybyś nie był gliną|to kim?
{6557}{6598}Saksofonistą.
{6598}{6639}Naprawdę? Jak Miles Davis?
{6639}{6681}Jest tylko jeden|Miles Davis...
{6681}{6719}i dlatego|zostałem gliną.
{6719}{6749}Teraz muszę przeprosić.
{6749}{6782}To nie dobrze,|już jedziemy.
{6782}{6807}Chin, idziemy.
{6807}{6833}Wszyscy za mną!|
{6833}{6864}Oto chodzi, mamy sprawę.
{6882}{6915}Komandorze McGarrett,
{6915}{6958}Zdradzisz|dokąd zmierzamy?
{6958}{7005}Podpisaliście deklarację|bezpieczeństwa?
{7005}{7066}Potrzebujecie jej,|zanim wyjdziecie.
{7097}{7134}Po co?
{7134}{7166}Czekajcie,
{7166}{7211}co was tak śmieszy?
{7211}{7267}Lepiej dzwoń do|agenta ubezpieczeniowego.
{7267}{7299}Powiedz mu, że chcesz pełny pakiet.
{7299}{7335}Czekajcie.|Żartujecie, prawda?
{7335}{7396}Oni żartowali, prawda?
{7425}{7463}Dalej!|Musimy nadążyć.
{7463}{7518}Próbuje.|Postaraj się bardziej!
{7518}{7549}Nawet na czerwonym świetle?
{7549}{7597}Dobra. Ty płacisz|mandaty.
{7597}{7624}Zgoda.
{7624}{7649}Tylko ich nie zgub.
{7701}{7739}Shh.
{7739}{7791}Nie mówcie nikomu.
{8018}{8067}Jesteśmy na|miejscu zbrodni.
{8067}{8095}Rzućmy okiem.
{8095}{8121}Duke, co mamy?
{8121}{8164}Prawdziwy bałagan.
{8164}{8211}Przyjrzyjmy się|dachom.
{8211}{8246}Czyste|pole widzenia.
{8246}{8279}Może będzie|jakaś
{8279}{8315}cywilna kamera.
{8342}{8385}Zaczekajcie,|co robicie?
{8385}{8427}Dalej nie pójdziecie, rozumiecie?
{8427}{8465}Nie będziemy|przeszkadzać.
{8465}{8517}Przepraszam, moje miejsce zbrodni,|moje zasady.
{8517}{8577}-W porządku?|-W porządku.
{8652}{8687}Wyzoomuj.
{8687}{8747}Chcę widzieć|to co oni.
{8747}{8777}Mój boże.
{8777}{8815}Czy to krew?
{8815}{8843}Billy, zgłośnij.
{8843}{8878}Chcę słyszeć|o czym mówią.
{8878}{8913}Kilka głębszych|okaleczeń.
{8913}{8952}Zabójca musiał użyć|siekiery lub tasaka.
{8952}{8998}On powiedział "okaleczony"?
{8998}{9037}Natychmiast|dawać tu Maxa.
{9037}{9086}Dobra, ruchy.
{9086}{9157}Officer Kalakaua, zdradzisz|kim jest ofiara?
{9157}{9215}Albo jakiej płci?
{9215}{9256}Nie wiemy.
{9256}{9291}Chcesz powiedzieć, że|nie możesz?
{9291}{9324}Przecież mówię ci, że|nie wiemy.
{9447}{9507}Steve widziałeś kiedyś|coś takiego?
{9507}{9544}Nigdy.
{9544}{9624}<font color="#00FF00">Hawaii Five-O 3x21</font>|
{9624}{9804}<font color="#00FFFF">Imi loko ka 'uhane|Seek Within One's Soul</font>
{9804}{9910}<font color="#00FFFF">Prawda w głębi duszy</font>
{9910}{10100}== napisy <font color="#00ff00">Adolf</font> ==
{10100}{10200}== synchro <font color="#00ff00">Adolf,|elderman</font> ==
{10200}{10290}== korekta tekstu|<font color="#00ff00">KaraThrace</font> ==
{10424}{10472}Witamy ponownie.
{10472}{10546}Kiedy producenci zasugerowali mi|pracę razem
{10546}{10618}z elitarną|jednostką, Five-O,
{10618}{10670}Sądziłam, że chodzi|o bójki w barach
{10670}{10729}alb kradzieże staników.
{10729}{10772}Nie miałam pojęcia co będzie
{10772}{10830}dopóki nie znaleźliśmy ciała.
{10830}{10869}A na dodatek,
{10869}{10949}nie potrafili|określić płci.
{10949}{10999}Muszę powiedzieć, że|jeśli to jest
{10999}{11089}ich praca, to cieszę się, że|nie jestem gliną.
{11089}{11132}Zobaczcie.
{11168}{11242}Brak śladów ciągnięcia wskazuje, że|ciało podrzucono.
{11242}{11304}Savannah, biuro koronera.
{11379}{11423}Dobra, chodźmy.
{11501}{11540}To Dr. Max Bergman.
{11540}{11588}Koroner w|Honolulu.
{11588}{11644}Zajmuje się ustalaniem|przyczyn śmierci
{11644}{11696}i szuka śladów zostawionych|przez zabójcę.
{11696}{11742}Porozmawiajmy z nim.
{11775}{11805}Dr. Bergman.
{11805}{11830}Jestem...
{11830}{11864}Savannah Walker!
{11864}{11918}Wiem kim jesteś.
{11918}{11967}Twój program mnie inspiruje.
{11967}{11998}Poważnie?
{11998}{12030}Mówię o tych porywających|wywiadach,
{12030}{12070}twoim segmencie samodoskonalenia,
{12070}{12132}twoim niezwykłym wkładzie w|pup kulturę.
{12132}{12181}To naprawdę inspirujące.
{12181}{12230}Prawdziwy z ciebie fan.
{12230}{12287}Tak, co dzień wstaję|o 5:00.
{12287}{12336}I łapię pożywkę|z kontynentu.
{12336}{12371}Oglądałem cię podczas
{12371}{12407}studiów w Arizonie.
{12407}{12449}A blok świąteczny,
{12449}{12513}gdzie odtworzyłaś|narodziny Jesusa
{12513}{12548}i ten wielbłąd liżący dzieciątko, mój boże.
{12548}{12597}Czułem to w brzuchu!
{12597}{12643}Nie dosłownie,|ale metaforycznie.
{12643}{12685}Dobrze, rozumiem,
{12685}{12720}życie poświęciłeś|programom naukowym.
{12720}{12757}Tak, to jest wyjątkowe.
{12757}{12789}Mamy|tutaj imprezkę,
{12789}{12827}dlatego tutaj jestem.
{12827}{12863}A tak poza tym.
{12863}{12933}Nie wielu ludzi wie, że|w akade...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin