{1}{1}23.976 {2}{37}<i>W poprzednim odcinku...</i> {37}{101}Irene Adler.|Zabita w swoim mieszkaniu. {102}{131}Półtora roku temu. {131}{163}To był Moriarty. {164}{209}Z kim mam przyjemnoć rozmawiać? {210}{245}<i>Nazywam się Moriarty.</i> {246}{294}Kazałe zabić Irene Adler? {294}{355}To jest włanie to pytanie, prawda? {355}{442}- Jaka była?|- Dla mnie była prawdziwš kobietš. {442}{518}Przyciła i zdominowała mi|całš jej płeć. {519}{552}Co może być w rodku? {553}{619}<i>Jestem tu z osobistych pobudek.</i> {619}{666}Irene? {666}{722}Irene. {773}{851}Irene. {873}{926}Irene! {1337}{1432}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1433}{1489}<i>Otwarte.</i> {1601}{1661}Czeć.|Pan musi być detektywem. {1671}{1716}Detektywem konsultingowym. {1717}{1769}Sherlock Holmes. {1772}{1830}Detektywem konsultingowym? {1838}{1904}To co innego niż zwykły? {1905}{2019}Tu jest mniej zdjęć|zdradzajšcych małżonków. {2062}{2087}Tak, jak wspominałem w e-mailu, {2087}{2137}przyglšdam się pewnej sprawie|dla probę przyjaciela, {2137}{2202}który zdobywa przedmioty|na aukcje w Christie's. {2202}{2242}Pan Kirby z Muzeum|Brytyjskiego powiedział, {2242}{2297}że jest pani|najlepszš konserwatorkš, {2297}{2347}więc powinienem się|z paniš spotkać. {2352}{2419}Miło z jego strony. {2475}{2538}Irene Adler.|Miło pana poznać... {2582}{2633}Piękny pan jest. {2659}{2694}Co za symetria. {2695}{2759}Jestem wyuczona, żeby jej szukać. {2776}{2834}Przyjrzałam się zdjęciom,|które mi pan wysłał. {2835}{2893}Proszę powiedzieć przyjacielowi,|że mi przykro, {2894}{2980}ale te płótna|to nie oryginalny Turner. {2984}{3011}Jest pani pewna? {3011}{3056}Ich pochodzenie|jest całkiem przekonujšce. {3057}{3178}To dobre fałszywki,|ale to jednak fałszywki. {3179}{3236}To miała być "Walczšca Temeriaire", {3237}{3323}ale sš na nim kolory|redni pomarańcz i ochra. {3325}{3385}W 1839 roku,|podtrzeba było kurkumy, {3385}{3426}żeby stworzyć ochrowš farbę. {3426}{3520}Ale w tym roku wybuchła też|Wojna Afgańska {3521}{3567}więc wojsko zarekwirowało kurkumę, {3567}{3637}żeby wydzielać jš|w racjach żywnociowych. {3638}{3726}Dlatego na "Walczšcej Temeriare"|nie ma koloru ochry. {3726}{3784}Ani na żadnym obrazie|z tego okresu. {3834}{3915}Jestem zaskoczony,|że tego jeszcze nie wiem. {3920}{3961}Ale szkoda. {3961}{4007}wiat byłby bardziej interesujšcy, {4008}{4079}gdyby znalazło się|paru nowych Turnerów. {4135}{4205}To pani prace? {4319}{4375}Ma pani talent. {4401}{4455}Maluje pani własne obrazy? {4456}{4542}A co mogłabym dodać od siebie?|Co może dodać ktokolwiek? {4888}{4957}Przepraszam,|nie chciałem przecišgać. {5016}{5075}Jeli to wszystko, to reprodukcje, {5076}{5190}to co na pani cianie robiš|oryginalni "lepcy" Bruegla? {5190}{5215}Ciekawe, co by powiedział dyrektor {5216}{5266}Belgijskiego Muzeum Narodowego, {5267}{5298}gdyby wiedział, że wcisnęła mu pani {5299}{5395}swojš pracę, jako oryginał? {5397}{5455}Skšd pan wie? {5456}{5529}Oryginał został podniszczony|podczas bombardowania {5531}{5574}w trakcie I Wojny wiatowej. {5574}{5653}Ciężko stwierdzić,|po co zawodowy konserwator {5654}{5727}odtwarzałby|wyżłobienia na działach. {5740}{5809}Nie zamierza pani tego sprzedać, {5810}{5873}to po co ryzykować? {5959}{6028}Dyrektor chciał,|żebym wypełniła farbę {6029}{6081}w miejscach wyżłobień. {6092}{6145}Powiedziałam,|że to narazi na szwank {6145}{6206}zamierzenia artysty,|ale on tak tego nie widział. {6206}{6301}Więc uratowałam obraz. {6303}{6350}Rozumiem. {6368}{6429}Niektóre z tych obrazów {6430}{6490}też sš uratowane? {6566}{6620}Zawrzyjmy umowę. {6626}{6684}Ja powiem,|które obrazy sš reprodukcjami, {6685}{6791}a które sš kradzione, {6814}{6878}a jeli dobrze wydedukuję, {6896}{6989}to spędzi pani ze mnš wieczór|w tym cudownym miecie. {6989}{7022}Nie wyda mnie pan? {7023}{7084}Doceniam starania|w utrzymaniu nowoczesnego bezgucia {7084}{7116}w odosobnieniu. {7116}{7173}Czy się pani zgodzi, czy nie, {7174}{7225}zostawię paniš z pani pracš. {7238}{7337}Zapewniam, że będziemy się cieszyć|ze wspólnego towarzystwa. {7345}{7416}Nie zamierzam pani zmuszać. {7426}{7508}- Nudny to pan nie jest.|- Staram się. {7571}{7649}Zgadzam się, ale mam jedno pytanie. {7682}{7736}Już powiedziałam,|że jest pan piękny {7737}{7809}i widzę, jak pan na mnie patrzy. {7819}{7858}Dlaczego musimy wychodzić, {7858}{7911}żeby cieszyć się|swoim towarzystwem? {8021}{8089}A więc gramy o wysokie stawki. {8132}{8185}Pozwoli pani? {8403}{8487}Wiem, że jest pani zdezorientowana, {8488}{8546}ale naprawdę mamy 2013 rok. {8561}{8630}Pan Stapelton mówił,|że miałam urodziny {8630}{8667}już siedem razy. {8667}{8713}Kłamał. {9138}{9189}Możesz ze mnš porozmawiać. {9265}{9341}Nie wyobrażam sobie,|co musisz teraz myleć. {9486}{9530}Co znalelicie w domu? {9531}{9620}Narazie niewiele.|Bell jest tam z ekipš. {9644}{9713}To Irene? {9903}{9971}Twoja przyjaciółka fizycznie|czuje się dobrze. {9971}{10011}Ale jeli miałbym to jako nazwać,|to powiedziałbym, {10012}{10084}że cierpi na poważnš odmianę|zespołu stresu pourazowego. {10084}{10120}Co jej się stało? {10120}{10178}Nie pamięta wszystkiego dokładnie, {10179}{10258}ale została porwana i przenoszono jš|z miejsca na miejsce. {10259}{10314}Powiedziała mi o pięciu. {10315}{10352}Była poddawana zaawansowanym {10353}{10401}metodom psychologicznego nacisku. {10408}{10484}Kto systematycznie niszczył {10484}{10547}osobowoć tej młodej kobiety {10550}{10638}i nie wiem dlaczego,|kto mógłby to robić. {10639}{10695}Mówiła o ludziach,|którzy jš porwali? {10696}{10750}Miała kontakt tylko z jednym. {10751}{10810}Mówił na siebie Pan Stapleton. {10811}{10895}Za dnia dłubał w jej umyle, {10895}{10976}a wieczorem zostawiał jej peonie. {10976}{11017}Kara i nagroda. {11017}{11044}Wszystko zaprojektowane tak, {11044}{11143}żeby pani Adler była psychicznie|uzależniona od porwacza. {11144}{11206}Zdobył pan opis Pana Stapletona? {11206}{11269}Biały, około 1.6 metra, {11269}{11362}ale bez znaczenia, jak wyglšdał,|bo narysowała to. {11364}{11438}Miał jš na sobie za każdym razem,|kiedy z niš rozmawiał. {11466}{11504}Dałem jej co na uspokojenie {11505}{11582}i zatrzymamy jš kilka dni|na obserwacji psychiatrycznej. {11582}{11630}Dziękujemy. {11734}{11766}Dziwnie jest słuchać,|że ten człowiek zastanawia się {11767}{11823}dlaczego jej to zrobiono. {11931}{11988}Przeze mnie. {12047}{12152}Moriarty chciał, żebym uwierzył,|że ona nie żyje, {12163}{12221}opłakiwał jš, {12234}{12289}uzależnił się od heroiny... {12293}{12342}A kiedy już się wyleczyłem, {12343}{12402}oddaje mi jš. {12443}{12524}A przynajmniej jej częć. {12549}{12616}Skšd się wzięła jej krew? {12706}{12784}Jak mogłem nie wiedzieć, że żyje? {12819}{12883}Co przegapiłem? {12925}{12976}Dasz nam chwilę? {12980}{13036}Jasne. {13337}{13392}Irene bardzo skrzywdzono, {13416}{13491}ale żyje i może jej się poprawić. {13510}{13577}- Możesz jej pomóc.|- Oczywicie. {13592}{13636}Wszystko, czego tylko potrzebuje. {13636}{13689}Mamy wskazówki. {13707}{13735}Możemy znaleć tego człowieka. {13735}{13764}- Możemy wrócić do tego domu...|- Nie. {13765}{13837}Nie powinienem doradzać|przy tej sprawie. {13882}{13952}Naprawdę chcesz jš przeczekać? {13974}{14030}Muszę się niš zaopiekować. {14050}{14107}Poza tym, nie będę użyteczny. {14107}{14189}Moriarty jest ode mnie mšdrzejszy. {14241}{14317}Prawdziwy mężczyzna powinien wiedzieć,|kiedy został pokonany. {14463}{14559}Elementary S01E2324|The Woman & Heroine {14560}{14680}Tłumaczenie: bad_magick {15364}{15413}Tutaj mieszkamy. {15433}{15481}Pokażę ci, gdzie się zatrzymasz. {15596}{15647}Twój pokój jest koło kuchni. {15669}{15721}Przyniosłam ci ubrania. {16040}{16089}Jak sobie radzi? {16090}{16156}Wyglšda na mniej zdezorientowanš. {16157}{16223}Miała kilka pytań|odnonie Moriaty'ego. {16224}{16265}ale czy my ich nie mamy? {16265}{16335}- Jej rodzina się odzywała?|- Nie spodziewam się tego. {16338}{16399}Wujek, który jš wychował,|zmarł zanim się poznalimy. {16399}{16460}Jej brat używał przedłużajšcego się|okresu dojrzewania w Tajlandii, {16461}{16504}kiedy ostatni raz|o nim słyszelimy. {16542}{16596}Obgadamy plan? {16597}{16621}Będę się niš opiekował. {16621}{16672}Wiem, mam na myli... {16689}{16749}Nie powinnimy pogadać o tym,|jak to będzie wyglšdało? {16749}{16818}Chcę pomóc, {16850}{16883}ale chcesz, żebym tu była? {16883}{16908}Nie jest zbyt tłoczno? {16908}{16946}Mogę poszukać własnego mieszkania. {16947}{17017}Nie. To twój dom. {17042}{17118}Nie mam dla ciebie|żadnych odpowiedzi. {17126}{17190}Wyjdzie w praniu. {17201}{17264}Chcę, żeby pracowała. {17265}{17312}Bylimy trzy dni w szpitalu, {17313}{17372}a jeli chcesz pomóc w odnalezieniu|ludzi, którzy porwali Irene, {17372}{17420}to musisz to rozgryć. {17420}{17474}Nigdy nie robiłam tego bez ciebie. {17476}{17526}Jestem pewien, że Gregson i Bell {17526}{17578}łatwo poradzš sobie z tš zmianš. {17579}{17623}Przepraszam. {17812}{17852}Obserwujesz mnie. {17853}{17905}Tak. {17935}{17992}Nie jestem już|twojš towarzyszkš trzewoci, {18008}{18070}ale rozpoznaję bodziec,|powodujšcy nawrót. {18091}{18136}Rozmawiałe z Alfredo? {18137}{18204}Nie potrzebuję sponsora,|żeby trzymał mnie z dala od heroiny. {18204}{18262}Mam obowišzki.|A teraz sobie id. {18264}{18361}Moja woda się gotuje,|a twoje tropy stygnš. {18476}{18520}Holmes naprawdę nie przyjdzie? {18520}{18580}Chce się zaopiekować Irene. {18594}{18636}Jeli wszystko byłoby, jak zwykle, {18636}{18697}to nie przesiedziałby|całego ledztwa, {18697}{18756}ale teraz kto wie? {18759}{18801}To wszystko go bardzo cinie. {18802}{18865}Nie tylko jego. ...
Kikujadek