Revolution 2012 S01E19 HDTV XviD.txt

(19 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{54}{90}Poprzednio w "Revolution".
{92}{168}Wieża to miejsce,|gdzie można przywrócić energię,
{169}{273}co sprawia, że mogę stracić|jedynš przewagę na tej wojnie.
{293}{380}Po prostu napraw windę, Grace.|Opuć mnie na poziom 12.
{382}{448}- Wierz mi, chcesz tam wejć.|- A niby dlaczego?
{450}{508}Ponieważ przywrócenie energii|to nie jedyna rzecz jakš potrafi.
{510}{572}Mówię o mocy.|Prawdziwej mocy.
{574}{688}Nie rozumiem, powinno działać.|Co jest nie tak.
{690}{758}Tracimy czas.|Rachel jest w niebezpieczeństwie.
{759}{801}Monroe wie,|że ona idzie do wieży.
{803}{869}Zabrał ze sobš armię.|Zabierzesz nas tam.
{871}{931}Dziennik dr Warren zawiera wszystkie|niezbędne informacje o wieży.
{933}{1005}Wejd do rodka.|Włšcz z powrotem energię.
{1007}{1106}Zamierzam ić i zabić Monroe.
{3013}{3108}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{3109}{3172}Dziękuje.
{3398}{3462}Ach te kobiety...|zgadza się?
{3554}{3611}Jak się czujesz?
{3613}{3723}Jak w piekle,|ale jestem gotowa. 
{3819}{3911}Dobrze.|Wieża jest 4 mile stšd.
{3913}{3965}Prawdopodobnie czeka tam na|nas armia,
{3967}{4028}nie wspominajšc już o Monroe.
{4069}{4115}Ale co tam?
{4117}{4169}To tylko kolejny poniedziałek, prawda?
{4171}{4243}Chodmy po twojš mamę.
{4839}{4896}- Wiesz, jak otworzyć te drzwi?|- Nie.
{4897}{4981}Taa, bo zawsze była ze mnš|szczera.
{6086}{6177}Co ty na to, aby z panem Flynn|mnie oprowadziła?
{6542}{6587}Co to jest panie Flynn?
{6589}{6655}To "supercollider", sir.
{6657}{6723}I to tylko wierzchołek|góry lodowej.
{6897}{6945}Jak mogłe przyprowadzić|tutaj Monroe?
{6947}{6998}To szaleństwo, nawet jak |dla ciebie.
{6999}{7044}Widzisz, nie lubię cię, Rachel,
{7046}{7122}Mam w tym własny interes.
{7123}{7163}I jestem ciekawy.
{7165}{7197}Nie miała przepustki.
{7198}{7262}Jak ci się udało otworzyć|te drzwi?
{7263}{7296}Nie mam pojęcia.
{7298}{7354}- Więc to musiała być Grace.|- Co masz na myli?
{7355}{7423}Zostawiłem jš tutaj|pod nadzorem.
{7425}{7498}Kiedy wracam,|nie mogę wejć, a ty możesz?
{7499}{7551}Musiała zdobyć trochę luzu.
{7553}{7621}Opieprzajšc się przy pracy z komputerami,|grajšc w swoje gierki.
{7623}{7651}Dlaczego miałaby to robić?
{7653}{7698}Zamierzam się tego dowiedzieć.
{7699}{7771}Naprawdę mylisz, że Grace|poradziła sobie z twoimi kolesiami?
{7773}{7819}Kto inny mógłby to zrobić?
{7901}{8007}Co on do diabła robi,|tam na dole?
{8009}{8080}Kwestionujesz decyzje generała|kapitanie?
{8118}{8167}Nie.|Oczywicie, że nie.
{8169}{8229}Hej!
{8343}{8425}Hej!|Otwórz drzwi!
{8427}{8474}Ty, otwórz te drzwi.
{8777}{8866}Więc... chodmy się przywitać.
{9029}{9095}Sezon 01 Epizod 19|"Children of Men"
{9100}{9186}Tłumaczenie: lukiton0589|(z angielskiej wersji napisów by dr.jackson)
{9265}{9352}- Jak to wyglšda?|- Nie za dobrze.
{9354}{9424}Jaki lad Rachel?
{9426}{9464}Chłopie...
{9466}{9546}Sposób, w jaki mówisz|o tej kobiecie.
{9547}{9647}Jeste w niej zakochany,|czy co?
{9649}{9683}Bšd realistš.
{9685}{9724}Ona nawet pewnie nie|przedostała się przez Omahę.
{9764}{9830}Tam.
{9891}{9962}Zwiadowcy.
{10356}{10384}Aaron Pittman.
{10386}{10451}Mój Boże.|Ty?
{10453}{10514}Aaron.
{10515}{10592}Miles!
{10751}{10796}Niech mnie diabli.
{10798}{10854}Grace jš naprawiła.
{10855}{10944}To wszystko nadal działa.
{10946}{10986}Satelity sš wcišż w górze?
{10987}{11050}Globalnie.|Możesz zobaczyć wszystko co zechcesz.
{11090}{11135}Nie kłamałe panie Flynn.
{11137}{11220}To miejsce jest zdumiewajšce.
{11222}{11295}To był królewski klejnot|w armii USA.
{11296}{11359}Nieczułe na wszystko,|w tym zanik energii.
{11361}{11454}Jest to w pełni zasilone.|Wszystko możemy tu zrobić.
{11455}{11491}Na przykład?
{11493}{11534}Możesz szpiegować każdego na wiecie.
{11535}{11667}Słuchać wszystkiego co mówiš,|albo ich zabić.
{11668}{11719}Wystarczy nacisnšć odpowiedni|przycisk.
{11721}{11780}Ale, żeby tego dokonać,|potrzebujesz mojej pomocy.
{11844}{11910}A ty jeste w stanie dokonać|tego stšd?
{11911}{12000}Nie.
{12002}{12031}Najpierw musimy udać się|na Poziom 12.
{12033}{12102}Randall.
{12274}{12335}Mówi prawdę, nieprawdaż?
{12398}{12448}W porzšdku,|więc na Poziom 12.
{12450}{12536}Zjeżdżamy.
{12598}{12629}Mylałam, że cię nie zobaczę więcej.
{12630}{12683}To samo ja.
{12750}{12786}A jak wam idzie?
{12787}{12824}Więc, jeli nie przywrócisz|energii
{12824}{12856}to będzie oznaczało|koniec Georgii i buntowników.
{12858}{12899}Dobrze, więc działamy bez presji.
{12901}{12950}Możemy zrobić to póniej?
{12951}{12998}Powiedz im to co mi wczeniej powiedziałe.
{13074}{13152}Rachel jest w wieży z Monroe.
{13154}{13220}- Jak do tego doszło?|- Ona...
{13253}{13310}Ona poszła go zabić.
{13311}{13374}- Wysadzić siebie.|- A ty jej na to pozwoliłe.
{13375}{13419}A czy ty powstrzymałe Rachel|przed zrobieniem czegokolwiek?
{13420}{13448}Ponieważ ja nie byłem w stanie.
{13450}{13502}To naprawdę fascynujšce.
{13503}{13563}Możesz nas zabrać do rodka,|czy nie?
{13565}{13656}Z tym dziennikiem mogę,|palancie.
{13658}{13704}Ale jak ominiemy tych żołnierzy?
{14380}{14408}Nie działa.
{14410}{14440}O co chodzi?
{14442}{14482}Nie ma to znaczenia.
{14483}{14599}Na końcu budynku jest klatka schodowa...
{14632}{14715}Randall, co to do diabła|ma znaczyć?
{14746}{14796}- Co do diabła?|- Mój Boże!
{14798}{14839}Na ziemię!
{14841}{14894}Skšd to nadchodzi?
{15418}{15447}Nie!
{15448}{15476}Wpuć mnie, Rachel!
{15478}{15508}- Nie.|- Wpuć mnie!
{15738}{15767}Czekaj!
{15815}{15908}Czekaj chwilkę!
{15910}{16027}Co się do diabła stało?|Kim oni sš?
{16028}{16075}Kim oni sš?
{16848}{16895}Co do diabła?|Zostań tutaj.
{16897}{16962}- We lewš flankę!|- Jazda, jazda, jazda!
{17494}{17530}Aaron, co cię wstrzymuje?
{17531}{17574}To 62-znakowy kod, okej?
{17575}{17632}- Zajmnie to chwilę.|- Nie masz tej chwili.
{17634}{17680}Dalej.
{18174}{18220}Boże!
{18298}{18327}Otwórz drzwi, Aaron!
{18329}{18368}Nie idzie mi to za dobrze|pod presjš!
{18370}{18423}Brakuje amunicji!
{18582}{18610}Okej! Mam!
{18611}{18671}Otwarte!
{18672}{18719}Jazda, jazda, jazda!
{18891}{18919}Koniec.
{18920}{18976}Jason, dalej!|Jazda, jazda, jazda!
{19041}{19084}Oskrzydlić ich z lewej!
{19086}{19166}Zastrzelić ich!|Nie dać im uciec!
{19222}{19280}Dalej, dalej.
{19525}{19610}Ognia! Ruszać się! Jazda!
{19611}{19647}Zamknij drzwi, Aaron.
{19648}{19680}Nie, czekaj!|Jason wcišż tam jest.
{19682}{19766}Zrób to, już!
{19882}{19964}Czekaj!|Kryj się, synu!
{19966}{20043}Nie!
{20413}{20494}Mówisz, że nie masz pojęcia|kim sš ci ludzie?
{20496}{20584}- Nie.|- Sš z Randallem?
{20585}{20648}Nie wiem.|Z odrobinš szczęcia, Randall już może nie żyć.
{20745}{20792}Jak się wydostaniemy?
{20793}{20881}Nie wiem.
{20882}{20951}- Jest tutaj jaka broń?|- Nie wiem.
{20953}{21007}Naprawdę?|Nie wiesz?
{21009}{21072}Wiedziała, żeby uciekać prosto|do tego bunkru,
{21073}{21136}ale nie wiesz dalej nic?
{21198}{21302}Rachel, twoja jedyna szansa,|nasza jedyna szansa
{21304}{21411}jest wtedy, gdy sobie pomożemy.
{21413}{21464}Dlaczego miałabym tego chcieć?
{21465}{21559}Chcę, żeby zginšł.
{21561}{21624}Tak bardzo, że chcesz sama|się powięcić?
{21625}{21681}Nie wyraziłam się jasno?
{21786}{21833}Kłamiesz.
{21898}{22017}Zaufaj mi, Rachel.|Wiem co o tym.
{22086}{22175}Wiesz, często jacy biedacy...
{22177}{22271}próbujš skoczyć z mostu,|próbujš skończyć z sobš,
{22273}{22360}ale udaje im się przeżyć.
{22361}{22456}A kiedy rozmawiasz z nimi|po tym...
{22457}{22516}zawsze mówiš to samo...
{22517}{22645}W momencie skoku,|żałowali tego,
{22646}{22702}co znaczy, że nie zaliczajš|tego do udanych rzeczy.
{22704}{22831}W chwili gdy otworzš swój nadgarstek,|odkopnš krzesło
{22833}{22966}ostatniš rzeczš,|o której mylš jest to że,
{22968}{23023}"Popełniłem błšd."
{23121}{23225}Wiec powiedz mi, czy w namiocie|trzymajšc ten granat,
{23226}{23313}nie pomylała tego samego?
{23361}{23499}Więc co ty na to,|żebymy wyszli stšd żywi?
{23501}{23547}Wtedy będziesz mogła wrócić|do prób zabicia mnie.
{24018}{24089}Wiesz jak to otworzyć?
{24273}{24313}Nie martw się, nigdy nie będziemy|musieli tego użyć.
{24313}{24350}Więc po co Grace zadała sobie tyle|kłopotu, żeby je zrobić?
{24352}{24386}To na wszelki wypadek.
{24388}{24448}Protokoły zapobiegawcze sš|solidne jak skała.
{24449}{24505}Jest jeszcze szansa,|jeli co poszłoby le.
{24506}{24570}Muszę to zrobić.
{24640}{24680}Ben.
{24681}{24736}- Ben, spójrz na mnie, dalej.|- Co chcesz żebym powiedział?
{24737}{24766}Musimy powstrzymać odpalenie.
{24768}{24806}Musimy powiedzieć Randallowi,|żeby to powstrzymał.
{24808}{24842}A jak mamy niby to zrobić?
{24844}{24889}Zadzwonimy do prezydenta?|Przywišżemy się
{24890}{24933}do drzwi Pentagonu?
{24934}{24977}Nie mów w ten sposób do mnie.|To jest tak protekcjonalne.
{24978}{25025}Nieprawdopodobne!|Żyjesz w tym swoim wiecie.
{25070}{25121}Nie chcę z tobš walczyć.|Czuję się jakby wszystko co robimy było walkš.
{25122}{25173}Nie chcę teraz rozmawiać.
{25174}{25221}Czy możemy po prostu|przejć przez ten tydzień?
{25424}{25563}Taa.|Dobrze.
{25565}{25638}Mylę, że powinnimy|spędzić trochę czasu osobno.
{26141}{26224}Moi rodzice sš odpowiedzialni|za to wszystko?
{26225}{26308}Nie znałam ich wcale.
{26598}{26669}Franklin. Riley.
{26670}{26725}- Moje gratulacje.|- Nie rozumiem?
{26726}{26803}Gratuluję twojej promocji,|na majora.
{26805}{26844}I twojej.
{26845}{26920}Musisz być jednym z najmłodszych|kapitanów w Republice.
{26921}{26961}Chylę nisko czoło.
{26962}{27055}Nasi ludzie widzieli, jak Miles|przedostał się przez drzwi z twojš pomocš.
{27109}{27152}Jak możemy się tam dostać, Tom?
{27276}{27397}Gdzie jest kapitan Baker?|On nie powinien się tym zajšć?
{27398}{2747...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin