[5][18]/Poprzednio w "Hannibalu"... [19][64]- Co tam robi ten mężczyzna?|/- Jest konsultantem FBI. [65][105]Muszę wiedzieć, czy nie zaangażowałe się|za bardzo w sprawę Hobbsa. [105][131]Musisz potrafić uciec od mroku,|w który wysyła cię Jack. [131][165]Gdy ostatnio tak postšpił,|wróciłem z czym. [165][184]/Z namiastkš córki? [185][235]- Abigail Hobbs jest podejrzanš?|- Byłaby wspaniałš przynętš. [236][275]Chwileczkę.|Tato, to do ciebie. [295][312]Wiedzš o panu. [629][677]Spokojnie, Abigail.|Czekaj cierpliwie na czysty strzał. [1092][1128]Gotowa? Na trzy. [1160][1204]- Była taka piękna.|- I nadal jest. [1211][1257]Podobno sarny sš zwierzętami|przepełnionymi emocjami. [1276][1314]A ich wnętrze zbliżone jest|do czteroletniego dziecka. [1315][1360]- Sš od nich mšdrzejsze.|- I dbajš o siebie. [1379][1408]O swoje otoczenie. [1408][1458]Ostrożnie stšpajš po ciółce,|bo nie chcš stratować rolin. [1460][1483]Sš podobne do nas. [1483][1512]Każdš częć jej ciała|potraktujemy z szacunkiem. [1512][1569]Jej skóra będzie pięknym dywanem.|Z koci nóg zrobimy noże. [1570][1607]Nic się nie zmarnuje. [1665][1701]Tak jak ci mówiłem.|Zacznij od mostka. [1701][1723]Skieruj ostrze do góry. [1723][1763]Jeli uszkodzisz organy,|zepsujesz mięso. [1816][1869]Nie wiem, co myleć o tym,|że będę jš potem jadła. [1912][1961]Jedzšc jš, oddajesz jej czeć.|Inaczej to po prostu... [1978][2002]morderstwo. [2073][2106]Spokojnie.|We głęboki oddech. [2539][2583]{y:b}{c:$00008B3}.:: GrupaHatak.pl ::. [2585][2633]{y:b}{c:$00008B3}www.facebook.pl/GrupaHatak [2634][2681]{y:b}{c:$00008B3}Tłumaczenie:|Igloo666 & rarehare [2682][2705]{y:b}{c:$00008B3}Korekta:|Oin [2714][2739]{y:b}{c:$00008B3}HANNIBAL [1x03]|Potage [2758][2815]WOLF TRAP W STANIE WIRGINIA [2877][2901]Dzień dobry. [2924][2981]- Nie słyszałem, jak podjeżdżasz.|- Napęd hybrydowy, idealny do ledzenia. [2985][3013]- Powinienem się ubrać.|- Mam braci. [3013][3042]I tak skoczę po szlafrok.|Napijesz się kawy? [3043][3093]- I co cię tu sprowadza?|- Tak. I Abigail Hobbs się obudziła. [3126][3148]Wiesz, jak przejć do sedna. [3148][3184]- Mam skoczyć po kawę?|- Nie, chcę wzišć mój płaszcz. [3185][3218]Napijmy się tej kawy. [3350][3389]- Dalej tak będzie wydzwaniał?|- Jack chce, by się z niš zobaczył. [3389][3416]A ty tego nie chcesz. [3420][3470]Nie. Jack uważa,|że Abigail pomagała ojcu zabijać. [3477][3525]Nie chcę się mieszać w wasze sprawy,|ale jeli mogę pomóc jako kto neutralny... [3526][3594]Lubię to w tobie.|No i lubię, jak wkurzasz Jacka. [3594][3643]Choćby nie wiem jak bardzo chciał,|nie odważy się nakrzyczeć na ciebie. [3644][3678]A ja to skrzętnie wykorzystuję. [3705][3742]Abigail Hobbs nie ma nikogo. [3777][3810]Nie możesz być dla niej każdym. [3825][3855]Gdy pomylałam o tym, co zaraz powiem,|zabrzmiało to obraliwie, [3856][3903]- więc ujmę to inaczej.|- Powiedz to w obraliwy sposób. [3926][3974]Psy dotrzymujš obietnic,|których ludzie nie sš w stanie dotrzymać. [3974][3999]Nie chcę przygarniać|kolejnego bezdomnego psa. [3999][4028]Pierwszš osobš, z którš Abigail|porozmawia o tych wydarzeniach, [4028][4054]nie może być kto,|kto brał w nich udział. [4055][4108]- Doktor Lecter również odpada.|- A tym bardziej zabójca jej ojca. [4114][4135]Jack myli się co do Abigail. [4135][4170]Pozwól, bym porozmawiała z niš|na swój sposób. [4171][4213]SZPITAL PSYCHIATRYCZNY PORT HAVEN|BALTIMORE W STANIE MARYLAND [4338][4359]Czeć. [4368][4409]- Jestem Alana Bloom.|- Jest pani lekarzem? [4414][4451]Tak, ale nie medycyny.|Jestem psychiatrš. [4475][4546]- W czym się pani specjalizuje?|- Między innymi w rodzinnych przeżyciach. [4583][4632]Pielęgniarki nie chciały powiedzieć,|czy moi rodzice żyjš. [4645][4680]Powiedziały, że muszę|zaczekać na paniš. [4685][4718]Przykro mi,|że musiała czekać. [4731][4761]Wiem, że nie żyjš. [4799][4827]Kto ich pochował? [4827][4874]- Nie zostali pochowani.|- A nie powinni? [4875][4923]Twoja matka została skremowana|zgodnie z jej testamentem. [4951][4975]A co z moim tatš? [4994][5030]To bardziej skomplikowane. [5039][5065]Bo okazał się wariatem? [5066][5094]Pielęgniarki mówiły,|że tego nie pamiętasz. [5095][5143]Pamiętam. Po prostu nie chciałam|z nimi o tym rozmawiać. [5165][5200]Chcę sprzedać dom.|Należy teraz do mnie. [5201][5246]Dzięki temu opłacę studia|i kupię sobie mieszkanie. [5257][5280]Co to? [5280][5322]Przyniosłam ci trochę ubrań.|Uznałam, że ci to pomoże. [5323][5374]Zgadywałam rozmiar, więc w razie czego|nie zrywaj metek, to je oddam. [5374][5412]- A także trochę piosenek.|- Twoich? [5413][5455]Jeli ci się nie spodobajš,|mam pełno kuponów na iTunes. [5455][5501]Mam ich pełno.|Kiepsko mi idzie ich wykorzystywanie. [5526][5569]- Pewnie wiele to o pani mówi.|- Pewnie tak. [5620][5645]FBI, SEKCJA BEHAWIORALNA|QUANTICO W STANIE WIRGINIA [5646][5665]/Siedem rodzin czeka. [5665][5702]A raczej domaga się, bymy odnaleli|pozostałoci po ich córkach. [5702][5726]Abigail Hobbs może być|jedynš osobš, która zna prawdę. [5727][5757]Nie możesz teraz|jej przepytywać, Jack. [5757][5793]Wpierw musi poczuć się bezpiecznie.|Inaczej niczego nie powie. [5793][5822]Rozumiem pani współczucie,|doktor Bloom. [5822][5846]Mam nadzieję, że kiedy|zrozumie pani mój jego brak. [5846][5883]Mylisz, że Abigail Hobbs|pomogła ojcu zabijać te dziewczyny? [5883][5906]Mylę, że to możliwoć,|która musi zostać wykluczona. [5907][5955]Nawet jeli nie pomagała ojcu,|to może wie, kto to robił. [5957][5981]W jakim była stanie,|gdy jš pani odwiedziła? [5981][6015]- Zaskakujšco praktyczna.|- Może podejrzanie? [6015][6045]Nie tylko mordercy|bywajš praktyczni. [6046][6064]Mylę, że co ukrywa. [6064][6109]- Może to skutek ostatnich przeżyć.|- A może co jeszcze. [6109][6126]Ma zamiłowanie do manipulacji. [6127][6151]Nic nie mówi, by sama|mogła się czego dowiedzieć. [6151][6182]Okazała tylko tyle emocji,|by udowodnić, że je posiada. [6183][6211]Zaczynasz doceniać|mój brak współczucia? [6211][6263]Mówi pani, że może to być co jeszcze,|a powštpiewa, że pomagała ojcu. [6263][6302]Co mi nie pasuje|w jej samopoczuciu. [6302][6360]- Chcę, by porozmawiał z niš Will Graham.|- Jeszcze na to za wczenie, Jack. [6371][6413]Nie jest pani psychiatrš|Willa Grahama, doktor Bloom. [6413][6440]Jest nim doktor Lecter. [6443][6484]Garrett Jacob Hobbs,|ochrzczony mianem Dzierzby z Minnesoty, [6485][6540]w cišgu omiu miesięcy porwał|i zamordował osiem dziewczyn. [6554][6578]Wszystkie miały ten|sam kolor włosów i oczu, [6579][6603]były w tym samym wieku|i miały takš samš figurę [6603][6634]jak jego córka Abigail. [6635][6679]Odkrylimy też dziewištš ofiarę,|pasujšcš do jego stylu, [6680][6720]lecz Garrett Jacob Hobbs|nie zamordował jej. [6739][6792]Morderca dał nam do zrozumienia,|że nie jest Dzierzbš z Minnesoty. [6809][6841]Że był od niego lepszy. [6879][6914]To inteligentny psychopata.|Sadysta. [6915][6964]Nie zabije ponownie w taki sposób.|Więc jak go złapać? [6965][7009]- Prowadzi wykład o naladowcy Hobbsa?|- Potrzebujemy każdego błyskotliwego umysłu. [7010][7088]Jest gorliwym czytelnikiem|Freddie Lounds oraz tattlecrime.com. [7089][7123]Posiadał na tyle|wystarczajšcš wiedzę [7124][7158]o morderstwach, motywach|i wzorcach działania Hobbsa, [7158][7213]by odtworzyć je i być może|uczynić z nich dzieło sztuki. [7221][7245]Skšd tak dobrze znał|Garretta Jacoba Hobbsa? [7247][7290]Podziwiał go z oddali|czy zbliżył się do niego? [7292][7329]Wkradł się do jego życia? [7330][7379]Czy Hobbs znał swojego naladowcę|tak dobrze jak ten jego? [7421][7472]Zanim Hobbs zamordował żonę|i próbował tak samo postšpić z córkš, [7472][7507]otrzymał telefon,|którego nie można wyledzić. [7507][7578]Uważam, że dzwonił do niego|nasz naladowca. [7639][7688]SZPITAL PSYCHIATRYCZNY PORT HAVEN|BALTIMORE W STANIE MARYLAND [7696][7742]Nie jest pani ani lekarzem,|ani pielęgniarkš, ani psychiatrš. [7743][7760]Jestem dziennikarkš. [7761][7786]Chcę przedstawić prawdę tak,|jak ty jš widzisz. [7786][7830]Czasami wymaga to podstępu,|ale przysięgam, że nigdy cię nie okłamię. [7831][7870]Każdy kłamca|by tak powiedział. [7871][7912]Jeli powiesz mi, co wiesz,|wszystko ci wyjanię. [7912][7947]Może niech pani zacznie. [7947][7978]Twój tata okazał się|Dzierzbš z Minnesoty. [7979][8029]Twoja matka nie była jego pierwszš ofiarš.|Zamordował osiem dziewczyn. [8030][8072]- Wszystkie wyglšdały...|- Dokładnie jak ja. [8074][8110]- Zgadza się.|- Dlaczego nazwano go Dzierzbš? [8110][8171]To ptak, który nadziewa ofiary na gałęzie|i wyrywa im organy, by póniej je zjeć. [8180][8209]Był bardzo chorym człowiekiem. [8211][8264]- I przez to jestem taka sama?|- Będziesz się zmagać z takš opiniš. [8293][8323]To teraz najważniejsza rzecz|w twoim życiu. [8323][8361]- Nie obchodzi mnie, co mylš inni.|- Niech lepiej zacznie, Abigail. [8361][8410]To, co pamiętasz i co powiesz innym,|zaważy na całej reszcie twojego życia. [8410][8438]Pozwól, bym ci pomogła. [8492][8521]Jak go złapano? [8521][8564]To zasługa niejakiego Willa Grahama.|Pracuje dla FBI, ale nie jest agentem. [8565][8610]Łapie szalonych ludzi,|ponieważ myli tak jak oni. [8623][8654]Bo sam jest szalony. [8667][8701]Może nam pani wybaczyć? [8712][8748]- Agent specjalny Will Graham.|- Czyli żaden agent. [8748][8791]Nie spełnił wymagań.|Okazał się zbyt chwiejny. [8809][8857]- Nalegam, by pani wyszła.|- Jeli chcesz porozmawiać... [8941][8974]Abigail, to doktor Lecter. [9009][9033]Pamiętasz nas? [9033][9091]Pamiętam pana.|Zabił pan mojego tatę. [9143][9196]Od wielu dni nie ruszasz się z łóżka.|Może pójdziemy się przejć? [9223][9259]Przykro mi, że nie mogłem|uratować twojej matki. [9259][9288]Robilimy co w naszej mocy,|ale już nie żyła. [9288][9312]Wiem. [9330][9360]Widziałam, jak jš zabił. [9384...
alfonsyna