Hannibal [1x03] Potage.txt

(23 KB) Pobierz
[5][18]/Poprzednio w "Hannibalu"...
[19][64]- Co tam robi ten mężczyzna?|/- Jest konsultantem FBI.
[65][105]Muszę wiedzieć, czy nie zaangażowałe się|za bardzo w sprawę Hobbsa.
[105][131]Musisz potrafić uciec od mroku,|w który wysyła cię Jack.
[131][165]Gdy ostatnio tak postšpił,|wróciłem z czym.
[165][184]/Z namiastkš córki?
[185][235]- Abigail Hobbs jest podejrzanš?|- Byłaby wspaniałš przynętš.
[236][275]Chwileczkę.|Tato, to do ciebie.
[295][312]Wiedzš o panu.
[629][677]Spokojnie, Abigail.|Czekaj cierpliwie na czysty strzał.
[1092][1128]Gotowa? Na trzy.
[1160][1204]- Była taka piękna.|- I nadal jest.
[1211][1257]Podobno sarny sš zwierzętami|przepełnionymi emocjami.
[1276][1314]A ich wnętrze zbliżone jest|do czteroletniego dziecka.
[1315][1360]- Sš od nich mšdrzejsze.|- I dbajš o siebie.
[1379][1408]O swoje otoczenie.
[1408][1458]Ostrożnie stšpajš po ciółce,|bo nie chcš stratować rolin.
[1460][1483]Sš podobne do nas.
[1483][1512]Każdš częć jej ciała|potraktujemy z szacunkiem.
[1512][1569]Jej skóra będzie pięknym dywanem.|Z koci nóg zrobimy noże.
[1570][1607]Nic się nie zmarnuje.
[1665][1701]Tak jak ci mówiłem.|Zacznij od mostka.
[1701][1723]Skieruj ostrze do góry.
[1723][1763]Jeli uszkodzisz organy,|zepsujesz mięso.
[1816][1869]Nie wiem, co myleć o tym,|że będę jš potem jadła.
[1912][1961]Jedzšc jš, oddajesz jej czeć.|Inaczej to po prostu...
[1978][2002]morderstwo.
[2073][2106]Spokojnie.|We głęboki oddech.
[2539][2583]{y:b}{c:$00008B3}.:: GrupaHatak.pl ::.
[2585][2633]{y:b}{c:$00008B3}www.facebook.pl/GrupaHatak
[2634][2681]{y:b}{c:$00008B3}Tłumaczenie:|Igloo666 & rarehare
[2682][2705]{y:b}{c:$00008B3}Korekta:|Oin
[2714][2739]{y:b}{c:$00008B3}HANNIBAL [1x03]|Potage
[2758][2815]WOLF TRAP W STANIE WIRGINIA
[2877][2901]Dzień dobry.
[2924][2981]- Nie słyszałem, jak podjeżdżasz.|- Napęd hybrydowy, idealny do ledzenia.
[2985][3013]- Powinienem się ubrać.|- Mam braci.
[3013][3042]I tak skoczę po szlafrok.|Napijesz się kawy?
[3043][3093]- I co cię tu sprowadza?|- Tak. I Abigail Hobbs się obudziła.
[3126][3148]Wiesz, jak przejć do sedna.
[3148][3184]- Mam skoczyć po kawę?|- Nie, chcę wzišć mój płaszcz.
[3185][3218]Napijmy się tej kawy.
[3350][3389]- Dalej tak będzie wydzwaniał?|- Jack chce, by się z niš zobaczył.
[3389][3416]A ty tego nie chcesz.
[3420][3470]Nie. Jack uważa,|że Abigail pomagała ojcu zabijać.
[3477][3525]Nie chcę się mieszać w wasze sprawy,|ale jeli mogę pomóc jako kto neutralny...
[3526][3594]Lubię to w tobie.|No i lubię, jak wkurzasz Jacka.
[3594][3643]Choćby nie wiem jak bardzo chciał,|nie odważy się nakrzyczeć na ciebie.
[3644][3678]A ja to skrzętnie wykorzystuję.
[3705][3742]Abigail Hobbs nie ma nikogo.
[3777][3810]Nie możesz być dla niej każdym.
[3825][3855]Gdy pomylałam o tym, co zaraz powiem,|zabrzmiało to obraliwie,
[3856][3903]- więc ujmę to inaczej.|- Powiedz to w obraliwy sposób.
[3926][3974]Psy dotrzymujš obietnic,|których ludzie nie sš w stanie dotrzymać.
[3974][3999]Nie chcę przygarniać|kolejnego bezdomnego psa.
[3999][4028]Pierwszš osobš, z którš Abigail|porozmawia o tych wydarzeniach,
[4028][4054]nie może być kto,|kto brał w nich udział.
[4055][4108]- Doktor Lecter również odpada.|- A tym bardziej zabójca jej ojca.
[4114][4135]Jack myli się co do Abigail.
[4135][4170]Pozwól, bym porozmawiała z niš|na swój sposób.
[4171][4213]SZPITAL PSYCHIATRYCZNY PORT HAVEN|BALTIMORE W STANIE MARYLAND
[4338][4359]Czeć.
[4368][4409]- Jestem Alana Bloom.|- Jest pani lekarzem?
[4414][4451]Tak, ale nie medycyny.|Jestem psychiatrš.
[4475][4546]- W czym się pani specjalizuje?|- Między innymi w rodzinnych przeżyciach.
[4583][4632]Pielęgniarki nie chciały powiedzieć,|czy moi rodzice żyjš.
[4645][4680]Powiedziały, że muszę|zaczekać na paniš.
[4685][4718]Przykro mi,|że musiała czekać.
[4731][4761]Wiem, że nie żyjš.
[4799][4827]Kto ich pochował?
[4827][4874]- Nie zostali pochowani.|- A nie powinni?
[4875][4923]Twoja matka została skremowana|zgodnie z jej testamentem.
[4951][4975]A co z moim tatš?
[4994][5030]To bardziej skomplikowane.
[5039][5065]Bo okazał się wariatem?
[5066][5094]Pielęgniarki mówiły,|że tego nie pamiętasz.
[5095][5143]Pamiętam. Po prostu nie chciałam|z nimi o tym rozmawiać.
[5165][5200]Chcę sprzedać dom.|Należy teraz do mnie.
[5201][5246]Dzięki temu opłacę studia|i kupię sobie mieszkanie.
[5257][5280]Co to?
[5280][5322]Przyniosłam ci trochę ubrań.|Uznałam, że ci to pomoże.
[5323][5374]Zgadywałam rozmiar, więc w razie czego|nie zrywaj metek, to je oddam.
[5374][5412]- A także trochę piosenek.|- Twoich?
[5413][5455]Jeli ci się nie spodobajš,|mam pełno kuponów na iTunes.
[5455][5501]Mam ich pełno.|Kiepsko mi idzie ich wykorzystywanie.
[5526][5569]- Pewnie wiele to o pani mówi.|- Pewnie tak.
[5620][5645]FBI, SEKCJA BEHAWIORALNA|QUANTICO W STANIE WIRGINIA
[5646][5665]/Siedem rodzin czeka.
[5665][5702]A raczej domaga się, bymy odnaleli|pozostałoci po ich córkach.
[5702][5726]Abigail Hobbs może być|jedynš osobš, która zna prawdę.
[5727][5757]Nie możesz teraz|jej przepytywać, Jack.
[5757][5793]Wpierw musi poczuć się bezpiecznie.|Inaczej niczego nie powie.
[5793][5822]Rozumiem pani współczucie,|doktor Bloom.
[5822][5846]Mam nadzieję, że kiedy|zrozumie pani mój jego brak.
[5846][5883]Mylisz, że Abigail Hobbs|pomogła ojcu zabijać te dziewczyny?
[5883][5906]Mylę, że to możliwoć,|która musi zostać wykluczona.
[5907][5955]Nawet jeli nie pomagała ojcu,|to może wie, kto to robił.
[5957][5981]W jakim była stanie,|gdy jš pani odwiedziła?
[5981][6015]- Zaskakujšco praktyczna.|- Może podejrzanie?
[6015][6045]Nie tylko mordercy|bywajš praktyczni.
[6046][6064]Mylę, że co ukrywa.
[6064][6109]- Może to skutek ostatnich przeżyć.|- A może co jeszcze.
[6109][6126]Ma zamiłowanie do manipulacji.
[6127][6151]Nic nie mówi, by sama|mogła się czego dowiedzieć.
[6151][6182]Okazała tylko tyle emocji,|by udowodnić, że je posiada.
[6183][6211]Zaczynasz doceniać|mój brak współczucia?
[6211][6263]Mówi pani, że może to być co jeszcze,|a powštpiewa, że pomagała ojcu.
[6263][6302]Co mi nie pasuje|w jej samopoczuciu.
[6302][6360]- Chcę, by porozmawiał z niš Will Graham.|- Jeszcze na to za wczenie, Jack.
[6371][6413]Nie jest pani psychiatrš|Willa Grahama, doktor Bloom.
[6413][6440]Jest nim doktor Lecter.
[6443][6484]Garrett Jacob Hobbs,|ochrzczony mianem Dzierzby z Minnesoty,
[6485][6540]w cišgu omiu miesięcy porwał|i zamordował osiem dziewczyn.
[6554][6578]Wszystkie miały ten|sam kolor włosów i oczu,
[6579][6603]były w tym samym wieku|i miały takš samš figurę
[6603][6634]jak jego córka Abigail.
[6635][6679]Odkrylimy też dziewištš ofiarę,|pasujšcš do jego stylu,
[6680][6720]lecz Garrett Jacob Hobbs|nie zamordował jej.
[6739][6792]Morderca dał nam do zrozumienia,|że nie jest Dzierzbš z Minnesoty.
[6809][6841]Że był od niego lepszy.
[6879][6914]To inteligentny psychopata.|Sadysta.
[6915][6964]Nie zabije ponownie w taki sposób.|Więc jak go złapać?
[6965][7009]- Prowadzi wykład o naladowcy Hobbsa?|- Potrzebujemy każdego błyskotliwego umysłu.
[7010][7088]Jest gorliwym czytelnikiem|Freddie Lounds oraz tattlecrime.com.
[7089][7123]Posiadał na tyle|wystarczajšcš wiedzę
[7124][7158]o morderstwach, motywach|i wzorcach działania Hobbsa,
[7158][7213]by odtworzyć je i być może|uczynić z nich dzieło sztuki.
[7221][7245]Skšd tak dobrze znał|Garretta Jacoba Hobbsa?
[7247][7290]Podziwiał go z oddali|czy zbliżył się do niego?
[7292][7329]Wkradł się do jego życia?
[7330][7379]Czy Hobbs znał swojego naladowcę|tak dobrze jak ten jego?
[7421][7472]Zanim Hobbs zamordował żonę|i próbował tak samo postšpić z córkš,
[7472][7507]otrzymał telefon,|którego nie można wyledzić.
[7507][7578]Uważam, że dzwonił do niego|nasz naladowca.
[7639][7688]SZPITAL PSYCHIATRYCZNY PORT HAVEN|BALTIMORE W STANIE MARYLAND
[7696][7742]Nie jest pani ani lekarzem,|ani pielęgniarkš, ani psychiatrš.
[7743][7760]Jestem dziennikarkš.
[7761][7786]Chcę przedstawić prawdę tak,|jak ty jš widzisz.
[7786][7830]Czasami wymaga to podstępu,|ale przysięgam, że nigdy cię nie okłamię.
[7831][7870]Każdy kłamca|by tak powiedział.
[7871][7912]Jeli powiesz mi, co wiesz,|wszystko ci wyjanię.
[7912][7947]Może niech pani zacznie.
[7947][7978]Twój tata okazał się|Dzierzbš z Minnesoty.
[7979][8029]Twoja matka nie była jego pierwszš ofiarš.|Zamordował osiem dziewczyn.
[8030][8072]- Wszystkie wyglšdały...|- Dokładnie jak ja.
[8074][8110]- Zgadza się.|- Dlaczego nazwano go Dzierzbš?
[8110][8171]To ptak, który nadziewa ofiary na gałęzie|i wyrywa im organy, by póniej je zjeć.
[8180][8209]Był bardzo chorym człowiekiem.
[8211][8264]- I przez to jestem taka sama?|- Będziesz się zmagać z takš opiniš.
[8293][8323]To teraz najważniejsza rzecz|w twoim życiu.
[8323][8361]- Nie obchodzi mnie, co mylš inni.|- Niech lepiej zacznie, Abigail.
[8361][8410]To, co pamiętasz i co powiesz innym,|zaważy na całej reszcie twojego życia.
[8410][8438]Pozwól, bym ci pomogła.
[8492][8521]Jak go złapano?
[8521][8564]To zasługa niejakiego Willa Grahama.|Pracuje dla FBI, ale nie jest agentem.
[8565][8610]Łapie szalonych ludzi,|ponieważ myli tak jak oni.
[8623][8654]Bo sam jest szalony.
[8667][8701]Może nam pani wybaczyć?
[8712][8748]- Agent specjalny Will Graham.|- Czyli żaden agent.
[8748][8791]Nie spełnił wymagań.|Okazał się zbyt chwiejny.
[8809][8857]- Nalegam, by pani wyszła.|- Jeli chcesz porozmawiać...
[8941][8974]Abigail, to doktor Lecter.
[9009][9033]Pamiętasz nas?
[9033][9091]Pamiętam pana.|Zabił pan mojego tatę.
[9143][9196]Od wielu dni nie ruszasz się z łóżka.|Może pójdziemy się przejć?
[9223][9259]Przykro mi, że nie mogłem|uratować twojej matki.
[9259][9288]Robilimy co w naszej mocy,|ale już nie żyła.
[9288][9312]Wiem.
[9330][9360]Widziałam, jak jš zabił.
[9384...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin