Beauty.and.the.Beast.2012.S01E22.HDTV.x264-2HD.HI.txt

(49 KB) Pobierz
1
00:00:00,513 -> 00:00:02,699
CATHERINE: <i> Od chwili spotkaliśmy ... </ i>
VINCENT: <i> Wiedzieliśmy nasze życie </ i>

2
00:00:02,700 -> 00:00:04,116
<i> nigdy nie będzie taki sam. </ i>

3
00:00:04,118 -> 00:00:05,428
CATHERINE:
<i> Uratował mi życie. </ i>

4
00:00:05,429 -> 00:00:07,229
VINCENT:
<i> uratowała moje. </ i>

5
00:00:07,231 -> 00:00:08,480
CATHERINE:
<i> Jesteśmy przeznaczeni. </ i>

6
00:00:08,482 -> 00:00:10,324
VINCENT:
<i> Ale wiemy, że to nie będzie łatwe. </ i>

7
00:00:11,226 -> 00:00:13,448
Nawet jeśli mamy
<i> wszelkie powody, by zatrzymać siebie. </ i>

8
00:00:14,222 -> 00:00:16,055
VINCENT: <i> Będziemy ryzykować to wszystko </ i>
<i> być razem. </ i>

9
00:00:16,057 -> 00:00:19,275
Jestem tak w tobie zakochany.

10
00:00:21,488 -> 00:00:23,519
<i> Poprzednio w </ i>
Beauty & the Beast:

11.
00:00:23,520 -> 00:00:26,838
Znalazłem go.

12.
00:00:28,133 -> 00:00:30,966
Ale dostać się do niego szybko.

13.
00:00:30,968 -> 00:00:32,236
Chodzisz
jak sobie większość

14.
00:00:32,237 -> 00:00:33,987
czas, prawda?
Bez żadnych lekach?

15
00:00:33,989 -> 00:00:35,155
Gdybym nie miała minę,

16.
00:00:35,157 -> 00:00:37,190
<i> byłbym spod kontroli </ i>
<i> cały czas. </ i>

17
00:00:37,192 -> 00:00:38,858
VINCENT:
<i> chce moje DNA? </ i>

18
00:00:38,860 -> 00:00:40,476
GABE:
<i> Wystarczy próbka krwi. </ i>

19
00:00:40,478 -> 00:00:41,811
CATHERINE: <i> Potem nie trzeba </ i>
<i> leki. </ i>

20
00:00:41,813 -> 00:00:43,947
GABE: <i> Cieszę dać </ i>
<i> niektórych moich lekach spróbować. </ i>

21
00:00:43,949 -> 00:00:46,482
JT: Trzyma ich podjęcia,
go zabiją,

22.
00:00:46,484 -> 00:00:48,418
dwa trzy lata szczyty.

23
00:00:48,420 -> 00:00:51,988
Chodź. Trzy dobre lata
z nas robi takie rzeczy.

24
00:00:51,990 -> 00:00:54,090
To więcej o przyszłości
niż mieliśmy dziś rano.

25
00:00:54,092 -> 00:00:55,208
Nie, to nie jest.

26
00:00:55,210 -> 00:00:56,659
Pobiegłem test na krew Vincenta.

27
00:00:56,661 -> 00:00:59,295
To będzie działać.
Tylko jeden drobny szczegół.

28
00:00:59,297 -> 00:01:02,716
Co trzeba z niego,
on nie przetrwa.

29
00:01:02,718 -> 00:01:05,334
Co trzeba.

30
00:01:08,105 -> 00:01:14,144
Dziewczyna d, mówię, jeśli tylko życie
by oprzeć naszą drogę d

31
00:01:14,146 -> 00:01:16,946
(Bawiące się dzieci w pobliżu)

32.
00:01:16,948 -> 00:01:18,448
d Cóż, ty i ja ...

33.
00:01:18,450 -> 00:01:20,183
Latte jest niesamowite.

34.
00:01:20,185 -> 00:01:21,735
Tak.
(Śmieje się)

35.
00:01:21,737 -> 00:01:24,654
I jazdy z miasta
jest zawsze mile widziane,

36.
00:01:24,656 -> 00:01:28,357
i kto może się oprzeć
rumiany dzieci z kowbojskie kapelusze?

37.
00:01:28,359 -> 00:01:29,826
(Śmiech)

38.
00:01:29,828 -> 00:01:31,745
Ale co my robimy
tutaj?

39.
00:01:31,747 -> 00:01:34,030
Cóż, zawsze mówię
ile chcesz

40
00:01:34,032 -> 00:01:36,216
możemy iść
w normalnym terminie.

41.
00:01:36,218 -> 00:01:38,218
Z Med nadal
sobie off,

42.
00:01:38,220 -> 00:01:40,870
nie ma szans na mnie dzieje
aggro jeszcze,

43.
00:01:40,872 -> 00:01:42,589
więc ... wiesz, co lepsze

44.
00:01:42,591 -> 00:01:45,708
niż zwykle
Milltown, New York,

45
00:01:45,710 -> 00:01:49,145
Ludność 4900 może być?

46.
00:01:49,147 -> 00:01:50,764
(Śmiech)

47.
00:01:50,766 -> 00:01:55,151
d usłyszałam serce powiedzieć,
"Miłość, miłość, miłość" d

48.
00:01:55,153 -> 00:01:57,487
Okay. (Śmiech)

49.
00:01:57,489 -> 00:02:00,156
d usłyszałam serce powiedzieć,
"Miłość, miłość, miłość" d

50
00:02:00,158 -> 00:02:04,494
d usłyszałem twoje serce mówi: "Miłość,
miłość, miłość "d

51.
00:02:06,063 -> 00:02:08,081
(Bell powyżej jingle drzwi)

52
00:02:10,584 -> 00:02:13,236
Wow, wiem
jedziemy na normalne,

53.
00:02:13,238 -> 00:02:15,455
, ale jest to, że rzeczy
nawet jadalne?

54.
00:02:15,457 -> 00:02:18,508
Jest tylko jeden
sposobem, aby dowiedzieć się.

55
00:02:20,044 -> 00:02:21,961
Uh, tylko jeden, proszę.

56.
00:02:23,714 -> 00:02:25,014
Dziękuję.

57.
00:02:25,016 -> 00:02:27,416
(Śmiech)

58.
00:02:31,188 -> 00:02:32,588
Mmm.
Hmm?

59.
00:02:32,590 -> 00:02:33,756
Mm-hmm!

60
00:02:33,758 -> 00:02:36,609
d usłyszałam serce powiedzieć,
"Miłość, miłość, miłość" d

61
00:02:36,611 -> 00:02:38,144
(Śmieje się)

62.
00:02:38,146 -> 00:02:41,397
d usłyszałam serce powiedzieć,
"Miłość, miłość, miłość" d

63.
00:02:41,399 -> 00:02:45,268
d usłyszałem twoje serce mówi: "Miłość,
miłość, miłość. "d

64
00:02:45,270 -> 00:02:47,237
Przykro mi, to nie może
dłużej.

65
00:02:47,239 -> 00:02:49,572
Oboje wiedzieliśmy, że biorąc
jedna mała pigułka

66
00:02:49,574 -> 00:02:52,742
tłumić swoją stronę grittier
było zbyt piękne, aby mogło być prawdziwe.

67.
00:02:52,744 -> 00:02:56,246
Tak, jedna mała pigułka, która ma
jeden paskudny, śmiertelne działania niepożądane

68
00:02:56,248 -> 00:02:58,414
jeśli będę ich podjęcia.

69
00:02:58,416 -> 00:03:00,500
Wiem, że nie może i bym

70
00:03:00,502 -> 00:03:03,670
nigdy nie chcę cię
nie boli, ale ...

71
00:03:05,973 -> 00:03:10,226
Ale miło jest pomarzyć
przez kilka godzin.

72
00:03:20,804 -> 00:03:22,989
Nie spodoba
w to uwierzyć.

73
00:03:22,991 -> 00:03:25,641
Kafka byłby pod wrażeniem.

74
00:03:25,643 -> 00:03:28,912
Dlaczego? Co to jest
niewiarygodne, JT?

75
00:03:28,914 -> 00:03:34,150
Medycyna, to atakuje
side zoo Twojego DNA.

76
00:03:34,152 -> 00:03:35,752
Still?

77
00:03:35,754 -> 00:03:36,986
To nie jest możliwe.

78
00:03:36,988 -> 00:03:39,822
To znaczy, Gabe musi wziąć
jeden z tych tabletek

79
00:03:39,824 -> 00:03:41,508
co cztery godziny
lub słabnie.

80
00:03:41,510 -> 00:03:42,926
I czy mają one ze sobą?

81
00:03:42,928 -> 00:03:44,344
No, no, ale ...

82
00:03:44,346 -> 00:03:45,628
Dokładnie.

83
00:03:45,630 -> 00:03:48,097
Możesz być zarówno Frankenhumans,

84
00:03:48,099 -> 00:03:50,550
ale nie jesteś z tego samego
Wole eksperymentów.

85
00:03:50,552 -> 00:03:52,385
Gabe był pierwszym królikiem doświadczalnym.

86
00:03:52,387 -> 00:03:54,437
Zrobili dużo
postępu od czasu.

87
00:03:54,439 -> 00:03:57,506
Może pigułka działa lepiej
na ciebie, bo ty, mój przyjacielu,

88
00:03:57,508 -> 00:04:01,477
są w pełni-swing
biologiczna metamorfoza.

89
00:04:01,479 -> 00:04:04,680
Na prawej generacji
z genetycznie zmienione,

90
00:04:04,682 -> 00:04:06,900
Muirfield utworzony
że pigułka

91
00:04:06,902 -> 00:04:12,205
jako blok pojedynczego
wszystkich DNA zwierząt.

92
00:04:12,207 -> 00:04:15,708
Dobra, czekaj. Co ty mówisz?

93
00:04:15,710 -> 00:04:18,527
Jeśli ta walka zwierzęcia
zmysły utrzymuje się

94
00:04:18,529 -> 00:04:19,913
jeszcze przez kilka dni ...

95
00:04:21,531 -> 00:04:23,532
... Można się wyleczyć.

96
00:04:33,310 -> 00:04:35,562
Tak więc, jest to.

97
00:04:35,564 -> 00:04:38,314
Vincent pokazuje się dzisiaj ...

98
00:04:40,401 -> 00:04:43,236
Jesteś pewien, że można go
przez to?

99
00:04:45,105 -> 00:04:46,573
Mając swoje życie?

100
00:04:46,575 -> 00:04:48,324
Aby zapisać własne.

101
00:04:48,326 -> 00:04:52,245
Wydaje się, że jedyną opcją teraz.

102
00:04:52,247 -> 00:04:55,365
Nie można wykonać
te meds już.

103
00:04:55,367 -> 00:04:58,751
To znaczy, kości, twój
mięśnie, tkanka mózgowa,

104
00:04:58,753 -> 00:05:02,005
oni degeneruje
na zbyt szybki od stawki.

105
00:05:03,240 -> 00:05:05,741
I jesteś pewien,
jest to jedyny sposób?

106
00:05:05,743 -> 00:05:08,211
Tak.

107
00:05:08,213 -> 00:05:10,513
Spójrz, Vincent
dzikich stanu,

108
00:05:10,515 -> 00:05:12,415
może być uśpiony
bez leków.

109
00:05:12,417 -> 00:05:14,434
Yours nie może.
Musimy wystarczy grasicy płytek

110
00:05:14,436 -> 00:05:17,253
aby zastąpić
Twój zmodyfikowany DNA.

111
00:05:17,255 -> 00:05:20,056
On jest jedyną nadzieją na uzyskanie
off tych śmiercionośnych pigułek

112
00:05:20,058 -> 00:05:22,759
i zatrzymywania się
z przekształcenia 24-7.

113
00:05:22,761 -> 00:05:25,561
I jeszcze trzeba podnieść
kilka rzeczy.

114
00:05:25,563 -> 00:05:27,780
Możesz mnie podrzucić w biurze.

115
00:05:27,782 -> 00:05:29,449
Będę owijać kilka rzeczy

116
00:05:29,451 -> 00:05:32,368
i niech ludzie wiedzą Odejdę
na kilka dni.

117
00:05:32,370 -> 00:05:34,904
Wiesz, to nie powinno
być to trudne.

118
00:05:34,906 -> 00:05:38,157
Wszystko co kiedykolwiek chciałeś
było normalne życie.

119
00:05:38,159 -> 00:05:42,445
I zakładam, że
Życie obejmuje mnie?

120
00:05:48,752 -> 00:05:51,471
(Wdycha ostro)

121
00:05:51,473 -> 00:05:52,955
(Jęczy)

122
00:05:52,957 -> 00:05:55,925
Wiesz, trochę jak przy
Twoja strona zwierzę wychodzi.

123
00:05:55,927 -> 00:05:58,094
Nie spodoba
około czterech godzin

124
00:05:58,096 -> 00:06:00,480
kiedy moja strona ciemniejsze pokazuje się.

125
00:06:00,482 -> 00:06:04,233
Nie, ale ty będz...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin