15. Hal's Birthday.txt

(18 KB) Pobierz
{1}{1}25
{610}{709}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{710}{786}Dobrze!|Pójdę na tš wywiadówkę.
{845}{945}Zwariowany wiat Malcolma|3x15 "Urodziny Hala"
{955}{1045}{y:b}Tłumaczenie: MoszeUsz
{1055}{1145}Synchro do wersji:|232.3 MB 640x480 24.999fps
{1743}{1800}Halo?|Czeć, Stevie.
{1827}{1867}To co zwykle.|Mamy karę.
{1905}{1992}Nic nadzwyczajnego. Mielimy jajka|i kije do golfa, czego oczekiwałe?
{2031}{2066}Naprawdę?
{2095}{2180}Ma nie być żadnej plamy!|Tak żeby dało się polizać cegły.
{2184}{2268}- Po co chcesz lizać cegły?|- Chcę żeby ty lizał cegły.
{2274}{2302}Teraz liżę cegły.
{2306}{2392}To ostatni dzień twojej kary.|Chcesz, żebym jš przedłużyła?
{2396}{2432}Już dobrze, dobrze!
{2655}{2724}Tata Steviego ma 3 dodatkowe bilety|na Demolition Derby!
{2727}{2770}- Super!|- To jeszcze nie koniec!
{2773}{2840}Jedziemy ze Steviem, więc mamy|miejsca dla niepełnosprawnych z przodu!
{2870}{2925}Mamo, możemy jechać jutro na Demolition Derby?
{2931}{3008}- Demolition Derby?|- Co? Chcecie jechać jutro?
{3013}{3076}- Tak, dlaczego nie?|- Nasza kara kończy się dzisiaj.
{3082}{3140}Sšdzicie, że nie mamy żadnych planów na jutro?
{3147}{3186}Mamy.|Demolition Derby.
{3188}{3285}Albo może jutro sš urodziny waszego ojca!
{3297}{3330}Rozmawialimy o tym!
{3337}{3437}- Może tata pojedzie z nami.|- Tak. Załatwimy mu bilet. To będzie nasz prezent.
{3442}{3478}Nigdzie nie jedziecie!
{3481}{3588}Zostajecie w domu i urzšdzimy waszemu|ojcu przyjęcie, tak jak to uzgodnilimy!
{3595}{3658}- Mam zaplanowane co bardzo specjalnego.|- Ciekawe co?
{3662}{3760}To nie wasza sprawa. To niespodzianka|dla waszego ojca. Jestecie niemożliwi!
{3768}{3850}Muszę was zmuszać do więtowania|urodzin waszego ojca?!
{3856}{3900}Powinnicie się wstydzić!
{3905}{4010}Wiesz co? Nie musisz na nas krzyczeć.|Rozumiemy kiedy mówisz normalnie.
{4047}{4085}Nie mam nic przeciwko prezentom.
{4105}{4131}Wracać do roboty.
{4252}{4349}Jestem przeciwny prezentom!|Dlaczego tak nie powiedziałem?
{4375}{4418}- O mój Boże!|- Co jest?
{4422}{4448}Francis przyjeżdża.
{4452}{4482}- Naprawdę?|- Żartujesz!
{4487}{4555}Nie, to plan podróży.|Przylatuje jutro.
{4559}{4610}Mam nadzieję, że nie zniszczy|specjalnego planu mamy.
{4620}{4665}To jest specjalny plan mamy!
{4673}{4750}- Dlaczego nam nie powiedziała?|- Bo to niespodzianka dla taty!
{4767}{4829}Jeli zdradzimy mu sekret,|to mama nas zabije!
{4833}{4892}Więc musimy trzymać język za zębami|i skończyć robotę.
{4896}{4917}Racja.
{4959}{5007}Daj spokój, Dewey, to ma być czysto?
{5304}{5382}/Happy birthday to you.|/Happy birthday to you.
{5385}{5469}/Happy birthday, dear Dad.|/Happy birthday to you.
{5617}{5668}/Nigdy nie widzielicie czego takiego.
{5670}{5782}/Demolition Derby w wesołym miasteczku,|/dzisiaj o 20:00.
{5795}{5869}/Doktor Bob Edwards w wozie rocznik 1976.
{5873}{5962}/O cholera, destrukcja,|/chaos, wysokie wygrane.
{5966}{6028}/Zwycięzca zgarnia 150$!
{6031}{6132}/Nie dotyczy organizatorów.|/Przyjd jeli się odważysz!
{6137}{6169}To niesprawiedliwe!
{6172}{6269}Tata ma setki urodzin,|a jest tylko jedno Demolition Derby.
{6273}{6328}Nigdy nie dostajemy nic dobrego!
{6334}{6372}Przynajmniej będzie Francis.
{6402}{6490}/i jego wóz z 1976.|/Cholera!
{6557}{6585}Niele.
{6624}{6667}Wcišż słychać delikatny trzask na skórze.
{6674}{6752}Na miłoć boskš, co ty ze mnie zrobił?
{6761}{6777}O co ci chodzi?
{6784}{6865}Te wszystkie zrobione brzuszki,|mile przebiegnięte każdego ranka,
{6870}{6935}a ty tak mi się odpłacasz?|Wyglšdajšc, jak pół dupy za krzaka?!
{6941}{6968}Mylisz, że wyglšdam le?
{6971}{7035}Proszę! A zmarszczki pod oczami,|gęsia skórka na szyi?
{7042}{7153}Ok, minęło kilka lat,|więc nastšpiło lekkie zużycie.
{7157}{7194}Lekkie zużycie?!
{7200}{7279}Wyglšdasz, jak kukiełka zrobiona z białego sera!
{7283}{7355}O czym ty mówisz?|Spójrz na te jędrne poladki!
{7360}{7404}Wcišż robiš tš sztuczkę.
{7409}{7460}Jasne, to niesamowite.
{7466}{7527}Ale nie będziesz mógł|na tym polegać do końca życia.
{7585}{7695}Cišgle opłacam rachunki za pršd po terminie.|Dlaczego teraz to taki wielki problem?
{7724}{7841}Krucho teraz u mnie z pieniędzmi, bo dużo wydałam|na urodzinowš niespodziankę dla mojego męża.
{7846}{7871}Ale za miesišc...
{7895}{7955}Nie, to była wyjštkowa okolicznoć.
{8005}{8047}Mogę rozmawiać z twoim przełożonym?
{8076}{8112}Nie, nie każ mi cze...!
{8146}{8202}- Cholera!|- Ja to podniosę.
{8230}{8285}- Tutaj jest.|- Tak, wcišż czekam.
{8308}{8340}Musisz rozmawiać przez telefon?
{8344}{8411}Hal, daj mi chwilę.|Grożš, że odetnš nam pršd.
{8413}{8458}To 24 godzinna infolinia,|możesz zadzwonić póniej.
{8461}{8495}- Nie, nie mogę!|- Włanie, że możesz!
{8512}{8582}Kiedy nie musiałem prosić o twojš uwagę!
{8586}{8651}Co? Tak, wcišż...|chciałam rozmawiać z przełożonym!
{8654}{8718}Mężczyzna, chce być zauważonym,|gdy wchodzi do pokoju, Lois!
{8721}{8783}Chłopcy, idcie do swojego pokoju,|żebymy mogli z ojcem porozmawiać.
{8786}{8802}Nie!
{8910}{8967}- Przepraszam?|- Nigdzie nie idę!
{8979}{9074}Przeganiacie nas gdzie tylko chcecie,|bez pytania!
{9078}{9111}/Mam tego doć!
{9120}{9225}Oglšdanie telewizji to jedyna czynnoć|w tym domu, która sprawia mi radoć!
{9229}{9267}Więc macie 2 możliwoci!
{9273}{9374}Możecie kłócić się gdzie indziej,|albo przenieć telewizor do naszego pokoju!
{9423}{9475}Nie da się rozmawiać z tš kobietš.
{9496}{9535}Wydaje mi się, że poczyniłe celne uwagi.
{9546}{9630}To bez znaczenia, ona  nie słucha.|To jak mówienie do ciany.
{9652}{9688}Hej, włanie to robimy.
{9701}{9764}Wyluzujcie, to tylko kilka godzin.
{9772}{9865}Gdy przyjedzie Francis,|to o tym zapomnš. Poradzimy sobie.
{10115}{10180}Czekamy od 20 minut, Lois.|Kiedy będziemy jeć?
{10183}{10268}Hal, czekamy aż lody się roztopiš.
{10286}{10338}- Wiem, że lubisz wodniste.|- Nie prawda.
{10342}{10408}- Lubisz.|- Prawdę mówišc, my też.
{10425}{10468}- Od kiedy?|- Od wczoraj.
{10510}{10539}Co się wczoraj stało?
{10543}{10610}Tato, bšd cierpliwy.|To nie polowanie na czarownice.
{10614}{10690}Uspokój się. Cokolwiek ma się stać,|to się stanie.
{10702}{10732}O czym ty mówisz?
{10775}{10850}Chcę powiedzieć, że poradzimy sobie z tym razem.
{10869}{10900}Jak rodzina.
{10935}{10968}I indywidualnie.
{11000}{11080}W tym cudownym kraju, w którym mieszkamy.
{11156}{11185}Dzięki Bogu!
{11201}{11254}- Chod, Hal!|- Co...?
{11263}{11325}- Co ty robisz?|- Daję ci twój prezent!
{11389}{11413}Wszystkiego najlepszego!
{11415}{11477}- Francis!|- Wielkie nieba, to Francis!
{11530}{11571}Spójrz na siebie!|Chod no tutaj!
{11585}{11639}Nie mogę uwierzyć!|Ile czasu zostaniesz?
{11644}{11724}- Kilka dni. Jeste zaskoczony?|- Zaskoczony? Jestem w szoku!
{11727}{11785}Powiniene.|Planowałam to od miesięcy!
{11796}{11848}- Dziękuję!|- Wszystkiego najlepszego, kochanie.
{11854}{11900}Zaczekajcie, mam jeszcze jednš niespodziankę.
{11956}{11997}To jest Piama.
{12026}{12050}Moja żona.
{12197}{12255}- Pobralimy się.|- Witam.
{12280}{12400}Miałem wam powiedzieć przez telefon,|ale pomylałem, że jš przywiozę i was zaskoczę!
{12408}{12438}Co ty mówisz, małżeństwo?
{12444}{12518}Piama i ja jestemy mężem i żonš.|Pobralimy się w zeszłym tygodniu.
{12530}{12583}- W zeszłym tygodniu?|- Francis, kim jest ta kobieta?
{12586}{12667}To moja żona.|Ma na imię Piama.
{12674}{12695}Czeć.
{12813}{12892}- Nikt nam nie pogratuluje?|- Co?
{12896}{12968}Z okazji lubu.|Tak robiš rodziny.
{12972}{13058}- Robi mi się niedobrze.|- Mamo, przynajmniej udawaj szczęliwš!
{13063}{13175}Przykro mi, Francis. Za dużo rzeczy|spadło mi na barki w urodziny twojego ojca!
{13180}{13220}Tak, wszystko kręci się wokół ciebie, mamo.
{13223}{13320}Przepraszam, że mylałem, że moja|rodzina będzie chciała poznać mojš żonę!
{13333}{13363}Nie wierzę w to!
{13368}{13450}Daj spokój, Francis.|To nie ich wina, czego oczekiwałe?
{13455}{13524}- Mogłe chociaż zadzwonić kilka razy.|- Chłopcy, do pokoju!
{13528}{13580}Co?|Przecież jestemy po twojej stronie!
{13585}{13615}Powiedziałam!
{13698}{13752}Jak długo się znacie?|Nigdy o niej nie wspominałe.
{13755}{13862}Spotkalimy się miesišc temu.|Równy miesišc. Szczęliwej rocznicy.
{13870}{13905}Plus jechalimy tutaj autobusem.
{13909}{13973}Miesišc?|le cię oceniłam!
{13986}{14073}Nie przypominam sobie, żeby robił co dłużej!
{14075}{14147}Gratulacje, jeste jego rekordem!
{14153}{14222}Paniusiu, nie chcesz poczuć|mojej ręki na swojej twarzy.
{14225}{14313}- Uspokójmy się wszyscy.|- Jestemy spokojni. Tylko mama się wcieka!
{14316}{14392}Francis, nawet nie zaczęłam się wciekać!
{14396}{14468}/- Dlaczego nie możesz się z nami cieszyć?!|/- Mam być szczęliwa?
{14473}{14530}/Postšpiłe tak, po tym wszystkim|/co dla ciebie zrobilimy?!
{14533}{14620}/Jestem zdezorientowany!|/Mówimy o latach znęcania psychicznego,
{14624}{14674}/czy wysłaniu mnie do szkoły wojskowej?!
{14677}{14776}Ta rodzina jest do kitu.|Nie zależy im na nas, nie słuchajš nas!
{14790}{14850}- Spadajmy stšd.|- Na Demolition Derby?
{14853}{14940}Nie, naprawdę stšd uciekajmy,|jak najdalej od tych ludzi.
{14943}{15024}- Gdzie mamy ić?|- Gdziekolwiek nas zaprowadzi.
{15029}{15075}Zwinšłem jš dzisiaj z taty portfela.
{15080}{15121}Wiedziałe, że będziemy jej potrzebować?
{15149}{15168}Taaak.
{15171}{15211}- Wchodzę w to.|- Tak, ale...
{15220}{15270}/zmiażdżyć i wyrzucić mnie do mieci!
{15273}{15365}/Dlaczego się staram?|/Sprawiałe same problemy odkšd się urodziłe.
{15370}{15385}Chodmy.
{15397}{15447}/On stara się ci to wyjanić.
{15451}{15488}Mogłaby chod raz go wysłuchać!
{15491}{15563}Dlaczego się odzywasz?|Dlaczego się odzywasz?!
{15574}{15617}Możemy to przerwać?!
{15626}{15686}Chodmy do samo...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin