{1}{1}23.976 {24}{69}/Poprzednio w "Do no harm" {69}{96}/Nazywam się Dr Jason Cole. {96}{125}i żyję z rozdwojeniem jaźni {128}{164}nazywa się Ian Price {164}{258}Przychodzi o 20:25,odchodzi o 8:25. {258}{320}Przez 5 lat te leki|trzymały go na uwięzi. {321}{369}- Jason, on jest odporny.|- Jest na wolności. {372}{412}przyjdzie po ciebie,|Olivia, {413}{444}jeśli ja mogę cię znaleźć,|on także. {444}{522}Nie pozwolę ani tobie|ani Ianowi na ponowne zniszczenie mi życia {523}{556}Jest taka kobieta.|Bardzo ją lubię. {556}{611}Lubię cię, prawda? {612}{682}O, tak.|Zdecydowanie lubię. {683}{736}Lena, skrzywdziłem cię? {737}{788}Nie, odepchnęłam cię. {788}{820}Nie chcę go już więcej kontrolować. {820}{890}Chcę go zniszczyć. {1066}{1161}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1162}{1243}Jason. {1244}{1318}Po prostu mów.|Cokolwiek masz na myśli {1319}{1390}Jesteśmy tu by cię wysłuchać. {1391}{1424}Uh... {1424}{1492}Cześć wszystkim.|Nazywam się Jason. {1493}{1564}Mam rozdwojenie jaźni. {1564}{1623}Cześć, Jason. {1693}{1751}Jak większość z was {1752}{1798}Po prostu chcę normalnego życia. {1799}{1842}Pracy, do której mógłbym codziennie chodzić. {1843}{1931}kogoś, kto czekałby na mnie w nocy. {1932}{2029}Może dziecko, bądź dwójka,|jeśli by mi się poszczęściło. {2029}{2088}To moje marzenie. {2089}{2184}Potem się budzę.|albo, co bardziej prawdopodobne, on się budzi. {2259}{2325}Widzicie, w przeciwieństwie do was,|moje alter ego nie jest wyzwolone {2325}{2384}przez niepokój lub stres. {2385}{2497}z jakiegoś powodu|moje alter ego wyzwala się pod wpływem czasu. {2497}{2587}Przychodzi o 20:25|, odchodzi o 8:25, {2588}{2693}codziennie. {2693}{2768}Myślę, że powinienem wspomnieć,|nazywa się Ian Price. {2860}{2925}Ale nie pozwole mu zniszczyć mi życia. {2925}{2987}Nie znów.|Nie tym razem. {2988}{3033}Tym razem|będzie porządek. {3034}{3096}Współpraca|Zasady. Mojezasady. {3164}{3195}Zasada numer 1, {3196}{3285}nie próbuj oznajdywać mojej byłej,|Olivi. {3285}{3324}Już raz ją zranił. {3325}{3396}Nigdy nie pozwolę mu zrobić tego ponownie. {3498}{3551}Zasada numer 2, {3552}{3599}chroń moją dobrą opinię. {3825}{3878}d when I see you, baby girl,|I be like, num num d {3879}{3937}d no doubt, girl,|I want a bite of that num num d {3938}{3995}d go ahead, girl,|feed me with that num num d {3996}{4059}d I gotta have it,|give me the num num d {4060}{4111}d when I see you, baby boy,|I be like, num num d {4112}{4182}d go ahead, girl,|feed me with that num num d {4183}{4242}- Ile?|- 700. {4299}{4402}d Ain't it good to know|how it feels? d {4403}{4488}Gotowy na spróbowanie tęczy? {4489}{4557}d Ache of love {4557}{4648}d ache of love {4649}{4690}d what?|You wanna bring this on? d {4691}{4728}d don't think, no,|I don't think so, son d {4729}{4775}d what?|You wanna bring this on? d {4776}{4806}d don't think, no,|I don't think so, son d {4807}{4857}d what?|You wanna bring this on? d {4857}{4969}Hey, Romeo, dziwki są płatne. {4969}{5029}Sugerujesz|że moje przyjaciólki są prostytutkami? {5029}{5100}Potrzebuję kompensaty,|albo będzemy mieli problem. {5101}{5150}ale najważniejszą zasadą jest... {5151}{5205}Spokojnie, Roman,|nie mamy żadnego problemu. {5206}{5279}Ty masz problem. {5280}{5312}Nie krzywdzić. {5313}{5356}d What?|You wanna bring this on? d {5357}{5414}d don't think, no,|I don't think so, son d {5458}{5503}d Do it every day {5504}{5569}d you gotta|make someone happy d {5569}{5649}d for me, it's the only way d {5945}{6009}d if you want|the secret recipe d {6009}{6065}d to a full and happy life d {6065}{6138}- Halo?|- d start by helping others {6139}{6210}d everything'll seem|all right d {6211}{6254}d make someone happy {6255}{6317}d that's the key to life,|you'll see d {6317}{6378}d you gotta|make someone happy d {6379}{6451}d it's the secret,|take it from me d {6452}{6514}d make someone happy {6515}{6567}d do it every day {6568}{6631}d you gotta|make someone happy d {6632}{6759}d for me, it's the only way d {6760}{6789}Josh, Nie mogę znaleźć mojego zegarka.|Widziałeś go? {6790}{6832}Był na twoim nadgarstku|kiedy wczoraj wychodziłeś. {6833}{6858}Jesteś pewny? {6859}{6885}- Tak, o 7.46 sprawdzałeś godzinę. {6886}{6913}Mówiłeś, że spóźniłeś się do kościoła. {6914}{6941}Prosiłeś mnie, abym zadzwonił po taksówkę. {6942}{6970}Powiedziałem, że ci ją zamówię. {6971}{7008}Powiedziałeś, że jestem niedoceniany w pracy. {7009}{7063}- Powiedziałem, "Wiem," a ty...|- Josh, wierzę ci. {7064}{7090}Okay, um, well, operujesz {7091}{7125}oponiak Mr. Hanscuma o 10 {7125}{7152}Później pooperacyjna {7153}{7188}fuzja rdzeniowa Coletty w południe {7189}{7227}Ortopedzi prosili|o konsultację na MVA. {7228}{7273}dla utrzymania|rdzeniowej temperatury ciała. {7273}{7326}Cóż, to odmrożenie,|a nie operacja mózgu. {7327}{7366}A propos, {7367}{7397}Wszyscy znacie doktora Jasona Cole'a {7398}{7430}Cześć. {7431}{7488}Samodzielnie wybudował|nasze laboratorium Bond-Franklin. {7489}{7532}Włąsnymi rękami, to prawda. {7533}{7579}Bawcie się dobrze. {7580}{7625}5:00 obchody,|6:30 zebranie prezesów. {7626}{7673}Oh, Dr. Solis|potrzebuje konsultacji na ostrym dyżurze, {7674}{7719}ale prosiła o doktor Jordan {7720}{7805}- Jordan?|- Była bardzo natarczywa. {7879}{7933}Dr. Solis.|Witam. {7934}{8001}- Mam pacjentat.|- To uraz głowy, prawda? {8001}{8081}Potrzebujesz konsultacji z neurochirurgiem|Tak się składa, że nim jestem. {8082}{8135}więc o co chodzi? {8136}{8182}Pacjent upadł|z drugiego piętra, z balkonu {8183}{8251}Mdłości, dezorientacja|osłabienie nóg. {8252}{8288}Przykuwa uwagę. {8289}{8315}Yeah, to... {8316}{8366}będzie. {8367}{8424}dla Dr. Jordan,tak się składa,|że ona także jest neurochirurgiem. {8425}{8480}- Wygląda na to, że twój naszyjnik...|- Jest w porządku. {8481}{8533}Lena, wiem|,że nie chcesz ze mną rozmawiać, dobra? {8533}{8574}Prawdopodobnie nie chcesz |nawet na mnie patrzeć, {8575}{8655}nie winię cię,|ale musimy razem pracować. {8656}{8689}Chcę wspólnie pracować. {8689}{8721}Pozwól mi obejrzeć pacjenta. {8722}{8760}Zrobię to bez dramatów. {8761}{8836}Obiecuję. {8837}{8917}Witaj|Jestem Dr. Cole. {8917}{8972}Spojrzę tylko|w twoje oczy na kilka sekund. {8973}{9019}Ty. {9020}{9053}To ty. {9053}{9109}- proszę pana?|- To on! {9110}{9140}To on! {9141}{9167}- Ma pan uszkodzenie szyi.|- To on! {9168}{9201}I nie chcę, że zrobił pan sobie krzywdę. {9202}{9264}Zepchnął mnie z balkonu!|Zabierzcie go stąd! {9265}{9313}d you wanna bring this on? {9313}{9354}d Don't think, no,|I don't think so, son d {9355}{9393}d what? {9393}{9429}d Don't think, no,|I don't think so, son d {9473}{9541}Whoo! {9542}{9596}To on!|To ten, który próbował mnie zabić. {9640}{9711}Do No Harm 01x03 Morning, Sunshine|tłumaczenie: diabelna pomidorowa {9712}{9746}sync, correction by dcdah|for www.addic7ed.com {9825}{9880}To on.|To on! {9883}{9918}Zrzucił mnie z balkonu. {9922}{9949}- Zabierzcie go stąd!|- Potrzebujemy pomocy. {9950}{9991}- Zabierzcie go ode mnie! Proszę!|- Haloperidol. {9992}{10022}posłuchaj mnie. {10023}{10050}jesteś w szpitalu,|jesteś tu bezpieczny. {10051}{10092}Nie jestem bezieczny.|Musisz mi pomóc, proszę! {10093}{10122}To obrzęk mózgu,|mogę to wyleczyć. {10123}{10160}Nie widzisz|,że tylko pogarszasz sytuację? {10161}{10192}Wyjdź stąd.|Musicie mnie stąd zabrać! {10193}{10263}Wstrzykuj powoli.|Okay. {10264}{10301}Dr. Jordan jest tu teraz. {10301}{10349}Dobrze.|Po prostu się zrelaksuj. {10350}{10395}Z pewnością wiesz|jak ich wybierać, Dr. Solis. {10396}{10458}28-letni mężczyzna,|z kryminalną przeszłością. {10459}{10509}Napaść i pobicie.|Posiadanie. Ty to nazwj. {10510}{10574}Ok, zróbmy toksykologię,|tomografię komputerową... {10575}{10673}- Oh, obrzęk mózgu|- Zajmiemy się tym. {10766}{10793}O co chodzi? {10793}{10822}To nie tak|, że pobił dziewczynkę. {10823}{10865}Zrzucił margines społeczny z balkonu. {10866}{10901}Jego rdzeń kręgowy jest złamany Ruben. {10901}{10925}Zrobiłem to.|Ja. {10925}{10991}Nic nie zrobiłeś. {10992}{11033}Jeśli nie może trzymać się zasad, {11033}{11067}jeśli nie może przestać krzywdzić innych, {11068}{11092}To nie wiem co zrobię. {11093}{11131}Zakończę to.|Dla obu z nas. {11132}{11181}Jason, zamierzamy|wyeliminować go na dobre. {11182}{11215}śmiertelną dawką leków. {11216}{11259}Cóż, nie mogę czekać.|Muszę coś teraz zrobić. {11260}{11290}dziś w nocy. {11291}{11317}Teraz nic nie mogę zrobić,|ale posłuchaj. {11318}{11348}Jeśli uda mi się zdobyć|trochę krwi Iana... {11349}{11377}Krew Iana? {11378}{11413}macie to samo DNA,|ale {11413}{11463}dwa zupełnie rózne|profile biochemiczne. {11464}{11499}tak, tak.|Wiem o tym. {11500}{11568}Więc jeśli mam zrobić lek|który zabija Iana, ale chroni ciebie, {11569}{11605}Będę musiał poznać|jego dokładną chemię. {11605}{11658}O, świetnie, poprosze go|o oddanie krwi do czerwonego krzyża. {11659}{11698}Może gdybym zdobył trochę jego śliny. {11699}{11741}Nie. Nie ma mowy|Bez kontaktu twarzą w twarz. {11742}{11777}To zbyt niebezpieczne.|Wiesz o tym. {11777}{11868}Jason, bez tego leku,|to będzie twoje życie. {11869}{11943}Na zawsze. {12007}{12062}Po prostu pracuj. {12063}{12137}szybko. {12501}{12526}Cześć, tu Olivia. {12527}{12575}zostaw wiadomość,|a ja oddzwonię. {12576}{12608}Olivia, tu Jason. {12609}{12646}Po prostu muszę wiedzieć|czy wszystko z tobą w porządku? {12647}{12706}Myślałem, że Ian|przestrzega zasad, ale ja... {12707}{12809}po prostu do mnie zadzwoń, okay?|Zadzwoń, proszę. {12881}{12929}d Leaving your place,|coming down the stairs d {12929}{12994}d pushing on the door {12995}{13043}- Jesteś głodny?|- Nie. {13044}{13114}- Nie?|- Hej dzieciaku. {13115}{13173}- Popatrz, to ja.|- To ja. {13174}{13216}To naprawdę ładne...
Kubar1976