{1}{1}23.976 {7}{63}Poprzednio w "Teen Wolf"... {65}{104}Wszystkim wokół mnie|dzieje się krzywda. {106}{137}Użyjesz popiołu z jarzębiny, {139}{167}żeby stworzyć barierę. {169}{214}Jedyny sposób, by kogo ochronić, {217}{253}to zabić kogo innego. {255}{283}Pewne natężenie pršdu elektrycznego {285}{324}może powstrzymać was przed przemianš. {326}{369}Derek zabił jednego z nas. {371}{424}Albo do nas dołšczy, albo Kali pójdzie po niego {426}{485}i go zabijemy. {563}{585}Dobra, uciskaj dalej. {587}{617}Lekarka już jest w drodze {620}{685}Czy kto wie, gdzie jest dr Hilyard? {714}{808} {810}{860}Dzięki Bogu. {902}{957}Umieram z głodu. {959}{1022}Przepraszam,|wybacz. {1025}{1073}Dziękuję za przyniesienie mi obiadu. {1111}{1133}Wszystko w porzšdku? {1135}{1175}Poza tym, że połowa ofiar {1178}{1234}z kraksy na dziesięć samochodów|została odesłana do nas z centrum, {1237}{1288}a rezydujšcy na izbie przyjęć lekarz|nie odbiera pagerów {1290}{1322}taa, wszystko gra.. {1325}{1352}Co to znaczy: że nikt nie odbiera pagerów? {1354}{1389}To znaczy, że nikt nie może go znaleć, {1392}{1426}więc teraz musimy czekać,|aż dotrze tu lekarka, którš wezwano {1429}{1451}- Proszę pani.|- Tak? {1453}{1487}Przepraszam, czy mogę prosić... czy mogę... {1489}{1510}dostać co przeciwbólowego? {1513}{1545}Przykro mi i wiem, ale {1547}{1571}podanie ci czego {1573}{1608}mogłoby spowodować komplikacje, {1610}{1676}więc naprawdę musimy poczekać na lekarza. {1678}{1708}Dobrze? {1710}{1753}Dobra, ile jeszcze mamy czekać na dr. Hilyard? {1756}{1797}10 minut. {1834}{1929}Wiesz, chyba czytałem gdzie w internecie, {1932}{2008}że czasami kontakt z drugim człowiekiem|pomaga unieżyć ból. {2013}{2087}Subtitles downloaded from Podnapisi.NET {2448}{2543}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {2544}{2620}Niech kto mi pomoże! {2658}{2710}Potrzebuję pomocy! {2738}{2779}Tu znowu dr Hilyard. {2781}{2808}Możesz dać znać Melissie, {2811}{2855}że to może zajšć więcej niż 10 minut? {2858}{2895}Mylę, że gdzie przed mnš był wypadek. {2897}{2971}Tak, wpadło na siebie 10 samochodów,|dlatego jeste tu potrzebna. {2973}{3004}Jadę tak szybko, jak się da. {3040}{3103}Dobra, panowie! {3105}{3155}- Co mu zrobiłe?|- Nic. {3157}{3207}Powiedział, że czuł ból w klatce piersiowej|i miał trudnoci z oddychaniem, {3209}{3234}ale... jest coraz gorzej. {3236}{3264}Nie jest dobrze. {3267}{3317}Ile jeszcze mamy czekać na dr Hilyard? {3320}{3349}Jego krtań przesunęła się na bok. {3352}{3396}Mylę, że to odma opłucnowa. {3527}{3576}Jemioła. {4092}{4174}Czy wasza dwójka może wrócić do poczekalni? {4176}{4218}Gdzie sš pielęgniarki i lekarze? {4220}{4264}- Gdzie sš wszyscy?|- Mamy dzi komplet. {4267}{4299}Zajmujš się innymi pacjentami. {4308}{4337}Dobra, mamo, jak możemy pomóc? {4339}{4380}Kochanie, nie możecie.|Jego płuca się zapadły. {4382}{4431}Klatka piersiowa przygniata jego serce, więc... {4433}{4478}On umrze, prawda? {4532}{4596}Nie, nie umrze. {4598}{4628}Scott, bierz tę tamę. {4631}{4675}A ty we te nożyce i rozetnij|jego koszulę. {4810}{4855}Dobrze. {4857}{4888}Mamo, on nie oddycha. {4891}{4956}Wiem, wiem. {4959}{5005}W porzšdku. {5175}{5225}A ty jak się tu dostałe? {5936}{6011}Dobra, no to jedziemy. {6230}{6271}Dziękuję. {6305}{6341}Nie ma za co. {6382}{6427}Co? {6430}{6468}Do było super. {6521}{6568}To nic takiego. {6571}{6635}To naprawdę nic wielkiego. {6915}{6955}Wiem, że mi nie uwierzysz, {6958}{7021}ale nic nie zrobiłem. {7024}{7078}Wszystko, co wiem,|to że jak tylko się pojawilicie, {7081}{7122}zakręciłe się wokół Danny'ego|a twój brat zaczšł dobierać się do Lydii. {7125}{7162}- Nie skrzywdzimy go.|- Dlaczego miałbym ci wierzyć? {7164}{7243}Ponieważ wiedzielimy, że jedno|z nich jest dla ciebie ważne, {7246}{7307}a teraz wiemy, że chodzi o Lydię. {7885}{7927}Co to jest? {8879}{8940}Teen Wolf 3x07 Currents {8942}{9023}Tłumaczenie : Morrrgana i cat84|Korekta : cat84 {9071}{9110}Dwoje zaginionych. {9113}{9161}Czekaj, czekaj. {9163}{9214}Oboje byli w samochodzie? {9216}{9236}Nie, tato, próbujemy ci powiedzieć {9239}{9280}że były 2 oddzielne porwania, jasne? {9282}{9318}Dwoje lekarzy, oboje zniknęli. {9321}{9348}To czyj jest ten samochód? {9350}{9403}Dr Hilyard, lekarki, którš wezwano. {9406}{9470}A lekarz dyżurny z izby przyjęć|wcale się nie pojawił. {9472}{9532}Najpierw posłucham twojej opowieci, dobrze? {9534}{9560}Jasne. {9562}{9593}Chłopcy, dajcie nam chwilę. {9702}{9758}To zdecydowanie sš ofiary, prawda? {9761}{9833}To jedni z tych, o których mówił Deaton,|uzdrowiciele. {9835}{9879}A co z Dannym?|Zwymiotował jemiołš. {9882}{9906}To nie może być zbieg okolicznoci. {9908}{9929}Gdyby nie było z nim Ethana, {9931}{9964}prawdopodobnie by umarł. {9967}{9992}Danny nie jest uzdrowicielem. {9994}{10033}Ja... {10110}{10157}Możesz to podsłuchać? {10244}{10326}Znaleli ciało. {11013}{11066}Co to znaczy? {11419}{11482}To znaczy, że nadchodzš... {11484}{11530}Dzi w nocy. {11870}{11933}Naprawdę, chłopcy? {11968}{12017}Chłopcy! {12060}{12106}Co wyprawiacie? {12108}{12158}Czuwalimy nad tobš. {12160}{12234}Chcielimy się upewnić,|że nie będziesz trzeciš ofiarš. {12236}{12278}Ale oboje zasnęlicie. {12326}{12380}Ty ostatnio czuwałe. {12382}{12418}O czym ty mówisz?|Ostatnio była twoja kolej. {12421}{12470}Nie, twoja. {12472}{12540}To mogła być moja wachta. {12565}{12605}Moi bohaterzy. {12607}{12653}Czekaj, nie mówilicie,|że oni wszyscy byli lekarzami? {12655}{12698}Znaczy, chyba nikt nie|dodano mi ostatnio "dr" {12701}{12716}przed nazwiskiem, {12718}{12754}więc mylę, że jestem bezpieczna. {12756}{12779}Tak, ale to może być {12782}{12830}jakikolwiek uzdrowiciel, mamo, {12832}{12903}a ty zdecydowanie była wczoraj uzdrowicielkš. {12906}{12940}Dobrze więc, nie zamierzam być dzisiaj {12942}{12976}ludzkš ofiarš, {12978}{13055}więc zabierajcie swoje tyłki do szkoły. {13095}{13144}Dzień dobry. {13146}{13213}Jak wszyscy wiecie, pan Harris|nadal jest zaginiony... {13215}{13257}To znaczy chory. {13259}{13344}W każdym razie teraz go zastępuję,|a tym czasem miejmy nadzieję i modlimy się {13346}{13421}o kogo bardziej wykwalifikowanego,|kto zajmie moje miejsce. {13424}{13501}Dobrze, wiec zaczynamy. Zgoda? {13503}{13581}Hej, tata powiedział,|że dyżurny lekarz nie został uduszony, {13584}{13640}ale umarł z powodu braku tlenu. {13642}{13661}Nie wiedzš jeszcze jak. {13664}{13725}Mylisz, że lekarz na wezwanie może jeszcze żyć? {13727}{13769}Nie wiem... ale Scott, {13772}{13817}musi być jeszcze z 20 lekarzy {13819}{13863}w tym szpitalu...|co najmniej, rozumiesz? {13865}{13927}Każdy z nich może być następny. {13960}{14007}Hej, doktorku. Przepraszam,|jestem teraz na lekcji. {14009}{14077}- Mogę oddzwonić póniej?|- Niestety nie. {14080}{14113}Szczerze mówišc mylałem, {14116}{14156}że nigdy nie będę musiał|obcišżać cię czym takim, {14158}{14224}ale obawiam się, że teraz {14226}{14277}jeste mojš jedynš nadziejš. {14350}{14404}Zostanę zabrany. {14406}{14447}Musisz mnie odnaleć. {14487}{14578}Doktorku? Doktorku?|Co się dzieje? {15086}{15133}Wracajcie do szkoły. {15135}{15193}Cóż, właciwie, to nie możemy. {15196}{15282}Boyd i ja jestemy okropnie,|wręcz niewiarygodnie chorzy. {15285}{15319}Na co, uszkodzenie mózgu? {15321}{15370}Cóż, ja mam migrenę, {15373}{15477}a Boyd tutaj wybuchowš biegunkę. {15479}{15521}Jestemy tu, by cię chronić. {15523}{15573}Jestecie tu, by mnie chronić? {15576}{15631}Teraz to naprawdę jestem w tarapatach. {15633}{15709}Właciwie, Boyd ma plan. {15711}{15749}Mylałem o tym, {15751}{15801}jak Gerard więził mnie i Ericę, {15803}{15873}zwišzał nas przewodami elektrycznymi|i porażał pršdem. {15875}{15947}Zastanawiałem się, czy moglibymy|co takiego zrobić... {16041}{16093}ale na większš skalę. {16174}{16219}Skšd wiedziałe? {16221}{16279}Stiles zadzwonił do mnie,|jak tylko wyszedłe ze szkoły. {16281}{16307}Przykro mi. {16309}{16343}Samochód twojego szefa wcišż tu jest, {16345}{16413}a tylne drzwi sš szeroko otwarte. {16415}{16497}Scott... {16499}{16554}Musisz mi o wszystkim powiedzieć. {16664}{16701}W kałuży zelektryfikowanej wody {16703}{16776}wystarczy 50 miliamperów,|by zabić normalnego człowieka. {16779}{16811}To mniej, niż energia potrzebna|do zapalenia żarówki. {16813}{16844}To pocieszajšce. {16846}{16886}Jeli wyłšczymy bezpieczniki|przewodów elektronicznych {16889}{16920}w siłowni budynku, {16922}{16959}pršd będzie dalej płynšł {16961}{17020}i na każdego, kto tutaj stanie, {17022}{17065}będzie czekać naprawdę|wstrzšsajšca niespodzianka. {17068}{17118}Szczególnie na kogo bez butów. {17200}{17242}No dobra, {17244}{17293}zrobimy wszystko, co tylko można. {17296}{17321}Teraz, najlepsze, co możecie zrobić, {17324}{17382}to wrócić do szkoły. {17780}{17854}Musimy mu powiedzieć. {17856}{17908}Masz na myli powiedzieć - powiedzieć, {17911}{17956}czy powiedzieć co innego,|bez mówienia tego, {17959}{17984}co mylę, że chcesz mu powiedzieć? {17986}{18016}Wiesz, co mam na myli. {18019}{18066}Pamiętasz, jak zareagowała twoja mama? {18068}{18112}Przez jaki tydzień|nawet nie spojrzała ci w oczy. {18114}{18168}I się z tym pogodziła, {18171}{18227}i... właciwie to nas zbliżyło. {18229}{18275}No nie wiem, stary.|To znaczy, spójrz na niego. {18277}{18326}Daj spokój, jest totalnie|tym wszystkim przytłoczony. {18328}{18406}Jest przytłoczony, ponieważ|nie ma pojęcia, co się dzieje. {18408}{18444}Ludzie umierajš w jego miecie, {18446}{18490}w miecie, które powinien chronić {18492}{18526}i to nie jest jego wina, {18528}{18573}że nie wie, co się dzieje. {18576}{18615}Rozwikła to prędzej czy póniej. {18617}{18683}Taa, ale czy to na pewno właciwy moment...
Kubar1976