{1}{75}Movie info: DX50 704x512 25.0fps 1.2 GB {2055}{2159}Oto terytorium Wyoming. {2159}{2262}W roku 1866. {2262}{2347}W te piękne słoneczne dni, na poczštku lata, {2347}{2474}ludzie z dwóch różnych wiatów | spotkali się, żeby ze sobš rozmawiać, {2474}{2596}pomimo goryczy, podejrzliwoci i nieufnoci. {2596}{2704}Mieli w pamięci swoich znajomych|i bliskich, którzy zginęli. {2704}{2781}W oczach widzieli bielejšce| na szlaku koci osadników, {2781}{2851}i szkielety spalonych wozów. {2851}{2966}I wcišż przybywajšcych na Zachód z nadziejš, {2966}{3080}że ten kraj, farmy |i miasta mogš nazwać swoim. {3080}{3208}Przybywali wcišż do tego |dzikiego kraju pod ochronš {3208}{3277}Armii Stanów Zjednoczonych. {3277}{3433}A w sercach i umysłach tych, którzy tu mieszkali|jest też wiele goryczy i nienawici, {3433}{3520}ponieważ oni również mieli nadzieję , {3520}{3636}że na ich więtych terenach łowieckich, {3636}{3686}będzie nadal pełno bizonów, łosi i bobrów. {3686}{3745}Ale jedyne ródło ich pożywieniae,| odzieży i schronienia, {3745}{3794}znikało na zawsze, {3794}{3938}a oni umierali teraz z głodu i chorób,| gdy dawniej żyło ich tutaj mnóstwo. {3957}{4044}Teraz w Laramie jest taka sytuacja, {4044}{4133}jak z beczkš prochu, |która może eksplodować w każdej chwili, {4133}{4206}do czego wystarczy najmniejsza iskra. {4206}{4300}Dlatego przybyli tutaj ważni | i wpływowi ludzie. {4300}{4341}Z jednej strony, {4341}{4411}przywódcy Narodu Siouxów, {4411}{4535}a z drugiej strony, pełonomocni |przedstawiciele rzšdu Stanów Zjednoczonych {4535}{4695}W tym dniu, aby pogodzić obydwie |strony, zaproszono tutaj wielkiego człowieka. {4695}{4780}Jima Bridgera, człowieka|zachodu, który jest sławnym {4790}{4883}traperem, pionierem i przewodnikiem. {4883}{4971}Jeli dobrze pamiętam jest to już czwarta próba|siłowego dogadania się amerykańskiego rzšdu {4971}{5026}i zawarcia traktatu z Siouxami. {5026}{5106}Pierwszy traktat siłš przemiecił | Siouxów z powrotem do Wyoming, {5106}{5157}a potem zepchnięto ich jeszcze dalej. {5157}{5231}W ubiegłym roku zesłano ich jeszcze dalej, {5231}{5284}na wschód do gór Big Horn. {5284}{5324}Wydawało się, |że to było ostateczne przesiedlenie. {5324}{5420}Panie Bridger, nie rozpatrujemy| tutaj poprzednich traktatów. {5420}{5495}Tak panie Davis. {5512}{5587}Przepraszam, że mówię |o poprzednich traktatach. {5587}{5719}ale nie po to przebyłem ponad 200 mil, |żeby nie powiedzieć co o tym mylę. {5719}{5822}Planujecie budowę drogi|po trasie szlaku Bozemana, {5822}{5915}który biegnie przez rodek| ostatnich terenów łowieckich Siouxów. {5915}{6016}W Montanie odkryto złoto. | Tysišce ludzi czekajš. {6016}{6067}Ale jeli żołnierze i wozy | pojawiš sie na tej drodze, {6067}{6155}to będzie koniec z bizonami w Wyoming. {6155}{6228}I będzie to też koniec Siouxów. {6228}{6281}Bizony dla tych ludzi oznaczajš wszystko. {6281}{6385}Ich jedzenie, ubrania, |skóry na tipi, koci na broń. {6385}{6450}Powiedziano nam, że to jedyna możliwa trasa. {6450}{6532}Powiedziano wam nieprawdę, panie Davis. {6532}{6602}W ostatnim roku razem z Bozemanem |prowadzilimy karawany wozów. {6602}{6680}On po swojej starej trasie, |a ja trasš którš nazywajš szlakiem Bridgera, {6681}{6773}na zachód od Big Horn, | poza terytorium Siouxów. {6773}{6905}W 34 dni dojedzie się do Virginia City,|a to o dwa dni dłużej niż szlakiem Bozemana. {6905}{7002}Jeli chcemy pokoju z Indianami,| to musimy ić na ustępstwa. {7002}{7144}Siouxowie już zapłacili bardzo dużo,| my możemy zapłacić te 2 dni dodatkowej podróży. {7144}{7172}Brzmi to rozsšdnie. {7172}{7229}- Teraz...|- Jedna chwila panowie. {7229}{7287}Zanim zaangażujecie swoje nogi, |należy się najpierw zastanowić, {7287}{7369}po czyjej stronie jest pan Bridger. {7369}{7452}Monahseetah jest z plemienia Cheyenne.|Pochodzi z Kansas. {7452}{7522}Jš za bardzo nie interesujš |ziemie w kraju nad rzekš Powder. {7522}{7633}Ale ziemiami tymi ty jeste zainteresowany. {7583}{7734}A czy twój przyjaciel Sol Beckworth, | nie mieszkał wród Indian? {7890}{7972}Wódz Dwa Niedwiedzie mówi, | że jeli nikt nie będzie słuchać Bridgera, {7972}{8016}oni nie będš słuchać nikogo innego? {8016}{8080}Celem tego spotkanie | jest dojcie do porozumienia. {8080}{8132}Powiedz mu, że w dobrej wierze... {8132}{8208}W dobrej wierze? {8208}{8296}Czy to amerykańskiej kawalerii | nakazano zbudować fort {8296}{8345}nad rzekš Powder? {8345}{8429}Czy pułkownik Carrington i jego ludzie |sš tutaj, by udowodniać swojš dobrš wiarę? {8429}{8476}- Kto panu powiedział?|- Panie Bridger, {8476}{8557}...który z tych wodzów | może znać angielski. {8644}{8715}Ja jestem głównym wodzem Siouxów. {8715}{8845}Nazywajš mnie Makhpiya Luta,|co oznacza Czerwona Chmura. {8845}{8934}Rozumiem i mówię w Twoim języku. {8934}{9021}Rozumiem nawet to, czego nie mówisz. {9021}{9094}Nie było naszym zamiarem | utrzymywać budowę fortu w tajemnicy. {9094}{9221}Nie, ale dowiedzielimy się o tym | po podpisaniu traktatu. {9221}{9323}I tak wyglšda słowo| Wielkiego Białego Ojca. {9323}{9431}Udajesz pertraktacje z nami, | dla przeprowadzenia szlaku przez nasze ziemie, {9431}{9598}a żołnierze sš tutaj po to,|aby tego dopilnlować, zanim my powiemy tak lub nie. {10535}{10596}- Co on powiedział?|- Co on powiedział, panie Bridger? {10596}{10733}Powiedział, że obietnice białego człowieka| sš pisane patykiem na wodzie. {10733}{10801}Innymi słowy, powiedział, |że jestecie paczkę kłamców, {10801}{10892}a wasze intencje pokojowe sš fałszywe. {11348}{11442}- Czy to oznacza, że szykujš się do walki?|- Niezupełnie. {11442}{11566}Chociaż Siouxowie zostali zdradzeni, | Czerwona Chmura mówił, że chcš pokoju. {11566}{11655}- Ale jeli wojna się zacznie, będzie zmuszony...|- Zmuszony? Zniszczy fort? {11655}{11751}Nie, możecie dalej budować| i wzmacniać drogę, {11751}{11835}ale jeli choć jeden biały człowiek| zabije choć jednego indianina, {11835}{11947}wtedy tš drogę zniszczš na waszych oczach. {12193}{12276}Jim! Beckworth! {12346}{12445}Jim, od kiedy wiecie o forcie? {12445}{12516}Dotarły do nas różne plotki. {12516}{12582}Nic takiego co by stanowiło problem dla Kansas. {12582}{12657}- Ilu ludzi ma tu przybyć?|- Jeden oddział kawalerii, {12657}{12707}oddział kwatermistrzowski, {12707}{12797}czterech oficerów z żonami, w tym | pani Carrington i szecioro młodych. {12797}{12869}Nie wiecie, że Czerwona Chmura ma | za sobš cały Naród Siouxów? {12869}{12978}- Oglala, Brules...|- 4,000 młodych wojowników. {12978}{13065}To nie jest ekspedycja wojenna. | Mamy zamiar tylko zabezpieczyć fort. {13065}{13173}Zapewnimy eskortę wozom, | transport poczty i inne podobne rzeczy. {13173}{13238}Wcišż potrzebuję dobrych przewodników. {13238}{13324}- Co wy na to?|- Nie jestemy przewodnikami dla armii. {13324}{13365}Tym się nie zarobi na życie. {13365}{13405}Pięć dolarów na dobę i utrzymanie? {13405}{13539}Pięć dolarów? Wiecej wydam na| whiskey dla zabicia nudy. {13557}{13635}Lepiej juz wrócić do |naszego zajęcia handlu futrami. {13635}{13686}Spodziewamy się ich dużo | w wioskach indiańskich w tym roku. {13686}{13717}Dlaczego nie przyłšczycie się do nas póniej? {13717}{13798}Handel futrami jest mniejszy | przez połowę lata. {13863}{13956}Sierżancie, wagony ustawić w kršg. {14118}{14227}- Zna pan porucznika? - Nie. {14227}{14311}Monahseetah spodobał się koń. {14311}{14425}Porucznik Rob Dancy,|od niedawna jest pod mojš komendš. {14425}{14525}- Pułkowniku, jeli idzie o tš pracę...|- Cóż, jeli nie możesz, to nie. {14525}{14591}Nie chcę zawieć Becka, ale... {14591}{14668}Możliwe, że od czerwca do pierwszego| niegu handel nie będzie za duży, {14668}{14715}a wtedy moglimy dołšczyć do was | przed rodkiem lata. {14715}{14747}W porzšdku. {14747}{14800}Gdzie dokładnie będzie fort? {14800}{14871}Mogę powiedzieć tak. {14871}{14922}Gdzie na zachód od fortu Laramie. {14922}{15056}North Platte jest tutaj,|szlak Bozemana tutaj, {15056}{15138}a rzeka Powder |rozgałęzia się tutaj... {15724}{15853}- Nigdy nie widziałem tylu skór, jak w tym roku.|- Chłodna zima zrobiła swoje. {16675}{16802}Nie, Beck, pozwól mu odejć. | On jest pijany. {16836}{16891}Nie powinnimy pozwolić| mu odejć, Jim. {16891}{16975}- Teraz myli, że się go boisz. | - Niech myli. {16975}{17072}Teraz nie czas na rozpoczynanie walki. {17095}{17165}Wszystko zapakowane, Jim. {17266}{17341}Dobrze, że nie okazałe gniewu, | Tachahngpe. {17341}{17411}Usišdmy. {17480}{17544}Niejeden z naszych wodzów | nie podpisał traktatu. {17544}{17649}Jednak fort został zbudowany, | a moi młodzi wojownicy sš li. {17649}{17789}Wiem, ale dla dobra Waszego ludu, | musisz przestrzegać ich przed wojnš. {17789}{17890}Dzisiaj jest tu stu żołnierzy, | jutro może być tysišce. {17890}{17952}Możesz nie powstrzymać tej fali. {17952}{18040}Ale jeli co się stanie, | jeli po drodze zostanie przelana krew, {18040}{18119}będę musiał ić na wojnę. {18163}{18217}Widzę to, co nas czeka. {18217}{18319}Chciałbym nauczyć mój lud| zmiany sposobu życia, {18319}{18377}nauczyć ich obyczajów | życia białego człowieka, {18377}{18454}jeli biały człowiek | jest w stanie dać nam czas. {18454}{18534}Ale oni naciskajš nas zbyt szybko. {18747}{18776}Co się stało, kapralu? {18776}{18838}Powiedziałem mu, że| stšd do Virginia City, {18838}{18882}nie ma nic z wyjštkiem fortu i indian. {18882}{18935}Powinien poczekać, |aż dojedzie więcej wozów. {18935}{19008}Ale nie powiedział pan, |jak długo trzeba czekać? {19008}{19098}Karawana może dotrzeć jutro| lub za miesišc. {19098}{19167}Nie możemy mieć teraz eskorty kawalerii? {19167}{19227}Jest tylko jeden oddział kawalerii| w forcie Phil Kearney. {19227}{19340}Nie mamy tylu ludzi by móc |towarzyszyć każdemu transportowi. {19340}{19429}Z zasady nie dajemy...
jacek4014