Under.the.Dome.S01E08.HDTV.XviD-AFG.txt

(25 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{45}{105}{y:i}Chester's Mill to miejsce|{y:i}jak każde inne.
{106}{147}{y:i}Przynajmniej było takie,
{151}{250}{y:i}zanim nie zostalimy odcięci|{y:i}od wiata przez tajemniczš kopułę.
{336}{436}{y:i}Niewidzialnš, niezniszczalnš|{y:i}i nie możliwš do ominięcia.
{440}{481}Jestemy w pułapce.
{485}{546}{y:i}Nie wiemy skšd się wzięła,|{y:i}ani dlaczego tutaj jest,
{549}{604}{y:i}ale teraz, kiedy wszyscy|{y:i}jestemy pod niš uwięzieni,
{605}{654}{y:i}żaden z naszych sekretów|{y:i}nie jest bezpieczny.
{656}{731}Kiedy ja powiem "skacz",|ty pytasz "jak wysoko".
{802}{829}Musimy komu powiedzieć.
{833}{909}W dzień kiedy kopuła opadła,|zaczelimy mieć te ataki.
{913}{977}Bracia Dundee...|Nigdy cię już nie skrzywdzš.
{981}{1007}Proszę!
{1055}{1100}Inna kopuła?
{1115}{1149}Norrie...
{1178}{1233}Tak bardzo cię kocham, mamo.
{1264}{1317}Powiedz mi czego chcesz?!
{2049}{2078}Co ty tutaj robisz, do cholery?
{2080}{2148}Tato, odłóż pistolet.
{2165}{2274}Zadałem ci pytanie.|Co robisz w moim domu?
{2278}{2328}To jest też mój dom.
{2348}{2394}Już nie.
{2419}{2471}Powiedziałe mi,|żebym trzymał się z daleka od Angie.
{2475}{2546}- Nie ma jej tutaj.|- Skšd możesz to wiedzieć?
{2561}{2595}Znęcałe się nad tš|biednš dziewczynš.
{2596}{2638}Chciałby zamknšć jš|na kolejny tydzień?
{2642}{2691}Chciałem mieć pewnoć,|że jest bezpieczna.
{2695}{2779}Chciałe zapewnić jej|bezpieczeństwo zabijšjšc Clinta Dundee?
{2799}{2835}No tak.
{2855}{2915}Słyszałem,|że zastrzeliłe tego chłopca.
{2954}{2974}Zaatakował Angie.
{2978}{3031}Nie lubiłem braci Dundee,
{3035}{3135}ale nie masz prawa,|by być ich sędziš i egezekutorem.
{3139}{3190}Clint Dundee dostał,|to na co zasłużył.
{3194}{3264}Kim ty jeste,|żeby mówić kto zasługuje na karę?
{3268}{3318}Nie jeste normalny, Junior.
{3339}{3399}Brzmisz jak twoja matka,|nim umarła.
{3403}{3462}Proszę, nie mów tak.
{3550}{3594}Powiem ci to teraz...
{3631}{3700}...nie jeste moim synem.
{3759}{3803}Już nie.
{3883}{3936}Teraz, wyjd.
{3955}{4009}Powiedziałem, wyno się stšd.
{4253}{4316}Jeszcze jedna rzecz.
{4320}{4437}Nigdy więcej nie mów|tak o mojej mamie.
{4441}{4495}Nigdy więcej.
{5069}{5105}Jeste w tym dobry.
{5133}{5194}NIezły przytułek wojskowy.
{5235}{5270}Jestem pewien,|że mylisz o łóżku.
{5295}{5326}Ten sam kształt.
{5380}{5465}Wiesz kiedy Carolyn i Norrie|chcš jš pochować?
{5486}{5525}Jeszcze nie zeszły na dół.
{5529}{5598}Nie mogę sobie wyobrazić|utraty małżonka w ten sposób.
{5730}{5750}Dziwne, co?
{5752}{5791}- Co?|- Alice umiera.
{5795}{5838}Harriet rodzi dziecko.
{5864}{5898}W tym samym domu...
{5902}{5943}...tego samego dnia.
{6002}{6051}Życie kołem się toczy.
{6247}{6302}Zbyt zajęty swojš nowš dziewczynš,|żeby pójć na zakupy, co?
{6306}{6354}Norrie nie jest mojš dziewczynš.
{6358}{6440}Ona jest tylko mojš dziewczynš,|kosmicznš, przyjaciółkš.
{6477}{6511}Swojš drogš,|jak mogłem ić na zakupy?
{6515}{6557}Wszystkie sklepy sš splšdrowane.
{6561}{6598}Wszystkim brakuje żywnoci.
{6602}{6650}Ty mogłe też co wzišć.
{6670}{6697}To kradzież.
{6701}{6746}Nigdy niczego nie ukradłe?
{6750}{6797}Nie. A ty?
{6801}{6850}Oczywicie że tak, głupku.
{6854}{6940}Duke raz mnie złapał,|jak kradłam pomadkę w aptece.
{6944}{7006}To dlatego|zostałam wolontariuszkš.
{7008}{7040}Praca społeczna.
{7044}{7087}Gdzie była przez te|wszystkie tygodnie Angie?
{7091}{7135}Szukałem cię wszędzie.
{7137}{7214}Jedynš osobš, która mówiła,|że cie widziała, był Junior.
{7309}{7374}Byłe zaskoczony, że zniknęłam?
{7378}{7420}Jestem poršbana, prawda?
{7441}{7490}Nigdy tego nie powiedziałem.
{7524}{7579}Chodmy do restauracji.|Zrobimy sobie co do jedzenia.
{7839}{7867}Jak się czujesz?
{7898}{8026}Moja mama zmarła 12 godzin temu,|więc jak mylisz?
{8046}{8081}Przepraszam.
{8123}{8162}Idziemy do restauracji|co zjeć.
{8166}{8197}- Czy...|- Nie jestem głodna.
{8219}{8256}Ale nie sšdzisz,|że powinna...
{8260}{8345}Nie potrzebuje,|żeby się mnš opiekował.
{8493}{8518}Dziękuje, dziękuje.
{8522}{8567}Proszę.
{8670}{8741}To jest ostatnie miejsce w miecie,|w którym jest kawa.
{8745}{8776}Ciesz się, póki możesz.
{8780}{8909}Bo nie sšdze, że jest tutaj dobry klimat,|do uprawy ziaren kawy.
{8913}{8958}Widzę, że pozwoliła|sobie wejć.
{8991}{9046}Wiesz, kto jeszcze|sam sobie tu wszedł?
{9050}{9080}Twój obłškany syn.
{9157}{9229}Mówił co o braciach Dundee,|że już mnie nigdy nie skrzywdzš.
{9233}{9281}Jak dziki kot,|przynoszšcy mi martwe myszy.
{9285}{9339}Jak rodzaj jakiej chorej oferty.|To mnie przeraża.
{9343}{9407}- Angie...|- Nie, obiecaj mi, że będziesz mnie chronił.
{9411}{9490}Powiedziałam ci, że nikomu nie powiem|o tym, co zrobił mi Junior
{9492}{9547}a ty powiedziałe,|że będziesz trzymał go ode mnie z daleka.
{9549}{9582}To się nie powtórzy.
{9586}{9630}Daję ci moje słowo.
{9718}{9771}Co mogę zrobić,|żeby ci to wynagrodzić?
{9835}{9882}Cóż, restauracja potrzebuje pokarmu.
{9886}{9956}To znaczy, jest tego trochę, |ale schodzi bardzo szybko.
{9981}{10058}Mylę, że dobrym pomysłem, |jest otworzyć to miejsce ponownie.
{10062}{10136}Rose by tego chciała.
{10156}{10208}Porozmawiam z Ollim Densmore.
{10233}{10288}Dojdziemy do porozumienia.
{10305}{10391}Wiesz, przyjdzie taki dzień,|kiedy jedynym sposobem na dostanie jedzenia
{10396}{10419}będzie branie go z ziemi.
{10468}{10587}Póki co, musisz być mšdra.
{10629}{10666}"Póki co?"
{10697}{10763}Mylisz, że kopuła |będzie tutaj na zawsze?
{10899}{10937}Radny.
{10986}{11019}Co tam?
{11207}{11233}Co to?
{11259}{11286}Nic.
{11717}{11786}== SubStreet ==|Under The Dome [01x08]
{11795}{11921}Tłumaczenie: veranoo & Luke|Dopasowanie i korekta: Luke
{12407}{12444}Nie spodziewałem się,|że przyjdziesz tutaj
{12448}{12537}przeprosić za oszczerstwa,|które cišżš na moim dobrym imieniu.
{12541}{12588}Spójrz, Ollie...
{12592}{12682}Chester's Mill zbliża się do|prawdziwego niedoboru żywnoci.
{12686}{12748}Teraz, ty i ja, możemy
{12752}{12808}współpracować razem,|aby rozwišzać ten problem.
{12812}{12855}Podziel się zasobami.
{12859}{12938}Cóż, wiem, że potrzebujesz|mojej wody do uprawy rolin, ale...
{12942}{12994}Co ty masz, czego potrzebuję ja?
{13015}{13049}Propan.
{13053}{13114}Propan.
{13118}{13190}Cóż, jest to pomocne.|To ci przyznam.
{13194}{13281}Moi przodkowie robili to |bez systemów nawadniania
{13285}{13330}czy odtwarzaczy DVD.
{13334}{13396}Spowdziewam się,|co możemy uzyskać bez nich teraz.
{13400}{13518}Więc chcesz głodzić ludzi tylko po to,|żeby się na mnie odegrać?
{13522}{13561}Oczywicie, że nie.
{13565}{13618}Ale nie miałbym nic przeciwko,|gdyby ty głodował.
{13622}{13696}Kiedy to miasto zda sobie sprawę,|że ty, jako radny sprawiłe,
{13698}{13835}że nie ma nic do jedzenia,|wywalš cię na zbity pysk.
{13839}{13944}I z radociš|zajmę twoje miejsce.
{13973}{14063}Wszystkiego dobrego, Jim.
{14168}{14212}Cieszę się, że przyszedłe.
{14216}{14270}Czuje się tak, jakbym była|radnym przez dłuższš chwilę.
{14274}{14387}Mówiłem ci, że cieszę się,|że mogę pomóc jako dorywczy pracownik.
{14732}{14788}Junior, co ty tutaj robisz?
{14792}{14841}Potrzebuję broń|do patrolu.
{14845}{14928}Może lepiej będzie,|jeli jednak jš zostawisz.
{14947}{15005}Co, nie ufasz mi?
{15028}{15101}Po tym co stało się wczoraj,|jestem gotowa powiedzieć, że nie.
{15105}{15150}Gdybymy nie byli,|tak ograniczeni przez tš kopułę.
{15152}{15188}Wyrzuciłabym cię.
{15192}{15240}Więc jestem zatrudniony,|czy nie?
{15278}{15326}Nazwijmy to okresem próbnym.
{15330}{15385}I żadnej broni dopóki nie powiem,|że na to zasłużyłe.
{15389}{15445}Linda.
{15465}{15542}Linda, potrzebuję cię.
{15605}{15658}I ciebie też Barbie.
{15752}{15816}Ollie Densmore jest pewny,|że zachowa studnię dla siebie.
{15817}{15878}Jeli myli, że może bawić się|kosztem tego miasta,
{15880}{15968}bo ma kaprys i chce władzy,|to grubo się myli.
{15972}{16017}Nie możemy z nim negocjować?
{16021}{16066}Mam lepszy plan.
{16070}{16116}Wywłaszczenie za odszkodowaniem.
{16120}{16210}Jest w regulaminie miasta.|Prawo rzšdu, by skonfiskować własnoć prywatnš...
{16213}{16239}Wiem, co to jest.
{16243}{16328}Jak mylisz, co zrobi Ollie,|kiedy tam pójdziesz i zabierzesz jego ziemię?
{16332}{16370}Dlatego przyszedłem na policję.
{16374}{16406}Złapcie Cartera.
{16410}{16440}Junior, też.
{16444}{16515}Spotkajmy się|pod urzędem za godzinę.
{16584}{16644}Więc, przeprowadzisz się spowrotem?
{16648}{16707}Dopóki mama i tata nie wróci, tak.
{16711}{16789}Lepiej przyzwyczajaj się,|że to ja będę twoim opiekunem prawnym.
{16893}{16948}Czy Carolyn wyszła już|ze swojego pokoju?
{16980}{17025}Nie.
{17029}{17082}Wcišż tam jest.
{17086}{17177}Siedzi obok zwłok|jej zmarłej żony.
{17219}{17270}Wiesz co sobie mylę?
{17274}{17313}Co?
{17380}{17472}Mylę, że to był twój pomysł,|żeby ić do centrum kopuły.
{17495}{17547}Nigdy nie znalelibymy|tego jaja czy czego,
{17549}{17584}gdyby nas tam nie zaprowadził.
{17588}{17632}Ona miała atak serca,
{17636}{17699}dokładnie wtedy,|kiedy tego dotknelimy.
{17703}{17771}Umarła, bo tego dotknelimy.
{17800}{17881}Złe rzeczy majš miejsce,|kiedy jestemy razem.
{17885}{17932}Więc, wkrótce kiedy Carolyn|będzie gotowa
{17936}{18008}znajdziemy sobie jakie miejsce,|gdzie będziemy mogły mieszkać.
{18012}{18077}Mylę, że nie powinnam|już spędzać z tobš czasu.
{18081}{18107}Norrie...
{18109}{18164}Chciałabym teraz pobyć sama.
{18192}{18260}Powiedziałam,|że chcę teraz pobyć sama.
{18264}{18341}Zostaw mnie samš, Joe!
{18718}{18773}Zastanawiam się,|gdzie poszedł Ollie.
{18777}{18852}Pewnie zorientował się,|że rozwaga jest lepsza niż przemoc.
{18856}{18906}Tak jak mylałem.
{18967}{19014}Carter,
{19018}{...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin