1 00:03:42,702 --> 00:03:46,536 Товарищ капитан, вот его документы. 2 00:03:48,742 --> 00:03:50,300 Важная птица. 3 00:03:51,711 --> 00:03:55,511 - О нем нужно очень заботиться. - Очухается - допросим, 4 00:03:55,649 --> 00:03:57,116 а пока гуманность, как положено. 5 00:04:05,525 --> 00:04:06,992 До поворота. 6 00:04:21,675 --> 00:04:24,235 Фашист матерый, весь зверинец расписался. 7 00:04:25,178 --> 00:04:28,204 Барышев моя фамилия, это Нина, со мной. 8 00:04:28,615 --> 00:04:31,550 Его нельзя допрашивать, генерал. Я возражаю! 9 00:04:31,685 --> 00:04:35,212 Он слеп. Ему кажется, что он среди своих, в немецком госпитале. 10 00:04:35,555 --> 00:04:37,750 Мы всячески поддерживаем его заблуждение. 11 00:04:37,924 --> 00:04:40,552 Если он узнает, что он в плену - смертельный исход. 12 00:04:40,694 --> 00:04:44,289 Но взглянуть на него можно? Любопытно, знаете ли... 13 00:04:44,931 --> 00:04:48,059 - Что это у Вас? - Валерьянка. 14 00:05:22,102 --> 00:05:23,069 Выздоровеет он? 15 00:05:23,236 --> 00:05:26,296 Пути восстановления функций мозга весьма разнообразны. 16 00:05:26,673 --> 00:05:28,334 Бывает какой-нибудь раздражитель воздействует так, 17 00:05:28,642 --> 00:05:32,976 что психический аппарат внезапно обретает утраченную устойчивость. 18 00:05:54,834 --> 00:05:59,066 А что, если нам с тобой стать этим самым раздражителем? 19 00:06:07,147 --> 00:06:09,115 Все в порядке, дорогуша. 20 00:06:11,151 --> 00:06:14,643 Хорошо ты устроился. Палата персональная. 21 00:06:17,223 --> 00:06:20,954 Ты чего это, Белов, такой не очень веселый? 22 00:06:22,996 --> 00:06:25,396 Здравствуй, Саша. 23 00:07:25,225 --> 00:07:28,251 Подождите, генерал. Все очень сложно. 24 00:07:50,250 --> 00:07:53,219 Здравствуйте, меня не пускают в палату. Как там? 25 00:07:54,387 --> 00:07:58,323 Видит. Будет двигаться. Температура нормальная. 26 00:07:59,793 --> 00:08:02,353 Здравствуйте, товарищ Шварцкопф. Мне доложили, что Вы приехали. 27 00:08:02,862 --> 00:08:05,023 Раз температура нормальная, значит и человек тоже. 28 00:08:05,365 --> 00:08:09,358 Оплошал, не представился: Барышев. Вы теперь высокое ответственное лицо. 29 00:08:10,403 --> 00:08:14,567 Фашизм разгромили, теперь вам строить новую Германию. 30 00:08:16,242 --> 00:08:20,406 - Я поехала. - Побыстрей оборачивайся. Жми, Нина. 31 00:08:22,215 --> 00:08:25,582 Надеюсь, в следующий раз доктора покажут Вашего друга в наилучшем виде. 32 00:08:25,952 --> 00:08:28,853 Вы еще навестите нас? - Обязательно. 33 00:08:35,795 --> 00:08:39,253 Прикажи мне коечку соорудить. Люблю полечиться, хотя не часто доводилось. 34 00:08:39,465 --> 00:08:43,401 - Что с Вами, товарищ генерал? - Был бы человек, а болезни найдутся. 35 00:08:44,037 --> 00:08:49,065 Коечку в его палате поставь, и сними эти заслоны, охрану. 36 00:08:51,344 --> 00:08:54,802 Это же свой, товарищ, попросту говоря, обыкновенный герой, 37 00:08:54,948 --> 00:08:57,542 о которых в газетах не пишут. - Ясно. 38 00:09:25,345 --> 00:09:27,836 Ты не возражаешь, если я здесь у стеночки поселюсь? 39 00:09:31,885 --> 00:09:35,480 Пусть обследуют. А то наша медицина простая. 40 00:09:35,855 --> 00:09:39,188 Тело - вроде тары. Раз держит - ну и порядок. 41 00:09:48,201 --> 00:09:53,161 Ты, Саша, успокойся, оцени обстановку объективно, не торопясь. 42 00:12:42,608 --> 00:12:45,805 На моей памяти Вы рождаетесь второй раз. 43 00:12:46,312 --> 00:12:51,807 Гестапо донесло: неизвестный застрелил 5 человек, ранил двоих, сам был убит. 44 00:12:56,422 --> 00:13:01,121 После этого вы свободно могли бы зачислить себя в покойники. 45 00:13:02,428 --> 00:13:05,795 За документы, которые Вы возите, заинтересованные лица за рубежом 46 00:13:06,165 --> 00:13:10,795 могут отвалить золота столько. сколько Вам и не снилось. 47 00:13:11,204 --> 00:13:17,143 Потом Вы махнете в нейтральную страну, там будут рады новому миллионеру. 48 00:13:17,477 --> 00:13:20,469 Какое я имею к этим документам отношение? 49 00:13:20,680 --> 00:13:25,811 Действительно! Вы мне опять нравитесь, Петер. 50 00:13:31,424 --> 00:13:33,756 Последняя процедура - и я Вас отпускаю. 51 00:13:37,630 --> 00:13:40,599 Отлично Вы сработали, ничего не могу сказать. 52 00:13:43,536 --> 00:13:45,902 Вы представляете, что означают неопровержимые доказательства того, 53 00:13:46,239 --> 00:13:49,367 что Лондон и Вашингтон нарушают союзнические обязательства? 54 00:13:50,176 --> 00:13:56,137 Вы поймали их с поличным, я бы хотел выразить несбыточную надежду, 55 00:13:56,315 --> 00:14:00,445 чтобы впредь Вы были осторожнее. Научитесь быть разумным трусом. 56 00:14:09,862 --> 00:14:13,457 Заправилы Германии втайне друг от друга заигрывают с союзниками. 57 00:14:13,666 --> 00:14:16,362 Заманчиво стать новым фюрером, Вайс. 58 00:14:17,236 --> 00:14:22,230 Поэтому каждый во что бы то ни стало стремится заключить сепаратный мир первым. 59 00:14:22,441 --> 00:14:28,175 И вы, их курьеры, рискуете жизнью. Вам милостиво разрешают умереть, а сами... 60 00:14:32,518 --> 00:14:35,180 Придет время и они ответят нам сразу за все. 61 00:14:36,255 --> 00:14:41,249 "Каждому свое" - пусть получат то, что они обещали узникам Бухенвальда. 62 00:14:47,800 --> 00:14:50,564 Я начинаю верить в Бога. Вы легко отделались. 63 00:14:53,973 --> 00:14:56,533 Ну, что у нас новенького в кардиограмме? 64 00:15:10,189 --> 00:15:11,622 Все в порядке. 65 00:15:23,269 --> 00:15:25,601 Копии документов переданы. Вы очень устали? 66 00:15:25,871 --> 00:15:29,671 Мотаюсь, как извозчик. Может, налет на меня организуем? 67 00:15:30,610 --> 00:15:33,704 Запросите наших. Я, кроме документов, золото вожу. 68 00:15:35,381 --> 00:15:38,612 Генрих сообщил, что Вилли Шварцкопф получил интересующие вас бумаги. 69 00:15:38,851 --> 00:15:40,910 Не податься ли нам домой? 70 00:15:43,923 --> 00:15:45,686 Надежда рейха и такой пессимизм. 71 00:15:48,928 --> 00:15:51,488 Если бы люди, пытавшиеся задержать Вас, 72 00:15:51,897 --> 00:15:54,866 смогли удовлетворить свое любопытство, они, может быть, и не тронули бы Вас. 73 00:15:55,968 --> 00:15:59,460 Зонненберг всегда смог бы найти способ доказать, что Петер Краус 74 00:15:59,805 --> 00:16:03,366 никогда не числился в его кадрах. Я его знаю со студенческой скамьи. 75 00:16:04,510 --> 00:16:10,471 После этого Гиммлеру ничего не стоило бы привести в исполнение приговор, 76 00:16:11,350 --> 00:16:13,818 который когда-то был вынесен Вам. 77 00:16:14,553 --> 00:16:18,455 Но у меня дома Вы можете чувствовать себя, как у Христа под пазухой. 78 00:16:22,895 --> 00:16:24,556 Кофе? 79 00:16:25,264 --> 00:16:26,731 Коньяк? 80 00:16:30,002 --> 00:16:31,697 Здорово изменился мой Генрих! 81 00:16:31,971 --> 00:16:34,667 Если бы не он, я не управился бы и с половиной моих дел. 82 00:16:37,276 --> 00:16:40,040 - Большевики в Германии! - Непостижимо! 83 00:16:40,479 --> 00:16:45,439 Наши полководцы пытаются всю вину свалить на фюрера. Трусы! 84 00:16:49,655 --> 00:16:50,883 Бездарности! 85 00:16:58,698 --> 00:17:01,496 Сейчас даже дома никто не имеет права принадлежать себе. 86 00:17:02,368 --> 00:17:04,836 Мы будем вести партизанскую войну. 87 00:17:05,037 --> 00:17:09,974 Каждый из нас, погибая, захватит в могилу 5-10 врагов. 88 00:17:11,377 --> 00:17:14,346 Сейчас 14-летний мальчишка с фаустпатроном в руках 89 00:17:14,613 --> 00:17:17,013 ценнее , чем тысячи мудрецов, пытающихся доказать, 90 00:17:17,450 --> 00:17:20,908 что шансы нации упали до нуля. 91 00:17:21,854 --> 00:17:24,015 Я цитирую доктора Геббельса. 92 00:17:25,925 --> 00:17:29,622 Исход этой войны решится за секунду до двенадцати... 93 00:17:32,665 --> 00:17:34,895 Мы еще побеседуем о стратегии. 94 00:17:40,373 --> 00:17:43,968 Пожалуй, я тоже пойду. Устал я от твоего дяди. 95 00:17:44,377 --> 00:17:47,471 Меня тошнит от его цитат. Я скажу, у тебя разболелась голова. 96 00:17:47,747 --> 00:17:50,739 Это естественно после твоих дорожных приключений. 97 00:18:01,360 --> 00:18:05,626 Не огорчайтесь. Один из 50-ти даже я пропускал, в молодости, конечно. 98 00:18:05,831 --> 00:18:09,892 Я восхищен Вашим умением скрывать столь бурный темперамент. 99 00:18:10,102 --> 00:18:12,570 Ответного комплимента пока не ждите. 100 00:18:13,739 --> 00:18:15,570 Рейхсфюрер не любил Канариса. 101 00:18:15,808 --> 00:18:18,140 Он принял экипаж адмирала под свою команду, 102 00:18:18,444 --> 00:18:21,538 но едва ли преисполнен доверия к его людям. 103 00:18:22,681 --> 00:18:26,412 - Вы согласны со мной? - Я согласен с рейхсфюрером. 104 00:18:32,591 --> 00:18:35,458 Знаете его? Знаете. Ликвидировать. 105 00:18:36,595 --> 00:18:40,929 Это не наши решили. Это англичане. 106 00:18:44,537 --> 00:18:49,440 Не забыли, что я убил их чиновника из Министерства иностранных дел. 107 00:18:54,146 --> 00:18:58,173 Гиммлер решил выдать меня англичанам, чтобы затереть все темные пятна. 108 00:19:00,586 --> 00:19:03,919 Спасибо, что рассказал. - А ты не можешь спастись? 109 00:19:04,490 --> 00:19:07,948 Зачем? Все равно найдут, только потрошить будут дольше. 110 00:19:16,435 --> 00:19:21,532 Живи, пока свои же не прихлопнут за излишнее...
OMAMAR51