Roar.S01E11.DVDRip.XviD-SAiNTS.txt

(18 KB) Pobierz
{220}{275}/- Jak długo cię znam?|- Całe moje życie.
{276}{330}Zatem dlaczego|nie powiesz mi dokšd idziemy?
{331}{397}Bo ci się to nie spodoba.|Chod już.
{1055}{1118}Nie ruszaj się|albo padniesz martwy.
{1119}{1167}/Nie ruszam się.
{1353}{1403}/Piętno Longinusa.
{1497}{1586}Sšdzisz, że jestem|wierny Longinusowi?
{1999}{2063}/Oto moja lojalnoć.
{2135}{2185}Oto twój cenny ładunek.
{2643}{2686}/Tu sš tylko ubrania.
{2722}{2779}Koci leżš pod spodem.
{2788}{2835}Co to jest?
{2836}{2862}Zapłać mu.
{2900}{3000}/Więcej mnie nie zobaczycie.|O wicie odpływa statek.
{3001}{3071}W swych pieniach|zapamiętajcie Terrella...
{3076}{3151}złego człowieka,|który zrobił dobry czyn.
{3284}{3364}Poznajesz tę suknię lubnš?
{3436}{3484}Mej matki.
{3548}{3607}Noszona przez żonę|mego brata.
{3608}{3676}W noc, gdy twój ojciec...
{3695}{3734}Oni wszyscy zginęli.
{3763}{3821}/To ich szczštki, Fergusie.
{3862}{3910}Pochowajmy ich.
{3975}{4045}/Dawno temu,|/na krańcach znanego wiata,
{4046}{4124}/ostatnie Celtyckie plemiona|/walczyły o przetrwanie.
{4125}{4176}/Europa upadła|/przed Rzymianami,
{4177}{4227}/a ta odległa i|/nieokiełznana wyspa...
{4228}{4314}/była ostatniš warowniš|/na starożytnych drogach.
{4959}{5017}Roar [1x11] Daybreak|.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::.
{5018}{5121}.:: Tłumaczenie: Michał Katulski ::.|/z życzeniami imieninowymi dla mojej Agaty ;)
{5581}{5606}/Gweneth.
{5681}{5735}/Chod ze mnš.
{5736}{5785}/Gdy cię ostatnio widziałam,
{5786}{5842}miałe na głowie piękne włosy!
{5843}{5916}Nadal mam.|Jednak wróg nie może złapać za to.
{5989}{6047}To syn Dereka, Conor.
{6261}{6337}- Derek?|- Conor.
{6338}{6371}Wiem.
{6419}{6475}Ale twe oczy...
{6516}{6567}Jest przystojniejszy od ojca.
{6572}{6643}- Daj spokój.|- Może w jego marzeniach.
{6644}{6737}Moja córka, Edain.|Podejd, Edain. Nieuprzejmie się chować.
{6739}{6788}On nie gryzie.
{6866}{6948}Mamy lepsze zbiory, niż,|gdy byłe tu ostatnio.
{6949}{7016}/Tak, czas trzeciej powodzi.|/Ale kto by liczył?
{7028}{7045}Ja.
{7047}{7103}Dlaczego wszyscy sš|tacy przyjacielscy?
{7104}{7140}Jak bymy przyszli ich okrać.
{7141}{7204}Wiesz, to sš proci rolnicy.
{7217}{7303}- Po co przybylicie?|- Pochować mš rodzinę...
{7318}{7359}w miejscu narodzin|mego ojca.
{7360}{7398}W miejscu spoczynku|jego przodków.
{7399}{7445}/Ponad tym pagórkiem.
{7475}{7529}Dlaczego wszyscy sš|tacy nerwowi?
{7531}{7604}Chyba przez te|niebezpieczne czasy.
{7921}{7982}/- Odejć.|/- Tak jest.
{8124}{8207}- Odchodzę, Longinusie.|- Widzę.
{8220}{8267}Nie zostanę.
{8337}{8406}Więc, co zamierzasz zrobić?
{8408}{8491}Ić na przystań?|Odpłynšć o wicie?
{8495}{8559}A może pójć do wroga?
{8575}{8633}Sšdzisz, że cię przyjmš?
{8639}{8690}Stawiam na statek.
{8696}{8738}Ale dokšd?
{8743}{8824}Nie jeste mile widziana w Rzymie...|nie specjalnie.
{8826}{8895}A wiat nie jest|w tych czasach przyjazny.
{8896}{8961}Cóż. Poradzę sobie bez ciebie.
{9098}{9132}Dobrze.
{9144}{9207}Zobaczymy jak sobie|beze mnie radzisz.
{9219}{9278}Nie potrzebuję cię, Longinusie.
{9302}{9391}Dopóki nie będziesz beze mnie...
{9400}{9448}nie przekonasz się.
{9638}{9701}Dlaczego nie dbalicie o te groby?
{9712}{9761}Jestemy rolnikami, Conorze.
{9762}{9876}Większoci nie obchodzš|groby podrzegaczy wojennych.
{9877}{9940}Derek nie wywoływał wojny.|Chciał zjednoczyć plemiona.
{9941}{10008}- Rozumiem.|- To było tutaj, Conorze.
{10024}{10115}/Stojšc poród przodków,|/twój ojciec widział naszš przyszłoć.
{10116}{10184}Setki plemion,|pracujšcych razem.
{10212}{10270}Co to za życie|bez małego ryzyka?
{10294}{10353}Co to za życie|bez małego odpoczynku?
{10360}{10428}Im więcej widzę dni,|tym szybciej nadchodzš.
{10442}{10478}Nie daję rady.
{10479}{10559}Nie będzie łatwiej w następnym życiu,|jeli poddasz się w tym.
{10565}{10646}Derek nie miałby nic przeciw,|gdybym opowiedziała o nim historię?
{10652}{10683}Nie sšdzę.
{10748}{10854}Twój ojciec spytał mnie,|gdy byłam w twoim wieku czy za niego wyjdę.
{10857}{10940}- On? I ty?|/- Tak.
{10941}{11045}Tak. Jednak, gdy co zaplanujesz,|dzieje się inaczej.
{11057}{11123}Byłam młoda,|chciałam czego lepszego.
{11124}{11203}Wyszłam za młodego szewca.
{11209}{11280}Dwa dni przed tym,|jak odmówiłam twemu ojcu...
{11281}{11368}do naszej wsi przybył człowiek,|który odmienił jego los...
{11375}{11409}ten brutal.
{11439}{11505}/Twój ojciec go spotkał|/i odeszli.
{11509}{11585}Fergus stał się jego obrońcš|a twój ojciec królem.
{11639}{11706}Wszyscy pamiętajš twego ojca.
{11881}{11921}To człowiek z rady?
{11922}{12021}To Morgan.|Szybko przynosi ich odpowied.
{12023}{12063}Morgan, Conor...
{12082}{12139}/Syn Dereka.
{12152}{12197}Masz nowiny.
{12211}{12315}Rada odrzuciła|twš probę o pochówek.
{12370}{12450}Siedem pokoleń mych przodków|leży pod tym głazem.
{12461}{12515}Nie odejdę bez pochówku.
{12524}{12580}Conorze, chciałam ci powiedzieć.
{12581}{12649}/Były także inne historie|/o twym ojcu.
{12650}{12698}Gweneth, wróć do wsi.
{12865}{12946}Ta wie jest teraz|pod ochronš Longinusa.
{12986}{13051}Każdy wie, że go nienawidzisz,
{13061}{13116}i nikt nie bierze|twej strony.
{13239}{13345}Edain, co dokładnie|powiedział o nas Longinus?
{13349}{13413}Wiesz.|To, co wszyscy wiedzš.
{13414}{13478}Jak ucieklicie...|ty i twój ojciec.
{13517}{13542}Ucieklimy?
{13572}{13594}Przed czym?
{13595}{13636}Tylko tak słyszałam,
{13637}{13744}ale w noc, gdy zginęła twa rodzina,|ty i twój ojciec uciekalicie.
{13747}{13809}Złapali Dereka|a ty uciekłe.
{13810}{13877}To kłamstwo.|Każdy to wie.
{13896}{13932}A on był pijany.
{13996}{14054}Tylko mówię,|w co wierzš ludzie.
{14060}{14164}Słuchaj, nie znasz mnie,|ale musisz znać Longinusa.
{14165}{14238}Odkšd jest Longinus,|nikt nie zaatakował wsi.
{14249}{14336}- Prędzej czy póniej zażšda za to opłat.|- To nie jest człowiek.
{14337}{14387}Mówił, że tak powiecie.
{14388}{14434}więta Brygido.
{15566}{15638}Twój ojciec rzekł,|że rozcieńczam swój trunek.
{15722}{15765}Mi nie wyglšda na słaby.
{15766}{15847}Twój ojciec uważał się|za lepszego od nas.
{15854}{15941}Odszedł.|Nigdy nie oglšdał się za siebie.
{15942}{15998}Planował zjednoczyć|tę wie z pozostałymi.
{16004}{16035}Plany.
{16036}{16058}Czyny.
{16064}{16105}Dwie różne rzeczy.
{16106}{16141}Nigdy nie dostał szansy.
{16142}{16230}Bo uciekł nie w porę.|Albo po prostu uciekł.
{16307}{16383}Longinus splamił me imię...|i mej rodziny.
{16413}{16485}- Dowiodę, że jest kłamcš.|/- Kłamcš?
{16494}{16528}Doprawdy?
{16779}{16829}To piercień mego ojca.
{16830}{16912}W dniu, gdy go pocałujesz|będzie twój.
{17013}{17057}Wy wszyscy...
{17060}{17103}Dałem wam wszystko.
{17137}{17183}A wy mnie zdradzilicie...
{17185}{17226}na mych oczach.
{17238}{17309}Ostrzegałem was|o nim i jego rodzinie.
{17310}{17401}Ta wie będzie przykładem|dla pozostałych.
{17405}{17460}Nadszedł czas, by go przyjšć.
{17502}{17555}Ta wie zostanie zniszczona.
{17556}{17616}/- Nie. Proszę!|- Jutro o wicie...
{17617}{17681}każdy tu obecny|zginie wraz z wsiš.
{17803}{17850}A ty...
{17862}{17928}będziesz pierwszy.
{18081}{18127}/Longinus to kłamca.
{18137}{18200}Razem możemy go powstrzymać|do nadejcia posiłków.
{18201}{18236}/O ile nadejdš.
{18237}{18287}Pomogš nam ludzie,|tacy jak wy.
{18288}{18359}Skšd mamy wiedzieć,|że będziesz tu, gdy nadejdzie Longinus?
{18360}{18420}/- Skšd mamy wiedzieć?|- Niektórzy z was znali mego ojca.
{18421}{18468}Wiecie, że nie uciekł.
{18480}{18563}- Ja również nie ucieknę.|- Wszyscy zginiemy!
{18564}{18616}I za co?|Za jego rodzinę?
{18619}{18669}To już nas kosztowało wie.
{18672}{18715}Ja mu zawierzę.
{18733}{18826}Jeli nie zaryzykujemy zginšć z nim|będziemy żyć jak tchórze.
{18827}{18878}Nie chcę, by pamiętały|mnie tak dzieci.
{18879}{18976}Jeli przeżyjemy,|możemy wybudować innš osadę.
{18977}{19025}Lepiej pomylcie o tym.
{19124}{19183}To teraz zmieniamy|rolników w wojowników?
{19184}{19265}Gwen. Potrzebuję kogo zaufanego,|by sprowadził pomoc.
{19279}{19331}Ja to zrobię.
{19406}{19483}To, że nie zgadzajš się z nami|nie oznacza, że się mylimy.
{19484}{19555}Nie musiałe mieszać|w to mojej mamy.
{19568}{19605}Ona pomaga bo chce.
{19606}{19708}Dlaczego nie wyjedziesz?|Tam jest twój koń. Osiodłaj go i wyjed.
{19709}{19744}Tego chce Longinus.
{19745}{19813}- Racja. On to wszystko zaplanował.|/- Gweneth.
{19871}{19966}Jed prędko. Przed jutrzejszym witem|trafisz na naszš straż.
{19967}{19997}Pokaż im to.
{20035}{20106}Na wschód stšd na łšce|będš pracować nasi ludzie.
{20107}{20183}Łatwo ich znaleć.|Dziękuję, że z niš jedziecie.
{20193}{20241}Wie będzie z was dumna.
{20287}{20370}Imię Derek wcišż|porusza serca, Fergusie.
{20375}{20421}Bezpiecznej drogi, Gweneth.
{20956}{20998}Nie pozwoliłam odpoczywać.
{21020}{21095}Tylko dotšd możemy ić.
{21098}{21184}- Co ty mówisz?|- Rozkazy Longinusa, pani.
{21185}{21240}Niesiemy to tylko dotšd.
{21477}{21525}Nie możecie odejć!
{21581}{21657}Wracać tu!
{21828}{21875}/Longinus?
{21885}{21933}Longinus!
{21981}{22049}Odbiera dobre imię,|jest naznaczony.
{22050}{22124}Gdy jednak zostaniecie i będziecie walczyć|wasze imiona będš żyć wiecznie.
{22125}{22221}Człowiek zginie|a jego rodzina będzie głodować.
{22222}{22293}Musimy tylko powstrzymać|Longinusa do nadejcia posiłków.
{22294}{22342}Dokonamy tego razem.
{22343}{22380}To nie nasza walka.
{22424}{22470}/Conor?
{22512}{22587}- Znalazłem kilku ochotników.|- Nie wierzę.
{22588}{22635}/Potrafię być przekonywujšcy.
{22640}{22700}Nie będziecie żałować.
{22770}{22801}A to co?
{22906}{22979}/- A gdzie nasi ludzie?|- Nikogo tam nie ma, Conorze.
{22980}{23089}- Co ty mówisz?|- Po drodze spotkalimy twojego człowieka.
{23090}{23158}Powiedział, że wszyscy|ludzie cię opucili.
{23159}{23234}- Jaki mój człowiek?|- Pokazał ko...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin