Lie to Me S01E13.txt

(35 KB) Pobierz
[18][81]/Przedstawione zdarzenia sš fikcyjne|/i nie nawišzujš do konkretnych osób ani sytuacji.
[453][492]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[493][504]Czeć, Walid.
[505][533]- Siema.|- Siema.
[538][551]Wszystko gra?
[552][565]Tak.
[566][585]Miałem kiepskš noc.
[586][610]Mogę pożyczyć ci|notatki na egzamin.
[611][644]Ja ich już nie potrzebuję.
[711][723]Twoja karta straciła ważnoć.
[724][737]Nie mam pieniędzy.
[738][775]- Nie płacisz, nie jedziesz.|- Muszę jechać tym autobusem.
[775][811]Będziesz robił|jakie problemy?
[1258][1295]{C:$5F9EA0}Lie to Me [01x13]|Sacrifice
[1296][1356]{C:$5F9EA0}Tłumaczenie: Yungar|Korekta: tinditv aka driven
[1504][1544]{C:$5F9EA0}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::.
[1572][1598]Mówię tylko, że w moim mieszkaniu|jest dosyć miejsca dla nas obojga.
[1599][1627]A może przedkładam|osobliwoć nad przestronnoć.
[1627][1659]Twoje meble sš stare|i nie sš to antyki.
[1660][1680]I nie masz jedzenia w lodówce.
[1680][1704]Mam przyprawy,|dziękuję bardzo.
[1705][1750]Musztardę.|Którego dnia widziałam sos do sałaty.
[1760][1808]Służby Specjalne płacš ci wystarczajšco,|żeby zaspokoić mój wysublimowany gust?
[1808][1822]Więc o to chodzi, co?
[1823][1848]Zgadza się.
[1936][1963]Co się stało?
[2038][2079]/To wielkie zwycięstwo|/bożych wojowników na całym wiecie.
[2080][2091]Nie mogę w to uwierzyć.
[2092][2105]/Po raz pierwszy,
[2105][2144]/Ameryka ujrzała, jak jej ludzie|/zwracajš się przeciw niej.
[2145][2159]Jak to się mogło tu stać?
[2160][2209]/To był tylko pierwszy z wielu|/amerykańskich męczenników,
[2214][2254]/którzy zaatakujš|/w najbliższych dniach.
[2278][2306]Tak, oglšdam to.
[2357][2402]Wszyscy sš w szoku,|ale musimy działać natychmiast.
[2445][2464]- Co wiadomo?|- Wyglšda na to,
[2465][2489]że zamachowcem był|19-letni Jamal Bata.
[2490][2510]Jego rodzice przeszli|na islam w latach '60.
[2510][2533]Już nie żyjš.|Nie ma rodzeństwa.
[2533][2557]Chodził do meczetu|w północno-wschodniej dzielnicy.
[2558][2595]Obecnie rozmawiamy z przyjacielem Baty,|który twierdzi, że nie mógł wsišć do autobusu.
[2596][2611]FBI kogo zatrzymało?
[2611][2632]Włanie zgarnęlimy trenera|zamachowca z drużyny piłkarskiej.
[2633][2651]Jest powišzany z grupami,|które obserwujemy.
[2651][2663]Mogę z nim porozmawiać?
[2664][2692]Zastępczyni Dyrektora Messler|nie chce nikogo przy podejrzanym.
[2693][2713]Z jakiego powodu|ma w tytule "Zastępczyni".
[2714][2728]Możesz jš obejć?
[2729][2746]To brzmi niele,|ale to już tak nie działa.
[2747][2773]Czyżby?|A jak teraz działa?
[2774][2794]Izolatki, tortury|fizyczne w Guantanamo?
[2794][2814]- Daj spokój...|- Czy może znalelicie nowe miejsce,
[2814][2834]skoro tamto miało|takš złš opinię?
[2835][2857]Biuro nigdy nie popierało|ekstremalnych technik przesłuchiwania.
[2858][2890]- Tak samo, jak ta administracja, jasne?|- Poważnie?
[2891][2923]Cal, jeli zidentyfikujemy|innych członków komórki z meczetu...
[2924][2947]Zajmij się tym|razem z Torres.
[2948][2970]Załatwisz mi widzenie z nim?
[2970][2999]Nic nie obiecuję.
[3042][3051]Wszystko w porzšdku?
[3052][3076]Tak, nic mi nie jest.
[3076][3103]- Na pewno?|- Tak.
[3104][3110]A co z tobš?
[3111][3122]W porzšdku.|Chciałam z niš zostać w domu,
[3123][3140]ale DS chce mieć|wszystkich na miejscu.
[3141][3151]Nie chciałam|zostawiać jej samej.
[3152][3169]Poradziłabym sobie.
[3170][3187]Departament Sprawiedliwoci|jest na celowniku.
[3188][3212]Dlatego zostawiam jš z tobš.
[3213][3230]Muszę tam ić, Cal.
[3231][3244]Nie rozumiem,|dlaczego nie mogła
[3245][3269]- podrzucić mnie do Dana.|- Ponieważ jego rodziców nie ma w domu.
[3270][3282]A kiedy ostatnim razem|jego rodziców nie było w domu...
[3282][3307]Ty robisz mi wykład|o seksie?
[3307][3325]Mamy tu większe problemy.
[3326][3342]Wolałbym, żeby|nie musiała tam ić.
[3343][3363]To moja praca.|Muszę lecieć.
[3364][3383]Włanie rozmawiałem z Dyrektorem.
[3384][3396]Naprawdę musi lubić|twojš pracę.
[3397][3434]Tylko my możemy się|z nim widzieć.
[3470][3501]/Byłem trenerem Jamala|/w piłkę nożnš.
[3501][3536]/Zbierał pienišdze|/na naszš akcję charytatywnš.
[3537][3569]/Ale nigdy nie|/zrobiłem z niego zabójcy.
[3570][3598]Twój brat jest|członkiem Al-Shabab,
[3599][3650]jednej z najbardziej radykalnych|grup na Półwyspie Somalijskim.
[3659][3674]Zgadza się?
[3675][3700]W zeszłym miesišcu,|informator FBI widział pana Aliego
[3701][3727]z paroma afgańskimi nacjonalistami,|których ledził.
[3728][3765]Razem z jego dostępem do zamachowca,|jest naszym głównym podejrzanym.
[3765][3784]Cały ten układ jest zły.
[3785][3803]Co jest złe?
[3804][3827]Co robisz?
[3828][3843]Co ty wyprawiasz?!
[3844][3866]Co ty wyprawiasz?!|Przestań!
[3866][3879]Wszystko jest nie tak.
[3880][3906]Co to było?
[3918][3938]Pani Wicedyrektor Messler,|to doktor Cal Lightman.
[3939][3964]- Czeć, jak się masz?|- Zaoferował pomoc przy podejrzanym.
[3965][4003]Dyrektor zgodził się|na nasz pobyt tutaj.
[4004][4038]Nie obchodzi mnie,|z kim gadalicie.
[4039][4055]Po prostu wyrzuć go stšd.
[4056][4080]Była z nim tam cztery godziny.
[4081][4091]I co masz?|Co masz?
[4092][4110]Nic nie masz.|Nawet mniej niż nic, prawda?
[4111][4134]Złamiemy tego sukinsyna.
[4135][4160]Takie włanie mylenie|doprowadziło do Abu Ghraib.
[4160][4176]Przy okazji,|wietny rozgłos dla Al-Kaidy.
[4177][4190]Dobrze się spisała.
[4191][4208]Czy kto go może wyprowadzić?
[4209][4218]Co mam zrobić?
[4219][4235]Tego chce Dyrektor.
[4236][4289]Nie złamiesz pana Aliego,|bo okazuje on tylko i wyłšcznie strach.
[4298][4329]Boi się,|ponieważ został złapany.
[4330][4371]A może dlatego, że wrzuciła go do lochu|i groziła, że go odelesz.
[4372][4411]Biuro nie odsyła|swoich podejrzanych.
[4418][4467]Twoja metoda wzmogła strach,|który utrudnia dojcie do prawdy.
[4468][4515]Jeli chcesz zyskać wiarygodne informacje,|musisz zmienić warunki.
[4516][4547]W jaki sposób zmienić?
[4555][4589]Ty masz być tam,|a on tutaj.
[4666][4705]W ostatnim miesišcu|wielokrotnie rozmawiałem z Jamalem.
[4706][4728]Był bardzo cichy,|ale nie wciekły.
[4729][4753]Dzieciak wysadził autobus.|Musiał być na co wciekły.
[4754][4778]Agencie Young,|ma pan pojęcie,
[4779][4806]co te oskarżenia|uczyniš naszej społecznoci?
[4807][4833]Dlatego chcemy natychmiast|przeprowadzić tę rozmowę.
[4834][4873]Czy Jamal okazywał|nienawić do Ameryki?
[4874][4909]Przychodzimy tu modlić się,|a nie rozmawiać o polityce.
[4909][4940]Poprosiłem mężczyzn, by tu przybyli,|żebycie mogli z nimi porozmawiać.
[4941][4975]Ale musicie zrozumieć,|że sš teraz niespokojni.
[4976][5016]Chcemy zadać tylko|kilka szybkich pytań.
[5111][5145]- Przepraszam.|- Przepraszam.
[5158][5167]Dziękuję.
[5168][5201]Chcę pomóc wam znaleć każdego,|kto brał w tym udział.
[5202][5223]Dziękujemy, że znalazłe czas.
[5224][5256]Nie ma nic ważniejszego.
[5287][5323]Jamal Bata uczęszczał tu,|do Auliyah od prawie dwóch lat.
[5324][5380]Czy przez ten czas kto z was słyszał,|żeby kiedykolwiek mówił o przemocy.
[5381][5398]Nie.
[5399][5413]Kto tu włšczył grzejnik?
[5414][5446]Tylko mnie jest tak goršco?
[5491][5503]Przepraszam.
[5504][5530]Przepraszam.
[5593][5616]Więc przez przypadek|zdjęła swojš burkę?
[5616][5639]- Tak.|- I co, obserwowała reakcje mężczyzn?
[5640][5664]Tak, terroryci zazwyczaj|widzš wiat na czarno lub biało.
[5665][5679]Pomylałymy,|że uchwycimy jakš reakcję.
[5680][5717]To jest film z pierwszš grupš|mężczyzn, z którymi rozmawiałymy.
[5718][5765]Kiedy cišgnęłam burkę pojawiło się|wiele reakcji... szok, ciekawoć.
[5765][5790]Ale tylko jeden okazał to.
[5790][5812]- To bardzo żywa wciekłoć.|- Tak.
[5812][5842]Rozmawiałymy z 11 grupami.|Każda po 10, 12 mężczyzn.
[5843][5867]Tylko ci wykazali|olbrzymi gniew.
[5868][5883]Tak wyglšdaliby|fundamentalici.
[5884][5892]To nie znaczy,|że sš terrorystami.
[5893][5933]Zgadza się,|ale to zawsze jaki poczštek.
[5977][6002]Przepraszam za tamte warunki,
[6003][6031]ale droga do tyranii zawsze wybrukowana|jest twierdzeniami o koniecznoci, prawda?
[6032][6051]Dorastałem w Somalii.
[6052][6066]Wiem co o tyranii.
[6067][6093]A co wiesz o bombach?
[6094][6134]Czy Jamal kiedykolwiek|mówił ci o tym, co planował?
[6135][6174]Nigdy nie słyszałem,|żeby o tym mówił.
[6192][6232]/Ci mężczyni to możliwi|/podejrzani z meczetu.
[6233][6264]Znasz tego człowieka?
[6290][6318]A tego?
[6341][6353]Nie, nie znam.
[6354][6383]Pierwszy raz nas okłamałe.
[6384][6426]Byłe smutny,|kiedy mówiłe wczeniej o Jamalu.
[6427][6455]Gdyby stał za tymi zamachami,|byłby z niego dumny.
[6456][6481]Nie miałem z nimi|nic wspólnego.
[6481][6502]Wierzę ci.
[6503][6519]Naprawdę.
[6520][6539]Ale musisz powiedzieć nam,|co ukrywasz.
[6539][6565]Jeli nam nie powiesz,|więcej dzieci takich, jak Jamal
[6566][6621]zostanie zwerbowanych|przez człowieka, który to zaplanował.
[6668][6688]Somalijskie dzieci...
[6689][6727]Ich rodzice płacš nam,|żebymy sprowadzili je tutaj.
[6728][6748]Pomagamy im dostać się tutaj.
[6748][6767]To czemu bałe się|powiedzieć nam o tym?
[6768][6791]Te dzieci sš tu nielegalne.
[6791][6814]Więc jestecie przemytnikami?|Ty i ten facet.
[6815][6855]Próbujemy tylko|zapewnić im lepsze życie.
[6860][6898]Nie miałem nic wspólnego|z zamachami.
[6925][6947]Uważasz, że mówi prawdę?
[6947][6966]Tak.|Ten facet nie jest terrorystš.
[6967][7004]Kończmy z nim.|Tylko marnujemy czas.
[7022][7039]Mój Boże.
[7040][7090]Kolejny zamachowiec-samobójca|w centrum handlowym w Virginii.
[7111][7151]/Co najmniej 10 zabitych|/i dziesištki rannych.
[7152][7203]/Al-Kaida wydała kolejne owiadczenie,|/że to dopiero poczštek.
[7213][7235]Kilku ocalałych|zidentyfikowało zamachowca.
[7236][7282]To może być jeden z młodz...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin