Lie to Me S01E07.txt

(39 KB) Pobierz
[19][50]/Przedstawione zdarzenia sš fikcyjne|/i nie nawišzujš do konkretnych osób ani sytuacji.
[59][99]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[99][118]Nie mogę uwierzyć,|że naprawdę tu jeste.
[123][139]Powiniene był|wczeniej zadzwonić.
[140][164]I zepsuć niespodziankę?|Nie ma mowy.
[166][181]Powiedziałe rodzicom,|że wyjeżdżasz?
[192][201]Żartujesz?
[206][231]Zdałem ostatni egzamin|i zarezerwowałem pierwszy możliwy lot.
[232][246]Zewirujš.
[247][259]Przejdzie im.
[267][292]Pomylałem, że skoro nie możesz|być w domu na wakacje,
[293][307]to wezmę kawałek|domu ze sobš.
[312][322]O czym ty mówisz?
[351][378]Przywitaj się|z moim przyjacielem.
[379][402]Marcus, nie możesz|tu tego zabierać.
[428][454]- Co się tak spinasz?|- Natychmiast to wyrzuć.
[455][485]Wyluzuj.|Zapalimy to w twoim mieszkaniu.
[531][537]Odłóż to.
[538][558]- Wsad to do plecaka, natychmiast.|- Czemu?
[561][574]Po prostu to zrób, Marcus.
[667][678]Nie patrz na nich.
[679][690]Zachowuj się spokojnie.
[691][705]Bardzo spokojnie.
[807][818]Co się dzieje?|Co to za ludzie?
[819][827]To jemeńskie wojsko.
[828][853]Nie odzywaj się.|Trzymaj swoje ręce na widoku.
[876][887]Oni majš broń.|Co robimy?
[917][928]Nie odzywaj się.
[1015][1040]- Nicole, co zrobimy?|- Zamknij się, Marcus!
[1081][1092]Nicole, co zrobimy?
[1093][1106]Ani słowa.
[1151][1172]- Co zrobimy?|- Zamknij się, Marcus.
[1356][1370]Nicole, co zrobimy?
[1459][1465]/Ja...
[1471][1487]/Znieważyłem najbardziej...
[1494][1504]/więte prawa.
[1514][1527]/Nie zaprzeczam temu.
[1538][1555]/Bardzo przepraszam|/za moje uczynki.
[1565][1590]/Głęboko...|/Głęboko żałuję.
[1605][1635]/Jestem winna moich zbrodni.
[1644][1670]/Nie zaprzeczam temu.
[1691][1751]/Również przepraszam|/i błagam o wybaczenie.
[1795][1806]Brzmiš strasznie.
[1812][1829]Słyszysz,|jak strasznie brzmiš?
[1830][1853]Diane, musisz...|pozwolić im pracować.
[1854][1892]Mówiłem wam, że negocjujemy z rzšdem Jemenu,|aby uwolnić wasze dzieci.
[1893][1919]Mamy problemy,|żeby rozgryć ich negocjatora
[1920][1938]i dlatego zatrudnilimy|Grupę Lightmana.
[1940][1959]Rozumiemy,|że musi być wam ciężko.
[1962][1987]Możemy powiedzieć, że w zeszłym roku,|Grupa Lightmana pomogła uwolnić
[1987][2007]kilku amerykańskich|zakładników w Kolumbii.
[2007][2018]Musicie być cierpliwi.
[2030][2044]Minęło 29 dni,
[2047][2092]a moje dzieci sš na końcu wiata|i Bóg wie, co się z nimi dzieje.
[2102][2118]Nie mów mi,|że mam być cierpliwa.
[2168][2199]Mogłe być trochę bardziej|dyplomatyczny wobec rodziców.
[2200][2218]Nie mam czasu,|żeby trzymać ich za ršczkę.
[2219][2233]Sytuacja pogarsza się|z każdš minutš.
[2233][2248]Czemu Jemeńczycy|ich przetrzymujš?
[2253][2281]Brat Marcus odwiedzał|siostrę w czasie wakacji.
[2282][2299]Policja zatrzymała|ich za przekroczenie prędkoci.
[2300][2320]Znaleli w aucie|uncję marihuany.
[2321][2360]Zgodnie z islamskim prawem,|handel narkotykami jest karany mierciš.
[2361][2383]Nicole mówiła trochę niewyranie.|Byli torturowani?
[2384][2399]Mogła być pozbawiona snu,
[2400][2436]ale Jemeńczycy nie sš słynni|z ludzkiego traktowania zagranicznych więniów.
[2468][2480]To ich negocjator?
[2481][2490]Tak.
[2491][2515]Facet mówi monotonnie,|ma niekończšcš się listę żšdań
[2517][2547]i nie mamy zielonego pojęcia,|co on chce naprawdę osišgnšć.
[2548][2558]Więc jeli możecie wyłapać...
[2565][2601]cokolwiek w jego mowie|albo języku ciała, rozgryć go.
[2601][2618]Przejrzymy materiał|z negocjacji...
[2618][2628]Nie potrzebuję szczegółów.
[2634][2641]Jasne?
[2642][2652]Potrzebuję odpowiedzi.
[2656][2677]Nicole i Marcus|zostanš skazani za dwa dni.
[2687][2714]Jeli nie zrobimy postępów,|będzie groziła im egzekucja.
[2754][2779]Lie to Me [01x07]|The Best Policy
[2780][2809]Tłumaczenie: Yungar
[2810][2846].:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::.
[3193][3202]Doktor Buchanan?
[3203][3208]Tak.
[3211][3229]- Czeć, Ria Torres.|- Czeć.
[3230][3252]- Dr Lightman włanie kończy rozmawiać.|- wietnie.
[3260][3285]Musisz być tym cudownym dzieckiem,|o którym tyle mi opowiadał.
[3294][3305]Ile razy cię okłamał?
[3306][3333]- Słucham?|- Mówił, że masz naturalny talent.
[3334][3353]Musiała go przyłapać|na jakim ciemnianiu?
[3360][3379]- Może raz czy dwa.|- Raz czy dwa?
[3380][3390]Widać wymiękł.
[3391][3409]W dawnych czasach,|był niereformowalny.
[3415][3422]Serio?
[3423][3431]Poważnie.
[3437][3451]W dniu moich 25. urodzin,
[3454][3474]patrzę przez okno akademika,|a tam stoi zaparkowany
[3475][3501]Vintage Harley|zarejestrowany na moje nazwisko.
[3502][3526]Nie mam pojęcia,|skšd go wytrzasnšł.
[3527][3541]- Bez jaj.|- Mówię poważnie.
[3542][3579]Ten chłopak kłamał, oszukiwał i kradł,|żeby poradzić sobie na Oxfordzie.
[3584][3593]Nigdy nie kradłem.
[3594][3602]To ty tak twierdzisz.
[3620][3640]- Dobrze cię widzieć.|- Ciebie też.
[3661][3675]- Wszystko gra?|- Tak, w porzšdku.
[3676][3692]Ufam, że Jeffrey|się już przedstawił.
[3693][3717]- Tak.|- Były naczelny lekarz wojskowy.
[3718][3730]Był dosyć ważnym facetem.
[3730][3753]Niech cię nie zwiedzie.|Nadal jestem dosyć ważny.
[3772][3778]Tak.
[3794][3804]Co nie tak, Jeffrey?
[3813][3824]Potrzebuję twojej pomocy, Cal.
[3837][3846]/On ma 27 lat.
[3851][3870]Kto ma zawał w tym wieku?
[3871][3899]Pani Coleman, Ribocore|zrobi wszystko, żeby państwu pomóc.
[3900][3911]Wszystko?
[3912][3937]Co robicie, żeby odnaleć ludzi,|którzy zrobili to mojemu mężowi?
[3948][3957]To Erica Vandeman.
[3958][3984]Jest szefowš|Ribocore Pharmaceutical.
[3994][4018]To jedna z firm,|które rzucajš ci forsę?
[4038][4059]Biorę ich pienišdze,|tylko jeli im wierzę.
[4064][4082]Erica była mojš|studentkš w Georgetown.
[4083][4093]Jest dobrym człowiekiem.
[4101][4127]6 tygodni temu, kto włamał się|do laboratoriów Ribocore,
[4133][4152]wykradł formułę Prioxu.
[4161][4175]To ich nowa|tabletka z insulinš.
[4185][4212]Ostatnio, tańsza podróbka|zalała sklepy.
[4230][4245]I zabija ludzi, Cal.
[4281][4303]Drew Coleman jest trzecim|znanym przypadkiem.
[4303][4318]Wszyscy zażyli podróbkę.
[4322][4346]Priox jest|skomplikowanš mieszaninš.
[4347][4359]Nieprawidłowo odczytaj formułę,
[4360][4376]a skutki uboczne|mogš być zabójcze.
[4377][4396]Czemu nie powiadomicie|Agencji ds. Żywnoci i Leków?
[4396][4417]Ich ledztwo|zajmie miesišce.
[4424][4452]Nasi informatycy mówiš,|że to była wewnętrzna robota.
[4453][4467]Tylko trzech chemików|miało tam dostęp.
[4468][4488]Wszyscy zaprzeczajš,|że mieli z tym co wspólnego.
[4489][4504]Gdyby nam powiedział,|który kłamie,
[4504][4535]moglibymy dowiedzieć się,|kto robi podróbki i ich zamknšć.
[4536][4562]Jeli szybko nie usuniemy|z rynku tych fałszywek,
[4563][4585]możemy spodziewać się|setek zgonów.
[4640][4680]Kradzież w Ribocore|miała miejsce o 2:27 w nocy,
[4685][4709]w laboratorium testowym nr 290.
[4722][4729]Jedno z was...
[4738][4772]wyłšczyło czytnik, więc nie mógł|zidentyfikować waszej karty.
[4773][4796]Jestem chemikiem,|a nie inżynierem.
[4796][4818]Tej nocy,|nie byłem nawet w budynku.
[4822][4855]Uniknęlicie kamer ochrony, ale...
[4856][4864]To jest mieszne.
[4865][4879]Pracuję dla Ribocore od 15 lat.
[4880][4897]Ale jedno z was,
[4898][4917]podczas cišgania|formuły Prioxu...
[4929][4957]zostawiło odcisk palca|na klawiaturze.
[4964][4977]Możesz sprawdzić moje.
[4981][5007]Daj spokój.|Cišgle używam tego komputera.
[5008][5024]Ja też.|Nie możesz uważać...
[5025][5034]Nie, nie mogę.
[5042][5054]Wy dwaj możecie ić.
[5080][5086]Więc...
[5098][5115]dlaczego wykradła|formułę Prioxu?
[5116][5125]To nie ja.
[5129][5146]No dalej.|Sprawd moje odciski.
[5147][5158]Nie zostawiła żadnych.
[5161][5170]Zmyliłem to.
[5180][5192]O czym ty mówisz?
[5193][5207]Złodziej nosił rękawiczki.
[5210][5223]Ale ty o tym wiedziała, prawda?
[5224][5246]Dlatego chwyciła się szansy,|żeby udowodnić swojš niewinnoć.
[5246][5261]Tylko winna osoba...
[5273][5302]wiedziałaby, że odcisk palca|nie może należeć do niej.
[5323][5353]Dobra, dzwoń do Vandeman,|że odkrylimy, kto ukradł informacje.
[5368][5377]To nie tak,|jak mylisz.
[5377][5395]Nie, to nie tak,|jak ty mylisz.
[5396][5420]Ta formuła, którš sprzedała,|twoja podróbka Prioxu,
[5421][5435]- zabija ludzi.|- Mylisz się.
[5442][5465]Nie włamałam się tam,|żeby wykrać formułę.
[5475][5480]Więc po co?
[5493][5512]Dwa miesišce temu,|natknęłam się na wyniki testów,
[5513][5545]według których zawał|był możliwym skutkiem ubocznym Prioxu.
[5548][5566]Vandeman zniszczyła|cały raport,
[5567][5591]ale był jeszcze w bazie danych|w laboratorium 290.
[5599][5626]Chciałam zbudować sprawę|przeciwko lekowi.
[5634][5664]Problemem nie jest|podróbka Prioxu.
[5665][5684]To prawdziwy lek,|to on zabija.
[5812][5822]To co nowego.
[5832][5856]Prosiłem Grace,|żeby nikogo nie wpuszczała.
[5857][5880]Będę opowiadał u Larry'ego Kinga|o nowej szczepionce na grypę,
[5881][5910]więc teraz tylko|oszczędzam czas.
[5911][5938]Twoja pani wie,|ile wydajesz na makijaż.
[5939][5965]Jeli nie chcesz, żeby Larry|King wiedział, jak się upiłe
[5966][5981]i przegadałe ochronę|z Białego Domu...
[5982][5997]- To nie miało miejsca.|- Nie miało miejsca?
[5998][6014]Więc to też|nie miało miejsca.
[6018][6036]Muszę pogadać z tobš|o Erice Vandeman.
[6037][6066]Derek, zostaw nas na chwilę.|Dzięki.
[6112][6137]Odkryłe, kto się włamał|i wykradł formułę?
[6150][6175]Chemiczka, która się włamała,|nie szukała formuły.
[6176][6185]Serio?
[6195][6220]"... wczesna faza|testowania Prioxu..."
[6223][6265]"... zakrzep krwi|prowadzšcy... do zawału."
[6282][6307]Ta chemiczka udaje|jakiego zbawiciela?
[6308][6339]Zgodnie z jej badaniami,|to prawdziwy lek jest zabójczy.
[6349][6361]Cal, to nie ma sensu.
[6361][6373]Po co Eri...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin