chirurdzy Greys Anatomy S10E01E02 S10E01 S10E02 HDTV.x264-LOL napisy.txt

(66 KB) Pobierz
[122][139]/Gdy zostajesz stażystš,
[139][171]/następuje uroczystoć,|/podczas której dostajesz fartuch.
[253][298]/Jakby za sprawš magii|/zostajesz lekarzem.
[367][400]/Moi rodzice przybyli|/na tę mojš uroczystoć.
[400][450]/Nadal ich pamiętam...|/Tak szczęliwych i dumnych.
[452][495]Musimy zwołać|spotkanie rady i...
[501][524]Gratulacje.
[567][622]/Mówi się, że tuż przed mierciš|/przed oczami staje ci całe życie.
[635][651]/Ważne momenty.
[689][723]/Momenty, które|/poddały cię próbie.
[723][741]/Momenty, które sprawiły,|/że jeste, kim jeste.
[741][779]- Bierzesz lub.|- Może nie biorę.
[799][810]Włanie się dowiedziałam.
[819][848]- Wszystko w porzšdku?|- Tak.
[889][916]/Moje życie raczej|/nie stanęło mi przed oczami.
[916][945]/Mylałem raczej|/o moim fartuchu.
[946][974]/Jak cieszę się,|/że mam go teraz na sobie.
[974][1009]Możesz wezwać Webbera|przez głonik?
[1009][1035]/Zakładajšc go,|/zaczęło się moje życie.
[1090][1122]/Wydaje się właciwym,|/że w nim też umieram.
[1146][1204]/Dr Richard Webber|/wzywany na izbę.
[1294][1312]Maleństwo zasnęło.
[1329][1341]Powinnimy zaczšć.
[1343][1373]Bailey, musimy omówić|sprawy rady, więc...
[1373][1386]Nigdzie nie idę.
[1387][1418]Ja i mały Bailey mamy|własne sprawy do obgadania.
[1418][1459]Prawda, mój mały|Dereku Bailey Shepherdzie?
[1465][1482]Jak Zola zareagowała na niego?
[1482][1510]Chce zabrać go do żłobka|i wszystkim się nim pochwalić.
[1511][1532]- Gdzie Richard?|- Wezwałem wszystkich członków rady.
[1533][1559]- Avery też powinien być.|- Był bohaterem ostatniej nocy.
[1559][1597]- Zwichnšł ramię, ratujšc dziecko z wypadku.|- Jakiego wypadku?
[1603][1622]Rodziła dziecko,|jest niedoinformowana.
[1622][1633]Więc powiedzcie.
[1634][1660]Ewakuowano ludzi z kocioła|i ich autobus się przewrócił.
[1661][1685]Na szczęcie wszyscy przeżyli,|brak poważniejszych obrażeń.
[1685][1704]- A jakie złe wieci?|- Cała reszta.
[1705][1739]Bank krwi się nie wyrabia,|izba wyglšda jak splšdrowana.
[1740][1773]- Musimy zamknšć ostry dyżur?|- Mamy niebezpiecznie mało leków.
[1774][1791]Personel nie może dotrzeć|przez powód.
[1791][1818]- Więc musimy zamykać.|- Możemy to zrobić?
[1819][1833]Wy zarzšdzacie.
[1833][1854]Ale uważam, że dzi|nie możemy otworzyć izby.
[1855][1894]Czego potrzebujemy?|Mogę się kontaktować z dostawcami.
[1894][1925]- Urodziłam dziecko, nic mi nie jest!|- Chcemy wszystko, co majš.
[1926][1958]Na razie upewnijmy się,|że wszyscy majš opiekę
[1958][1977]- i wypiszmy kogo się da.|- Czyli mnie!
[1978][1998]Ty miała poważnš|operację jamy brzusznej.
[1998][2017]Nigdzie się nie wybierasz.
[2018][2042]Lotnisko już otwarte.|Dr Boswell jest już w taksówce.
[2043][2066]Kim jest dr Boswell?
[2069][2104]To kobieta, z którš zeszłej nocy|przespała się Arizona.
[2178][2203]Co wy robicie?|Nie przyjmujemy nowych pacjentów.
[2203][2229]Im to powiedz. Koło Madrony|była lawina błotna.
[2230][2254]W czasie ewakuacji ucierpiało|sporo strażaków i policjantów.
[2255][2279]Sš też ofiary wród cywili.
[2279][2307]- Nie mogš jechać do Seattle Pres?|- Tam jest jeszcze gorzej niż tu.
[2308][2327]Dobra, do roboty.|Niech kto mi cišgnie temblak.
[2328][2371]Dostarczcie mi tu zestawy do szycia,|do ran szarpanych, cewniki i dreny.
[2399][2414]- Co?|- Moja zmiana się skończyła.
[2414][2453]Chciałam odespać w domu.|Jestem zmęczona i głodna.
[2454][2482]Na moich zębach|zaraz zacznie co wyrastać...
[2508][2524]Możemy udawać,|że pan tego nie słyszał?
[2610][2634]Chwila, moment.
[2634][2681]Nie będę tego robił w dyżurce.|Jestem dorosły, mam swój dom.
[2682][2696]Twój dom ma wewnštrz drzewo.
[2762][2793]Uprawiałe tu seks z Leah?
[2806][2822]I z Heather?
[2828][2864]Jezu, chyba tak nie mogę.
[2875][2889]Jednak mogę.
[2951][2990]Nie, nie, nie...|Potrzebuję tego.
[2990][3012]Jestemy tutaj, gotowi.|Zróbmy to, tylko dwie minutki.
[3013][3029]Nikt nie umrze,|jeli nie przyjdziemy
[3029][3058]- przez dwie minuty, no nie?|- Jasne.
[3090][3101]Cholera!
[3101][3127]Teraz mylę|o umierajšcych ludziach.
[3149][3177]Lenny Shulte, 54 lata,|kapitan jednostki pożarniczej.
[3179][3204]Stracił przytomnoć na miejscu,|13 punktów w skali Glasgow.
[3204][3232]Cinienie krwi cišgle spada.|Ostatnio 85 na 60.
[3234][3275]- Nie mogę... oddychać...|- Zwiększcie tlen do dziesięciu litrów.
[3276][3300]Czy co spadło|panu na klatkę piersiowš?
[3300][3322]Nie wiem.
[3322][3370]Pamiętam, że pomagałem starszej pani|wydostać się z domu. Co z niš?
[3370][3392]- Sprawdzimy.|- Shore Drive 5818.
[3393][3421]I moi ludzie...|Mam tam 12 osób...
[3448][3472]Przewróćcie go!
[3484][3519]Wyglšda na to, że nałykał się błota.|Przewiemy go do sali nr 1.
[3521][3553]Zróbcie przewietlenie klatki|i podajcie antybiotyki.
[3564][3579]Przejcie!
[3626][3647]Owen i ja...
[3657][3689]Nawet nie wiem, jak to nazwać.
[3706][3757]Zakończylimy to? Zerwalimy?|Czuję się, jakbym miała umrzeć.
[3767][3793]Zawsze to kończycie,|a potem znów zaczynacie.
[3795][3818]Tym razem jest inaczej.
[3835][3850]- W porzšdku.|- Zdrzemnę się.
[3873][3904]- Tylko na 20 minut.|- Dobrze.
[3910][3951]A Robbins zdradzajšca Callie?|Tego się nie spodziewałam!
[3952][3971]Ja też nie!
[3972][3991]A Bailey to dobre imię.
[3992][4023]Ale dwoje Bailey?|Nie będzie się mieszało?
[4024][4052]Nie, bo jak powiem|"Bailey na mnie nasikał",
[4052][4081]to chyba jasne,|że mówię o moim synu.
[4082][4114]Racja.|Obudzisz mnie potem?
[4115][4145]- Dobrze.|- Dziękuję.
[4208][4228]Czuję się,|jakbym miała umrzeć.
[4263][4285]To Lydia Ashford.|Obrażenia kończyn górnych.
[4286][4306]- Mój dom...|- I martwi się o swój dom.
[4307][4326]Czy to dom|przy Shore Drive 5818?
[4326][4349]- Tak. Jest zniszczony?|- Nie wiem.
[4349][4370]Karev, Kepner jest w sali nr 1.
[4371][4399]Niech powie swojemu pacjentowi,|że kobieta z Shore Drive 5818 żyje.
[4406][4444]- Powiedz kolesiowi, że 5818 żyje!|- Też to mogłem zrobić.
[4447][4466]Wybacz, potrzebuję konsultację|neuro przy łóżku 7.
[4467][4484]Goć jest nieprzytomny,|ale stabilny.
[4495][4516]Patrzcie, co znalazłem|po jednej z operacji!
[4517][4533]Ross, zostań tu.|Wezwałem Brooks.
[4533][4570]Niech zabierze paniš Ashford|na przewietlenie głowy, szyi, klatki i brzucha.
[4572][4604]- Ja mogę jš zabrać.|- Nie, wezwij Brooks.
[4617][4643]Dzwoni burmistrz. Pyta o ofiary|po osunięciu się ziemi.
[4643][4673]Powiedziałam mu, że za wczenie na to,|ale chce to usłyszeć od ciebie.
[4756][4766]Znajd dr. Webbera.
[4773][4794]Mam przekazać dr Brooks|wiadomoć od dr Shepherda.
[4794][4808]Czy to sprawa życia i mierci?
[4809][4846]Bo brak chirurgów ogólnych|to z pewnociš taka sprawa!
[4847][4865]Id znaleć Webbera!
[4949][4965]Widziała pani dr. Webbera?
[4965][4997]Ostatnio widziałam go po operacji.|Miał sprawdzić co z generatorem.
[4998][5023]- Gdzie to jest?|- A skšd ja mam to wiedzieć?
[5037][5067]Lidokaina i gaziki.|Możesz to dać Huntowi?
[5068][5101]- Shepherd mnie wzywał.|- Chciał, żeby znalazła Webbera.
[5110][5146]Jeste pewny? Wezwał mnie przez 912.|To nasz kod specjalny.
[5148][5164]Oznacza co bardziej pilnego|niż 911.
[5166][5197]Wiem tylko, że potrzebujš Webbera|i Shepherd chciał, żeby go znalazła.
[5202][5222]Chyba poszedł sprawdzić generator.
[5349][5381]Szłam w stronę samochodu,|nagle zbocze wzgórza zaczęło się osuwać.
[5382][5401]Zaczęłam spadać.
[5401][5418]Samochód zaczšł sunšć|wprost na mnie,
[5418][5462]udało mi się przeturlać dalej,|ale moja noga pod nim utknęła.
[5489][5517]- Można jš uratować?|- Tak sšdzę. Skonsultuję się z ortopedš.
[5520][5542]Zerknę na to okropne|otarcie na twojej szyi.
[5542][5559]Osadziło się tam sporo|odłamków i resztek.
[5588][5604]Wydostalicie|wszystkich z błota?
[5613][5656]Zgłosili się już wszyscy,|poza Lauensteinem, Philem G. i Brianem.
[5682][5719]- Brian to mój narzeczony.|- Znasz go. Poradzi sobie.
[5720][5741]Pewnie urzšdza sobie|maseczkę błotnš.
[5742][5761]Chce dobrze wyglšdać na lub.
[5772][5795]Jeli się wystraszył,|to niech mi lepiej powie.
[5990][6009]Cholera, dr. Webber!
[6161][6190]{Y:b}{c:$aa6d3f}Grey's Anatomy 10x01-02|Seal Our Fate/I Want You With Me
[6191][6220]{Y:b}{c:$aa6d3f}Tłumaczenie: abzibzi & alaalicja|Korekta: moniuska
[6304][6328]Oscar Hallis. Shepherd twierdzi,|że to raczej wstrzšs mózgu.
[6329][6353]- Zrobimy tomografię głowy.|- Bardziej martwi mnie infekcja.
[6353][6369]Okropna rana na nodze.
[6369][6388]Dr Wilson przepłukuje jš|solš fizjologicznš.
[6388][6421]Nie moglimy znaleć bacytracyny.|Zamiast tego podam ampicylinę.
[6422][6448]Nie dawaj ampicyliny!|Ma alergię na penicylinę.
[6449][6460]Skšd wiesz?
[6476][6493]Co to, do cholery?
[6502][6515]Wojskowa sztuczka.
[6515][6552]Kto zajšł się nim na miejscu,|pewnie osoba, która go znalazła.
[6555][6587]Podajcie cefazolinę|i uważajcie na reakcje alergiczne.
[6591][6600]Przynie cefazolinę.
[6600][6617]- Nie mamy.|- Znajd!
[6617][6657]Sprawdcie, czy wasi pacjenci nie majš|zapisanych funkcji życiowych na ciele.
[6659][6678]Kto na miejscu|znał się na robocie.
[6701][6723]Może uratowało mu to życie.
[6741][6756]Tu też zapis mazakiem.
[6761][6778]Wynika z tego,|że szybko mu się pogarsza.
[6779][6815]Na miejscu miał lepsze cinienie.|Musimy unieruchomić miednicę.
[6832][6866]- Musisz mocniej cišgnšć.|- Opowiadaj, Murphy.
[6869][6893]Aaron Garcia. Tomografia|wykazała złamanie miednicy
[6895][6913]- i krwawienie z wštroby.|- Mocniej, Murphy!
[6913][6929]Boję się,|że pocišgnę za mocno!
[6930][6966]Przesuń się! Nie pogorszy mu się,|już i tak jest fatalnie.
[6978][7012]Muszę zabrać tego gocia na górę i|zrobić stabilizację zewnętrznš.
[7012][7035]Murphy, zamów salę|i wezwij Bailey do asystowania.
[7036][7048]Do czego potrzebujesz Bailey?
[7048][7067]Ma rozszarpanš wštrobę.|Potrzebuję chirurga ogólnego.
[7067]...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin