The.Contractor.2007.DVDRip.XViD-ESPiSE.txt

(33 KB) Pobierz
{1}{72}movie info: XVID  624x336 23.976fps 698.8 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{77}{881}23.976
{2052}{2126}Spokojnie, skarbie.
{2592}{2664}Witaj, James.
{2908}{2995}Ali Mahmoud Jahar.
{2996}{3075}Pamiętasz go?
{3290}{3372}Pewnie, że tak.
{3457}{3524}Obudź się.
{3595}{3657}Nie!
{3707}{3735}Wracaj.
{3736}{3796}Wracaj.
{3944}{3994}No i w końcu go dorwali.
{3995}{4063}Zajęło rok, aby|znalazł się właściwym miejscu.
{4064}{4141}Siedzi w więzieniu, w Londynie.
{4142}{4219}On jest moim prezentem.|Daję ci go.
{4220}{4283}Mokra robota, Jimmy.
{4284}{4355}W tej chwili jest w izolatce,|ale za 48 godzin...
{4356}{4439}...Brytyjski wywiad trochę nim potrząśnie i...
{4440}{4494}...to dlatego tutaj jestem.|/Moscow rules:pełna konspiracja|/Żadnego wsparcia/|Jeśli się nie uda, jesteś martwy/
{4495}{4550}Słyszałem, że awansowałeś.
{4551}{4690}Trzymasz się z dala|od tego badziewia?
{4799}{4851}Od czasu jego niefortunnej ucieczki...
{4852}{4938}...mieliśmy trzy zamachy bombowe|przypisywane jego grupie terrorystycznej.
{4939}{5008}Metro w Belgradzie,|autokar turystyczny w Pakistanie...
{5009}{5122}...i koszary wojskowe w Iraku.
{5123}{5167}To 200 ofiar...
{5168}{5223}...obaj wiemy, że nie powinno|było do tego dojść..
{5224}{5287}Chcesz zobaczyć|jak ucieka z więzienia?
{5288}{5362}Nie wspominając o politycznym|zamieszaniu, gdyby odkryto..
{5363}{5429}...że szkolił się w Arabii Saudyjskiej|na nasz koszt.
{5430}{5494}Masz go wyeliminować,|a my ciebie z tego wyciągniemy.
{5495}{5560}Daję ci dwa paszporty,|jeden na wejście, drugi na wyjście.
{5561}{5626}Naszym łącznikiem w Londynie|jest Terry Winchell. To dobry chłopak.
{5627}{5669}Już sprawdzony.
{5670}{5731}Pełna konspiracja, oczywiście.
{5732}{5821}Liczy się każda sekunda, żadnych błędów.
{5822}{5882}Zdaję sobie z tego sprawę.
{5883}{5965}To samo gówno, co zawsze.
{6179}{6318}/Lot 679 przyjmuje na pokład|/wyjściem nr 3.
{6376}{6434}/Pasażer|/David Alan Raynor...
{6435}{6561}/... podróżujący do Luxoru, proszony jest|/niezwłoczne podejście do bramki 59.
{6562}{6596}Hej.
{6597}{6649}- Winchell?|- To ja.
{6650}{6702}To prawdziwy zaszczyt|spotkać pana.
{6703}{6769}Te historie, które słyszę|o panu od lat.
{6770}{6839}- No dobrze, wezmę to.|- Którędy?
{6840}{6919}Tędy.
{6920}{6984}Miał pan udany lot?
{6985}{7022}Witamy w Londynie.
{7023}{7050}Przepraszam panią.
{7051}{7156}Przepraszam za pogodę.
{7808}{7868}Stój.
{7878}{7979}Okej, ty jesteś szefem.
{8146}{8206}Okej.
{9153}{9269}Spójrz, potrzebuję tych rzeczy,|zanim zacznę.
{9270}{9344}Drobiazg.
{9422}{9487}Podaj bezpieczny adres,|gdybyśmy się rozdzielili.
{9488}{9531}Elephant & Castle.
{9532}{9623}Przy 1212 Statton Road.
{9636}{9695}Łatwe do zapamiętania.|Zawsze go używamy.
{9696}{9738}Na drzwiach jest nazwisko "Whitney".
{9739}{9776}Gdybyś chciał czegoś więcej...
{9777}{9827}to idź do "Beloit Printing's".
{9828}{9905}Tam jest nasz człowiek.|Fajny facet.
{9906}{10033}Powstanie wielkie zamieszanie.
{10136}{10301}Mamy tylko dwie sekundy,|albo obydwoje nie żyjemy
{10342}{10370}/Chcę się przespać,
{11048}{11104}- Halo?|- "Czy nasz przyjaciel już jest?"
{11105}{11154}Tak, tak, jesteśmy gotowi.
{11155}{11209}Jest w porządku.|Żadnych problemów.
{11210}{11270}- "... kiedy tylko."|- Oczywiście. Tak, tak, jasne.
{11271}{11311}- "Kiedykolwiek."|- Wspaniale.
{11312}{11391}- "Powodzenia."|- Pozdrawiam.
{11392}{11455}Kto to był?
{11456}{11502}To był nasz posępny pan i władca.
{11503}{11559}Nagrywałeś Collinsa?
{11560}{11596}Wyluzuj.
{11597}{11635}To na wszelki wypadek.
{11636}{11668}Takie są teraz reguły gry.
{11669}{11725}- Paranoja.|- Zabezpieczenie.
{11726}{11796}Trzymam te wszystkie nagrania|w naszej bezpiecznej kryjówce.
{11797}{11984}Będziesz mógł sobie później posłuchać,|jeśli ci wyobraźnia nie wysiądzie.
{13898}{13982}Okej, zaczynamy.
{14030}{14107}Ruszaj się.
{14220}{14347}/Wygląda, jakby wszyscy oszaleli.
{14592}{14714}/Okej, zaczynaj. Ruszam.
{14852}{14957}/Okej. Już są. Już są.
{15020}{15125}/Wychodzi.|/Chyba się zatrzyma. Chyba przystaną.
{15126}{15155}/Spróbuję podejść bliżej.
{15156}{15235}/Teraz czas na ciebie.|/Mamy go. Mamy go.
{15236}{15327}/Mamy go. 10 sekund.
{15328}{15356}Czekaj.
{15357}{15404}/Okej, 5 sekund.
{15405}{15463}/3 sekundy. Och, nie, zasłonili go.|/Jest zasłonięty!
{15464}{15593}/Całkiem go zasłonili.|/Całkiem go zasłonili!
{15594}{15635}/Idą inną drogą.|/Kierują się na północ.
{15636}{15667}/Już. Strzelaj, teraz.
{15668}{15703}/Na co czekasz? Masz go.
{15704}{15823}/To twoja szansa. Jest tam.|/Po prostu strzel. Teraz, teraz, teraz!
{15824}{15903}Tędy.
{15924}{15967}Dobrze. Szybko jak potraficie.
{15968}{15995}Ruszać się.
{15996}{16137}/Przeszedł, przeszedł.|/Straciliśmy go.
{16148}{16183}/Idę. Spadam stąd.
{16184}{16273}/Pieprzyć to.
{16405}{16499}Gdzie jest mój adwokat?
{16863}{16899}Terry, przygotuj samochód.
{16900}{16940}/Wszystko się popierdoliło. Wszystko się popierdoliło.
{16941}{17035}Terry, przygotuj samochód.
{17070}{17103}Wszystko załatwione.
{17104}{17274}Nie przejmuj się,|zabierzemy cię stąd niezwłocznie.
{17584}{17615}- Hej, zatrzymaj się.|- Hej.
{17616}{17649}- Dowód tożsamości, proszę.|- W porządku.
{17650}{17748}Proszę. Pański dowód.
{17760}{17867}Patrz na mnie, patrz nam nie.|Proszę zdjąć okulary.
{17868}{17913}Słyszysz mnie?|Powiedziałem zdjąć!
{17914}{17986}Dobra.
{18077}{18135}Tutaj, sprawdź ławki,|Ja się zajmę dzwonnicą.
{18136}{18239}- W porządku, może pan iść.|- Super..
{18240}{18324}Nosz kurwa, Terry.
{18748}{18783}Sorki, koleś, już jestem...
{18784}{18882}- Ruszam.|- Okej.
{19044}{19133}Zapnij pasy.
{19290}{19351}/Podejrzani kierują się północ|/w czarnej taksówce.
{19352}{19453}Nie zgub gaci.
{19573}{19609}/Zamknąć rejon.
{19610}{19735}/Powtarzam, zamknąć ten rejon.
{19736}{19801}Chryste!
{22003}{22047}Komisarzu.
{22048}{22097}Rano.
{22098}{22148}Gdzie jest inspektor Ballard?
{22149}{22283}Zeszła do stacji metra, sir.
{22708}{22765}/Następny przystanek,|/"Elephant and Castle".
{22766}{22807}/"Elephant and Castle",|/następny przystanek.
{22808}{22913}/Zmiana, proszę. Zmiana.
{24309}{24354}Materiały z obserwacji już dotarły?
{24355}{24399}Cramston.
{24400}{24460}- Inspektorze.|- Możesz przynieść fotki?
{24461}{24535}W tej chwili.
{24540}{24586}Nie mamy tego za dużo, tato.
{24587}{24613}Faktycznie.
{24614}{24803}Zadzwoń do mamy w sprawie|niedzielnej herbatki, dobrze?
{25008}{25116}...powtarzam. ma być zrobione|na wczoraj, zrozumiano?
{25117}{25154}Halo, panie Whitney.
{25155}{25270}Chociaż teraz mamy ładną pogodę.
{25536}{25601}Tutaj.
{25602}{25659}Kierowca taksówki|też był w gmachu Sądu.
{25660}{25755}Sądzimy, że udawał dziennikarza.
{25756}{25799}Ale był ktoś jeszcze w tym samochodzie.
{25800}{25885}Możemy go mieć na zdjęciu,|ale nie jestem pewna.
{25886}{25927}Czyli mamy dwóch podejrzanych?
{25928}{26031}Raczej jednego.
{26800}{26833}Kitty...
{26834}{26887}Bingo?
{26888}{26950}Bingo?
{26982}{27061}Kitty, Kitty.
{27275}{27310}Szukam mojego kota.
{27311}{27412}Ma biało-brązowe plamki.
{27413}{27489}A kim pan jest?
{27490}{27580}Jestem przyjacielem pana Whitney'a.
{27581}{27675}Lubię pana Whitney'a.
{28108}{28203}Jak się pan zranił?
{28204}{28286}Mogłabym to obejrzeć.
{28345}{28411}Wygląda bardzo poważnie.|Ktoś musi się tym zająć.
{28412}{28491}Nie, czuję się dobrze.
{28563}{28633}Całkiem dobrze.
{29797}{29902}Potrzebujesz mojej pomocy.
{30084}{30142}Hej.
{30160}{30221}Jeśli zobaczę twojego kota...
{30222}{30279}Przytrzymam go dla ciebie.
{30280}{30309}Nie przejmuj się.
{30310}{30420}Nie mam żadnego kota.
{30489}{30559}Cholera.
{30643}{30707}Dziękuję.
{30708}{30737}Jeremy Collins.
{30738}{30858}Andrew Windsor. Jak się pan miewa?
{30948}{31015}Ten zabójca, nie ulega wątpliwości,|jest bardzo groźny, co tłumaczy...
{31016}{31081}...decyzję o działaniach|na skalę międzynarodową.
{31082}{31202}Od teraz pan Collins|koordynuje pańskie śledztwo.
{31203}{31273}Będę wdzięczny za pańską pomoc komisarzu.
{31274}{31333}Mój cały wydział również.
{31334}{31465}Jestem tutaj, aby wykonać każde|polecenie pana Collinsa...
{31466}{31542}...o ile będzie zgodne z angielskim prawem.
{31543}{31641}Dziękuję bardzo.
{31642}{31750}A tak dokładnie, co to znaczy,|jeśli wolno mi zapytać?
{31751}{31835}Proszę powiedzieć słowo, którego|pan nie rozumie, a chętnie wytłumaczę...
{31836}{31875}...używając jeszcze prostszych słów.
{31876}{31939}Widzi pan, mam 38 policjantów...
{31940}{32013}...i 4 jednostki specjalne|zajmujące się tym śledztwem.
{32014}{32087}Mam powiadomić każdego z nich|oddzielnie, kim jest pan Collins?
{32088}{32148}Nie. Nie musi pan,|jeśli to nie problem.
{32149}{32211}To najbardziej delikatna sprawa,|nad jaka tu pracujemy.
{32212}{32259}Mówi pan, że dla jakiego|departamentu pan pracuje?
{32260}{32303}- Departamentu Sprawiedliwości.|- Departament Sprawiedliwości?
{32304}{32347}Departament Sprawiedliwości Stanów Zjednoczonych.
{32348}{32419}Moim głównym zadaniem jest|identyfikacja strzelca.
{32420}{32491}Dostałem polecenie zaopiekowanie się nim.
{32492}{32553}Rzecz w tym, panie Collins, że...
{32554}{32643}Kiedy go znajdziemy,|przesłuchamy go jako pierwsi, nikt inny.
{32644}{32678}To należy do moich kompetencji.
{32679}{32766}To jest właśnie punkt,|w którym się nie rozumiemy.
{32767}{32842}Kiedy strzelec zostanie schwytany,|z całym należnym szacunkiem...
{32843}{32950}...macie rozkaz powiadomić|nas o tym jak najprędzej.
{32951}{33077}Mam nadzieję, że to jest|wystarczająco jasne.
{33078}{33165}Sądzę, że dojdziemy do porozumienia.
{33166}{33236}- Przyjacielska współpraca.|- Tak.
{33237}{33329}Skoro już jesteśmy takimi|dobrymi przyjaciółmi...
{33330}{33412}...są pytania, na które|szuka pan odpowiedzi?
{33413}{33497}Pewnie, rozumiem, że puścił ...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin