{1}{72}movie info: XVID 624x336 23.976fps 698.8 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/ {77}{881}23.976 {2052}{2126}Spokojnie, skarbie. {2592}{2664}Witaj, James. {2908}{2995}Ali Mahmoud Jahar. {2996}{3075}Pamiętasz go? {3290}{3372}Pewnie, że tak. {3457}{3524}Obudź się. {3595}{3657}Nie! {3707}{3735}Wracaj. {3736}{3796}Wracaj. {3944}{3994}No i w końcu go dorwali. {3995}{4063}Zajęło rok, aby|znalazł się właściwym miejscu. {4064}{4141}Siedzi w więzieniu, w Londynie. {4142}{4219}On jest moim prezentem.|Daję ci go. {4220}{4283}Mokra robota, Jimmy. {4284}{4355}W tej chwili jest w izolatce,|ale za 48 godzin... {4356}{4439}...Brytyjski wywiad trochę nim potrząśnie i... {4440}{4494}...to dlatego tutaj jestem.|/Moscow rules:pełna konspiracja|/Żadnego wsparcia/|Jeśli się nie uda, jesteś martwy/ {4495}{4550}Słyszałem, że awansowałeś. {4551}{4690}Trzymasz się z dala|od tego badziewia? {4799}{4851}Od czasu jego niefortunnej ucieczki... {4852}{4938}...mieliśmy trzy zamachy bombowe|przypisywane jego grupie terrorystycznej. {4939}{5008}Metro w Belgradzie,|autokar turystyczny w Pakistanie... {5009}{5122}...i koszary wojskowe w Iraku. {5123}{5167}To 200 ofiar... {5168}{5223}...obaj wiemy, że nie powinno|było do tego dojść.. {5224}{5287}Chcesz zobaczyć|jak ucieka z więzienia? {5288}{5362}Nie wspominając o politycznym|zamieszaniu, gdyby odkryto.. {5363}{5429}...że szkolił się w Arabii Saudyjskiej|na nasz koszt. {5430}{5494}Masz go wyeliminować,|a my ciebie z tego wyciągniemy. {5495}{5560}Daję ci dwa paszporty,|jeden na wejście, drugi na wyjście. {5561}{5626}Naszym łącznikiem w Londynie|jest Terry Winchell. To dobry chłopak. {5627}{5669}Już sprawdzony. {5670}{5731}Pełna konspiracja, oczywiście. {5732}{5821}Liczy się każda sekunda, żadnych błędów. {5822}{5882}Zdaję sobie z tego sprawę. {5883}{5965}To samo gówno, co zawsze. {6179}{6318}/Lot 679 przyjmuje na pokład|/wyjściem nr 3. {6376}{6434}/Pasażer|/David Alan Raynor... {6435}{6561}/... podróżujący do Luxoru, proszony jest|/niezwłoczne podejście do bramki 59. {6562}{6596}Hej. {6597}{6649}- Winchell?|- To ja. {6650}{6702}To prawdziwy zaszczyt|spotkać pana. {6703}{6769}Te historie, które słyszę|o panu od lat. {6770}{6839}- No dobrze, wezmę to.|- Którędy? {6840}{6919}Tędy. {6920}{6984}Miał pan udany lot? {6985}{7022}Witamy w Londynie. {7023}{7050}Przepraszam panią. {7051}{7156}Przepraszam za pogodę. {7808}{7868}Stój. {7878}{7979}Okej, ty jesteś szefem. {8146}{8206}Okej. {9153}{9269}Spójrz, potrzebuję tych rzeczy,|zanim zacznę. {9270}{9344}Drobiazg. {9422}{9487}Podaj bezpieczny adres,|gdybyśmy się rozdzielili. {9488}{9531}Elephant & Castle. {9532}{9623}Przy 1212 Statton Road. {9636}{9695}Łatwe do zapamiętania.|Zawsze go używamy. {9696}{9738}Na drzwiach jest nazwisko "Whitney". {9739}{9776}Gdybyś chciał czegoś więcej... {9777}{9827}to idź do "Beloit Printing's". {9828}{9905}Tam jest nasz człowiek.|Fajny facet. {9906}{10033}Powstanie wielkie zamieszanie. {10136}{10301}Mamy tylko dwie sekundy,|albo obydwoje nie żyjemy {10342}{10370}/Chcę się przespać, {11048}{11104}- Halo?|- "Czy nasz przyjaciel już jest?" {11105}{11154}Tak, tak, jesteśmy gotowi. {11155}{11209}Jest w porządku.|Żadnych problemów. {11210}{11270}- "... kiedy tylko."|- Oczywiście. Tak, tak, jasne. {11271}{11311}- "Kiedykolwiek."|- Wspaniale. {11312}{11391}- "Powodzenia."|- Pozdrawiam. {11392}{11455}Kto to był? {11456}{11502}To był nasz posępny pan i władca. {11503}{11559}Nagrywałeś Collinsa? {11560}{11596}Wyluzuj. {11597}{11635}To na wszelki wypadek. {11636}{11668}Takie są teraz reguły gry. {11669}{11725}- Paranoja.|- Zabezpieczenie. {11726}{11796}Trzymam te wszystkie nagrania|w naszej bezpiecznej kryjówce. {11797}{11984}Będziesz mógł sobie później posłuchać,|jeśli ci wyobraźnia nie wysiądzie. {13898}{13982}Okej, zaczynamy. {14030}{14107}Ruszaj się. {14220}{14347}/Wygląda, jakby wszyscy oszaleli. {14592}{14714}/Okej, zaczynaj. Ruszam. {14852}{14957}/Okej. Już są. Już są. {15020}{15125}/Wychodzi.|/Chyba się zatrzyma. Chyba przystaną. {15126}{15155}/Spróbuję podejść bliżej. {15156}{15235}/Teraz czas na ciebie.|/Mamy go. Mamy go. {15236}{15327}/Mamy go. 10 sekund. {15328}{15356}Czekaj. {15357}{15404}/Okej, 5 sekund. {15405}{15463}/3 sekundy. Och, nie, zasłonili go.|/Jest zasłonięty! {15464}{15593}/Całkiem go zasłonili.|/Całkiem go zasłonili! {15594}{15635}/Idą inną drogą.|/Kierują się na północ. {15636}{15667}/Już. Strzelaj, teraz. {15668}{15703}/Na co czekasz? Masz go. {15704}{15823}/To twoja szansa. Jest tam.|/Po prostu strzel. Teraz, teraz, teraz! {15824}{15903}Tędy. {15924}{15967}Dobrze. Szybko jak potraficie. {15968}{15995}Ruszać się. {15996}{16137}/Przeszedł, przeszedł.|/Straciliśmy go. {16148}{16183}/Idę. Spadam stąd. {16184}{16273}/Pieprzyć to. {16405}{16499}Gdzie jest mój adwokat? {16863}{16899}Terry, przygotuj samochód. {16900}{16940}/Wszystko się popierdoliło. Wszystko się popierdoliło. {16941}{17035}Terry, przygotuj samochód. {17070}{17103}Wszystko załatwione. {17104}{17274}Nie przejmuj się,|zabierzemy cię stąd niezwłocznie. {17584}{17615}- Hej, zatrzymaj się.|- Hej. {17616}{17649}- Dowód tożsamości, proszę.|- W porządku. {17650}{17748}Proszę. Pański dowód. {17760}{17867}Patrz na mnie, patrz nam nie.|Proszę zdjąć okulary. {17868}{17913}Słyszysz mnie?|Powiedziałem zdjąć! {17914}{17986}Dobra. {18077}{18135}Tutaj, sprawdź ławki,|Ja się zajmę dzwonnicą. {18136}{18239}- W porządku, może pan iść.|- Super.. {18240}{18324}Nosz kurwa, Terry. {18748}{18783}Sorki, koleś, już jestem... {18784}{18882}- Ruszam.|- Okej. {19044}{19133}Zapnij pasy. {19290}{19351}/Podejrzani kierują się północ|/w czarnej taksówce. {19352}{19453}Nie zgub gaci. {19573}{19609}/Zamknąć rejon. {19610}{19735}/Powtarzam, zamknąć ten rejon. {19736}{19801}Chryste! {22003}{22047}Komisarzu. {22048}{22097}Rano. {22098}{22148}Gdzie jest inspektor Ballard? {22149}{22283}Zeszła do stacji metra, sir. {22708}{22765}/Następny przystanek,|/"Elephant and Castle". {22766}{22807}/"Elephant and Castle",|/następny przystanek. {22808}{22913}/Zmiana, proszę. Zmiana. {24309}{24354}Materiały z obserwacji już dotarły? {24355}{24399}Cramston. {24400}{24460}- Inspektorze.|- Możesz przynieść fotki? {24461}{24535}W tej chwili. {24540}{24586}Nie mamy tego za dużo, tato. {24587}{24613}Faktycznie. {24614}{24803}Zadzwoń do mamy w sprawie|niedzielnej herbatki, dobrze? {25008}{25116}...powtarzam. ma być zrobione|na wczoraj, zrozumiano? {25117}{25154}Halo, panie Whitney. {25155}{25270}Chociaż teraz mamy ładną pogodę. {25536}{25601}Tutaj. {25602}{25659}Kierowca taksówki|też był w gmachu Sądu. {25660}{25755}Sądzimy, że udawał dziennikarza. {25756}{25799}Ale był ktoś jeszcze w tym samochodzie. {25800}{25885}Możemy go mieć na zdjęciu,|ale nie jestem pewna. {25886}{25927}Czyli mamy dwóch podejrzanych? {25928}{26031}Raczej jednego. {26800}{26833}Kitty... {26834}{26887}Bingo? {26888}{26950}Bingo? {26982}{27061}Kitty, Kitty. {27275}{27310}Szukam mojego kota. {27311}{27412}Ma biało-brązowe plamki. {27413}{27489}A kim pan jest? {27490}{27580}Jestem przyjacielem pana Whitney'a. {27581}{27675}Lubię pana Whitney'a. {28108}{28203}Jak się pan zranił? {28204}{28286}Mogłabym to obejrzeć. {28345}{28411}Wygląda bardzo poważnie.|Ktoś musi się tym zająć. {28412}{28491}Nie, czuję się dobrze. {28563}{28633}Całkiem dobrze. {29797}{29902}Potrzebujesz mojej pomocy. {30084}{30142}Hej. {30160}{30221}Jeśli zobaczę twojego kota... {30222}{30279}Przytrzymam go dla ciebie. {30280}{30309}Nie przejmuj się. {30310}{30420}Nie mam żadnego kota. {30489}{30559}Cholera. {30643}{30707}Dziękuję. {30708}{30737}Jeremy Collins. {30738}{30858}Andrew Windsor. Jak się pan miewa? {30948}{31015}Ten zabójca, nie ulega wątpliwości,|jest bardzo groźny, co tłumaczy... {31016}{31081}...decyzję o działaniach|na skalę międzynarodową. {31082}{31202}Od teraz pan Collins|koordynuje pańskie śledztwo. {31203}{31273}Będę wdzięczny za pańską pomoc komisarzu. {31274}{31333}Mój cały wydział również. {31334}{31465}Jestem tutaj, aby wykonać każde|polecenie pana Collinsa... {31466}{31542}...o ile będzie zgodne z angielskim prawem. {31543}{31641}Dziękuję bardzo. {31642}{31750}A tak dokładnie, co to znaczy,|jeśli wolno mi zapytać? {31751}{31835}Proszę powiedzieć słowo, którego|pan nie rozumie, a chętnie wytłumaczę... {31836}{31875}...używając jeszcze prostszych słów. {31876}{31939}Widzi pan, mam 38 policjantów... {31940}{32013}...i 4 jednostki specjalne|zajmujące się tym śledztwem. {32014}{32087}Mam powiadomić każdego z nich|oddzielnie, kim jest pan Collins? {32088}{32148}Nie. Nie musi pan,|jeśli to nie problem. {32149}{32211}To najbardziej delikatna sprawa,|nad jaka tu pracujemy. {32212}{32259}Mówi pan, że dla jakiego|departamentu pan pracuje? {32260}{32303}- Departamentu Sprawiedliwości.|- Departament Sprawiedliwości? {32304}{32347}Departament Sprawiedliwości Stanów Zjednoczonych. {32348}{32419}Moim głównym zadaniem jest|identyfikacja strzelca. {32420}{32491}Dostałem polecenie zaopiekowanie się nim. {32492}{32553}Rzecz w tym, panie Collins, że... {32554}{32643}Kiedy go znajdziemy,|przesłuchamy go jako pierwsi, nikt inny. {32644}{32678}To należy do moich kompetencji. {32679}{32766}To jest właśnie punkt,|w którym się nie rozumiemy. {32767}{32842}Kiedy strzelec zostanie schwytany,|z całym należnym szacunkiem... {32843}{32950}...macie rozkaz powiadomić|nas o tym jak najprędzej. {32951}{33077}Mam nadzieję, że to jest|wystarczająco jasne. {33078}{33165}Sądzę, że dojdziemy do porozumienia. {33166}{33236}- Przyjacielska współpraca.|- Tak. {33237}{33329}Skoro już jesteśmy takimi|dobrymi przyjaciółmi... {33330}{33412}...są pytania, na które|szuka pan odpowiedzi? {33413}{33497}Pewnie, rozumiem, że puścił ...
Nutti12