Beauty.and.the.Beast.2012.S02E02.HDTV.XviD.txt

(37 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{10}{60}Poprzednio w|Beauty & the Beast:
{60}{119}Catherine, przez wszystkie te lata,|kiedy nad Tobš czuwałem,
{119}{202}najbardziej chciałem  Cię poznać.
{203}{254}Vincent, nie jeste potworem.
{254}{290}Uratowałe mi życie.
{306}{400}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{401}{431}Vincent!
{432}{498}Nie strzelać!|To moja córka.
{598}{654}Może czas zamknšć Muirfield
{655}{727}Zamknšć?|Ja <i>jestem</i> Muirfield.
{727}{779}Musimy nakłonić Vincenta, by się go pozbył.
{779}{855}W przeciwnym razie,|Zhao wymknie się na dobre.
{855}{915}Nigdy nie przestałam Cię szukać.
{916}{970}Kim jeste?
{971}{1011}Nawet Cię nie poznał, Cat.
{1012}{1066}Wiem, że nie odzyskałem|jeszcze Twojego zaufania,
{1067}{1142}ale usiłuję naprawić swoje błędy.
{1143}{1187}Nie potrzebujemy Twojej pomocy.
{1236}{1271}Hej.
{1271}{1324}Cat, tu Tess.|Gdzie Vincent?
{1325}{1370}Lepiej tu przyjed.
{1586}{1710}Ofiarš jest Li Zhao, 40 lat,
{1711}{1761}prawdopodobnie służbowo na Manhattanie.
{1762}{1811}Obecnie nie mamy żadnego tropu,
{1811}{1891}zachęcamy zatem do|zgłaszania wszelkich wskazówek.
{1891}{1949}To przerażajšce, jak dobrym jest kłamcš.
{1950}{2020}Przynajmniej nie mówi, kto to zrobił.
{2021}{2067}Może Vincent tego nie zrobił...
{2068}{2183}Może grupa wciekłych psów|rozdarła głowę Muirfield,
{2184}{2234}20 minut po tym, jak Vincent|wyszedł z mieszkania,
{2235}{2279}a Ty błogo spała.
{2280}{2316}Mylałam, że go odzyskałam.
{2317}{2387}Teraz całe miasto go szuka,|a ja nie mam możliwoci
{2388}{2457}się z nim skontaktować; |Żadnego telefonu czy maila.
{2458}{2506}Witaj w strefie nowojorskich randek.
{2506}{2578}Mówię poważnie. Co jeli|zbliży się do niego niewłaciwa osoba,
{2579}{2654}a on straci kontrolę i skończy|jako szczur labolatoryjny.
{2655}{2703}Prawdš jest, że tylko Gabe wie
{2704}{2737}kogo szukać.
{2738}{2781}I tylko Bóg wie, |co On chce z nim zrobić.
{2782}{2804}A co Ty chcesz 
{2804}{2854}z nim zrobić?
{2854}{2929}Chcę z nim spędzać czas,
{2930}{3007}pomóc mu odzyskać pamięć,|przypomnieć mu kim jest.
{3008}{3042}Czy panie planujš
{3042}{3074}przyjć dzisiaj do pracy?
{3074}{3102}Niezła konferencja prasowa.
{3103}{3141}Radzę sobie z mediami,
{3142}{3202}ale nie z nadzorem|każdej kamery w miecie
{3203}{3230}w nadzieii na odnalezienie...
{3231}{3261}Mojego chłopaka?
{3262}{3297}Musimy współpracować,
{3298}{3333}zgarnšć JTa, zrobić wszystko,
{3334}{3383}by odnaleć Vincenta,|zanim skrzywdzi kogo jeszcze.
{3384}{3454}Mówisz jakby był|niekontrolowanym zabójcš.
{3454}{3503}To była zwykła zemsta.
{3504}{3553}Muirfield trzymał Vincenta|przez trzy miesišce.
{3554}{3598}Zmienili go. Jest bardziej 
{3598}{3626}niebezpieczny.
{3627}{3670}Spójrz na tš brutalnoć.
{3670}{3730}Ma inny sposób działania.
{3731}{3779}Co takiego?
{3780}{3838}Vincent atakował tylko wtedy,
{3839}{3882}kiedy miał interweniować|lub kogo ratować.
{3883}{3941}A to wyglšda na czyn z premedytacjš.
{3942}{3998}To mógł być dopiero poczštek.
{3998}{4057}Musimy go zatrzymać i ocenić,|dopóki nie dowiemy się więcej.
{4058}{4099}Gdzie? W klatce, w celi?
{4100}{4153}Nie prowadzę postępowania.
{4154}{4214}Mówiłem Ci, że wzišłem tę pracę,|by chronić Vincenta,
{4214}{4264}również przed nim samym.
{4265}{4306}Może to nie jest
{4307}{4387}najlepszy pomysł, aby była|z nim teraz sam na sam.
{4388}{4422}Zaraz, wiesz gdzie On jest?
{4423}{4443}Nie.
{4444}{4487}Nie, ale dopiero co mówiła, 
{4488}{4561}że chciałaby z nim pobyć.
{4562}{4618}Widziałam go zeszłej nocy.|Nawišzalimy kontakt.
{4619}{4653}A potem wyszedł i zabił.
{4654}{4693}Człowieka Muirfield!
{4694}{4730}Potrzebuję jedynie trochę czasu
{4730}{4773}sam na sam z nim,|by cofnšć to, co zrobił Muirfield.
{4774}{4818}Nie ma mowy.|Jest zbyt niebezpieczny.
{4818}{4871}Vincent nigdy by mnie nie skrzywdził.
{4872}{4959}Cat, sama mówiła,|że Cię nie pamięta.
{5027}{5067}Musimy znaleć Vincenta|przed Gabem i Tess.
{5068}{5094}Przynieć laptopa.
{5095}{5125}Czy możemy najpierw
{5126}{5163}uczcić małe zwycięstwo?
{5164}{5251}Po 10 latach cišgłego życia w strachu|przed zagładš...
{5252}{5278}Jej!
{5279}{5342}Muirfield zniknšł.
{5342}{5390}Ok, możesz dać podglšd z
{5391}{5439}kamer bezpieczeństwa?|Zacznij od tej z Central 
{5440}{5493}Parku i 75-tej,|miejsca zbrodni.
{5494}{5531}Zawsze, kiedy staramy się |złapać sprawcę,
{5532}{5569}odtwarzamy jego kroki, |by znaleć wskazówki.
{5570}{5630}"Sprawcę"? Tak nazywa go Gabe?
{5631}{5695}Mówi, że chce go "zatrzymać i ocenić".
{5696}{5737}Co to znaczy?
{5738}{5791}Kto wie? Chce go umiecić				|na okładce New York Times'a?
{5792}{5845}Ostatnim razem, kiedy był z|Vincentem, próbował go zabić.
{5846}{5893}Vincent musi odzyskać pamięć.
{5894}{5961}Wyglšda na to, |że przedstawienie mu faktów 
{5962}{6019}niczego nie dało, |więc pomylałam,
{6020}{6073}że gdyby dowiadczył czego
{6073}{6134}z przeszłoci,|to wywoła to...
{6135}{6187}Czy Ty włanie wzišłe jednš?
{6188}{6253}Czy wasza dwójka nie zmagała|się z Muirfield?
{6253}{6325}To jest co, czego dowiadczył,|i nic.
{6326}{6374}Może to nie zadziałało, |bo ma zwišzek
{6375}{6425}z postawš żołnierza, a nie człowieka.			
{6426}{6523}Mylałam o czym bardziej |osobistym, romantycznym.
{6524}{6573}Chcesz go wzišć na randkę.
{6574}{6649}To trochę jak, uwodzenie byłego. |No wiesz,
{6649}{6735}chcesz mu przypomnieć, dlaczego się|w Tobie zakochał.
{6736}{6798}W tym przypadku,|przypomnieć mu, kim był.
{6799}{6883}Jasne, cofnšć trzy miesišce			|kosztownego przeprogramowywania
{6884}{6929}jednš miłš kolacjš.
{6929}{6977}Zrobię rezerwację.			
{6977}{7011}Nie mówię o pójciu do restauracji.
{7012}{7047}Nigdy do nich nie chodzilimy.
{7048}{7093}Mówię o czym, co zwykle robilimy.
{7147}{7187}Będziesz uprawiać z nim seks?
{7188}{7237}Mylałam o kolacji na dachu.
{7238}{7281}To było nasze miejsce.
{7281}{7317}Mamy tam miliony wspomnień.
{7317}{7379}Vincent nawet zrobił tam piknik,
{7380}{7422}więc zamierzałam mu dać|jego ulubionš kanapkę...
{7423}{7460}Nie powinnimy go wpierw znaleć?
{7461}{7509}Znajdziemy, ale bioršc pod uwagę sytuację,
{7509}{7546}nie mogę go zaprosić na dach,
{7547}{7592}a potem zostawić i pójć do sklepu.
{7593}{7643}Dobra.
{7644}{7695}Pójdę jego ladami. Sprawdzę,
{7696}{7738}czy nie zostawił jaki wskazówek,|gdzie może być.
{7739}{7785}Trzymaj to z kanapkami.
{7785}{7817}Na wypadek, gdyby wzišł nogi za pas.
{7818}{7862}Nie mogę w nieskończonoć
{7863}{7897}oglšdać nagrań z monitoringu.
{9218}{9270}<i>Zgubilimy go.</i>
{9271}{9304}O czym Ty mówisz?
{9305}{9363}Nie ma go w kryjówce|i nie wykonał 
{9364}{9393}kolejnego zadania.
{9394}{9435}Może jest z mojš córkš.
{9436}{9472}Nie sšdzę.
{9473}{9510}Ma wszystkie niezbędne dokumenty?
{9511}{9544}Tak.
{9545}{9581}Więc zapewne się przygotowuje.
{9582}{9660}Spójrz, zajšł się Zhao. 
{9661}{9710}Nie ma powodu, aby w niego wštpić.
{9711}{9774}- Informuj mnie.|- Zrozumiałem.
{10177}{10216}Hej.
{10287}{10346}Vincent.
{10347}{10420}Wszędzie Cię szukałam.
{10421}{10476}Wiem.
{10546}{10642}d Beauty and the Beast 2x02 d|Kidnapped
{10642}{10762}english subs by elderman|tłumaczenie by mp20 & totkab & cat84
{10762}{10865}Jeste tutaj. Czy to oznacza, |że pamiętasz to wszystko?
{10883}{10952}Widziałem jak tu wchodzisz.
{10952}{11014}No tak.
{11015}{11120}Nie oczekiwałam, |że przypomnisz sobie z dnia na dzień.
{11121}{11167}Więc dlaczego mnie szukała?
{11168}{11243}Chciałam Cię znowu zobaczyć.
{11244}{11299}Po tym jak wyszedłe zeszłej nocy,
{11300}{11346}uwiadomiłam sobie,|że nie wiem jak się z Tobš skontaktować.
{11347}{11370}Tropiła mnie.
{11371}{11487}Chciałam Cię tu sprowadzić...
{11535}{11564}...na piknik.
{11596}{11631}Nie oczekiwałam,
{11632}{11688}że tak po prostu się zjawisz,|więc przygotowałam to
{11688}{11734}na wypadek, gdybym Cię znalazła.
{11735}{11816}Tak, tropiłam Cię.
{11816}{11877}A więc, piknik?
{11878}{11944}Wiem, że to szalone,
{11944}{12028}ale to jest co,|co kiedy robilimy.
{12028}{12072}I pomylałam, że jeli to powtórzymy
{12073}{12103}to może co sobie przypomnisz.
{12141}{12236}A jeli nie, to mam Twojš|ulubionš kanapkę.
{12237}{12283}Nie wiem, czy to dobry pomysł.
{12284}{12335}Kanapka, czy wyzwalanie wspomnień?
{12336}{12455}Bo wszystko, co się tutaj|wydarzyło jest dobre.
{12600}{12667}Ale nie musimy jeć, |możemy porozmawiać.
{12667}{12723}Chyba, że musisz gdzie teraz być.
{12724}{12759}Nie, nie w tej chwili.
{12760}{12817}Ale gdzie musisz być.
{12818}{12939}Masz na sobie nowe ubrania|i jeste wykšpany.
{12940}{13002}Wczeniej się nie kšpałem?
{13003}{13036}Ależ tak.
{13037}{13146}Tylko, gdzie tym razem wzišłe prysznic?
{13147}{13212}Nie mogę...
{13213}{13260}Ok.
{13261}{13304}Możemy porozmawiać o zeszłej nocy?
{13305}{13396}Obudziłam się, a Ciebie nie było.
{13397}{13424}Nie mogłem spać.
{13425}{13464}- A Zhao?|- Wiedziałem.
{13465}{13511}Rozumiem dlaczego to zrobiłe.
{13512}{13586}Ale mylałam, że jestemy zgodni,|co do tego, że jest inny sposób.
{13587}{13626}To dlatego mnie ledziła.
{13627}{13701}Nie chcę Cię aresztować,|chcę Cię chronić.
{13702}{13744}Cokolwiek zrobił Ci Muirfield,|chcę pomóc to cofnšć.
{13745}{13775}Muszę ić.
{13775}{13835}Vincent, proszę nie.
{13836}{13870}Vincent!
{13931}{13982}Dlaczego go nie upiła?
{13983}{14030}Nie miałam tego przy sobie|bo nie chciałam, by mnie olał.
{14030}{14072}Nie powinna się bez tego ruszać.
{14072}{14113}Możesz mnie nie krytykować?|Zeskoczył
{14113}{14207}z południowej strony mojego budynku|na Bleeker Street.
{14207}{14278}Na posterunku uważajš, |że z nimi współpracujemy.
{14279}{14350}Jest kamera przy pralni.
{14351}{14376}Zacznij tam hak...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin