[12][38]Kelnerka ma przerwę,|a ja lubię się przebierać [39][71]za poliesterowego hot doga,|więc przyjmę, kiedy będziesz gotów. [79][101]Proszę bardzo.|Nie ma popiechu. [103][148]Dobra, panie Rajeev Gudikonda. [151][188]Muszę przyznać,|że to niezły Gudi przekręt, [188][216]ale ja tego Gudi|nie kupuję. [230][259]- Co ty wygadujesz?|- Co wygaduję, Bostonie? [263][284]Że wierzę,|że oglšdałe Slumdoga [285][304]na lepkiej kanapie|w maminej piwnicy, [305][327]ale nie uwierzę,|że jeste Hindusem. [334][354]Więc zabieraj swój fałszywy,|wschodnio-bostoński, [354][377]hinduski akcent,|albo dzwonię po gliny. [377][401]Ukradłe kartę kredytowš|i tu zdecydowałe jeć? [402][420]To dopiero przestępstwo. [427][444]Hej, Rajeev. [455][491]Rajeev, stary.|Rajeev Gudikanda. [491][514]Wiesz co?|Ja stawiam. [515][533]Mam problemy z zaufaniem. [540][560]::Project HAVEN::|::Prezentuje:: [561][627]{y:b}2 BROKE GIRLS [3x05]|Tłumaczenie: Goldilox [651][690]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [692][710]Oglšdaj legalnie, polecaj i zarabiaj Vodeon.pl [711][737]To dziwne.|Zostały trzy Red Velvety. [738][766]Chyba ta bulimiczka|dzisiaj nie przyszła. [770][791]Przyszła.|Jest w łazience. [810][855]Jeli je dla niej zostawię,|to pomogę czy zaszkodzę? [855][870]Czeć wszystkim. [870][896]Skoro mowa o szkodzeniu,|idzie wrzód na mojej dupie. [897][931]Han, chcesz ostatni Red Velvet?|Resztę zostawiam dla bulimiczki. [931][951]Podjęłam decyzję. [952][986]Kończę z babeczkami.|Szeć dni oczyszczałem się sokiem. [987][1030]Han rusza na polowanie|i musi mieć jędrne ciało. [1046][1076]Zbadam ocean możliwoci. [1076][1103]Chyba brodzik. [1104][1127]Wiesz, że to oczyszczanie|to lipa? [1128][1164]Poważnie?|To jak wyjanisz to? [1182][1222]Nie wiem. Mam potrzeć|i wypowiedzieć życzenie? [1239][1271]Niele jak|na trójkę dzieci, Han. [1275][1303]Co? Nie widzisz,|jak mi wychodzi szeciopak? [1305][1338]Widzę jednš dużš pakę. [1343][1373]To co najmniej dwupak. [1378][1426]Han, prawdziwy Tupac jest żywszy|niż twój dwupak. [1437][1464]Dam tę ostatniš babeczkę|jako darmowš próbkę. [1465][1491]Zaniedbałam ostatnio|tweety promocyjne. [1491][1524]Co powiedziała? Dostaję zaćmienia|na dwięk słów zawodowych. [1525][1549]Powiedziałam "tweety|promocyjne" i "próbka". [1549][1562]Co? [1573][1612]Proszę, dziewczyny,|domowa babeczka Max na koszt firmy. [1612][1624]Nie trzeba. [1625][1660]Oszczędzam kalorie|na te cudowne nowe pšssanty. [1661][1688]Poza tym babeczki sš niemodne. [1692][1721]Tak samo jak kwiatki,|a jednak... [1747][1782]nie powstrzymało cię to|przed włożeniem tego stroju. [1782][1820]- Te hipisowskie poczwary...|- "Hipisowskie poczwary". [1821][1850]Widzisz, takie słowa rozpoznaję. [1854][1885]Powiedziała, że zależy jej|wyłšcznie na pšssantach, [1886][1902]a babeczki sš niemodne. [1903][1932]- Babeczki to klasyka, nie?|- Nie słuchaj ich. [1933][1954]Noszš dżinsy z wysokš tališ. [1954][1977]Tak wysoko widuję|talię damskich dżinsów, [1978][2000]kiedy podcišgam za niš Hana. [2001][2019]I co to jest ten pšssant? [2020][2077]Pšssant mówilimy na kuzyna Antka,|który się czerwienił. [2082][2108]Powiesił się. [2114][2159]W Ameryce to pół-pšczek,|pół-croissant. [2159][2198]Wszędzie jest o nim głono.|Ludzie nie przestajš gadać. [2198][2240]Gdyby pšssanty miały język,|byłyby cukierniczš Miley Cyrus. [2240][2261]Masz rację.|To brzmi głupio. [2261][2290]Głupio smakowicie.|Gdzie go można kupić? [2291][2317]Sš tylko w jednej|cukierni w Soho, [2317][2339]a ludzie stojš w kolejce|od 4:00 nad ranem. [2339][2360]Rany, czasy się zmieniajš. [2361][2393]Kiedy o 4:00 nad ranem|ludzie walili kolejki, [2394][2413]a nie stali w nich. [2426][2463]Kto ma czas stać cały dzień|po kawałek żałosnego ciastka? [2464][2498]Czeć wam.|Mam pšssanta. [2528][2566]Stałam w kolejce|całe dwa dni. [2567][2591]Sophie, ty też|na to poleciała? [2591][2630]Daj spokój, wiesz, że wasza kumpela|Sophie zawsze jest na fali. [2630][2649]Ja pierwsza nosiłam buty Crocs. [2650][2685]Sprowadziłam szaleństwo|na Crocsy do Ameryki. [2687][2727]Gdy byłam bogata, wysłałam 10 tys.|par Crocsów dzieciom w Afryce. [2728][2754]Żeby nie były za fajne? [2755][2794]Patrzcie, dziewczyny,|tu stoję po pšssanty. [2795][2821]Tu dalej stoję. [2836][2870]Tu jadę na małym słoniu. [2872][2900]A tutaj jem pšssanta. [2907][2936]Max, mimo że to głupota,|musimy się tam wybrać. [2937][2962]Musimy wybadać, co oni majš,|czego nam brak. [2964][2985]Powiem wam,|co oni majš. [2985][3005]Pšssanty. [3040][3066]Mój Boże.|Zobacz, jaka kolejka. [3066][3104]Czułam, że trzeba przyjć wczeniej,|ale musiałam być dobrš samarytankš [3104][3144]i wnieć kadłubka na desce|po schodach w metrze. [3144][3172]To wszystko po croissanta|i pšczka? [3172][3190]One już istniały. [3190][3212]Czemu nie grzmiały fanfary,|gdy połšczyłam pigułkę nasennš [3212][3248]z wczesnoporonnš i nazwałam jš|pigułkš "pij aż poronisz"? [3252][3273]Jak to się stało|takie popularne? [3273][3297]Trendami nie rzšdzi|żadna nauka. [3297][3340]Decyduje o tym zrzędliwy gej,|piszšc w swym pokoju. [3340][3359]Musimy dowiedzieć się|czego o trendach. [3359][3394]Wymylić, jak sprawić, by babeczki Max|stały się kolejnymi pšssantami. [3394][3437]Nie znoszę tych głupich trendów.|Oczyszczanie, pšssanty, kondomy... [3444][3462]Przepraszam pana. [3463][3493]Nazywam się Caroline.|Badam trendy. [3494][3529]Jestem Chuck.|Sprzedaję magnesy. [3529][3566]Co skłania pan do spędzenia|całego dnia w kolejce po pšssanty? [3566][3590]Lubię croissanty.|Lubię pšczki. [3591][3622]Jestem grubasem.|Wszystko się sumuje. [3629][3647]To prawda.|Jest pan grubasem. [3647][3672]A po drugiej stronie ulicy|jest sklep z pšczkami. [3673][3696]Czemu pan tam nie pójdzie,|wemie cholernego pšczka [3696][3731]i zaoszczędzi sobie 200|gronych dla życia kroków? [3731][3760]To dwie rzeczy, które lubię,|złšczone do kupy. [3760][3773]Tyle w temacie. [3777][3808]O to chodzi, Max.|Połšczenie dwóch rzeczy. [3809][3825]Jedno już nie wystarcza. [3825][3850]Dlatego w pojedynkę się wieszajš. [3864][3875]Mówię poważnie. [3875][3898]Kiedy ostatnio robiła|tylko jednš rzecz? [3899][3925]Jak oglšdanie filmu|bez grania na telefonie? [3926][3941]Magic Mike. [3941][3964]Czekaj, a liczy się|zabawa z samš sobš? [3966][3981]Chodmy na koniec kolejki. [3982][4014]Koniec kolejki...?|To dla żółtodziobów. [4014][4029]Ja jestem zawodowcem. [4029][4052]Z mamš stałymy w kolejkach|po kupony żywnociowe, [4052][4069]miejsca na trawie|na Boba Segera... [4069][4093]Sobotę spędziłymy w kolejce|po gnaty za gotówkę. [4093][4113]W takš kolejkę|lepiej się nie wbijać. [4114][4133]Rób to co ja. [4180][4208]Niezła kolejka.|Co robicie potem? [4235][4262]Dobra, spoko.|Koniec kolejki. [4262][4286]Uspokójcie się wszyscy. [4301][4343]Widać moja mama topless miała|większš zasługę w kolejce, niż sšdziłam. [4352][4374]No wietnie.|Ale kolejka po pšssanty. [4374][4394]Mówiłam, że trzeba|wyjć wczeniej, [4395][4431]ale ty musiałe|siedzieć w wištyni. [4431][4455]Jeste rabinem. [4456][4493]Zmuszono mnie do tej drogi,|bo kto chciał pisać wspomnienia. [4494][4527]Rozumiemy, Garry.|Jeste adoptowany. [4567][4600]Rusz się, mała.|Musisz wypełnić lukę. [4601][4630]Zrobiłabym to, gdyby przestała|wciskać się w mojš. [4631][4646]Co za różnica? [4647][4668]I tak nie wpłynie to|na czas oczekiwania. [4668][4701]A za 30 lat wszyscy umrzemy|na raka od Wi-Fi. [4712][4751]Niech wszyscy się uspokojš.|Spędzimy tu trochę czasu. [4752][4776]Wiecie co? Macie rację.|Czeć, jestem Jerri. [4777][4799]- A ja Garry.|- Ja Jerri, on Garry. [4799][4816]Ja brzoza, on koza. [4817][4839]Urocze, co?|Taki nasz gryps. [4839][4860]Jestem Caroline,|a to Max. [4860][4886]I tyle.|Nie mamy grypsu. [4886][4918]- Co was tu dzi przywiodło?|- Gonimy za trendami. [4918][4937]Jak co nowego się pojawia,|od razu się rzucamy. [4938][4962]Jak sól morska|na ciemnej czekoladzie. [4962][5011]Zaliczylimy mrożony jogurt, lody przyszłoci,|jarmuż, komosę, Kombuczę... [5011][5035]Co podleci.|Tak już mamy. [5054][5078]Uwierzycie, że nie mamy dzieci? [5082][5107]- Nie mogła.|- Garry! [5108][5149]W sumie to prawda, a przeczytać|o tym można w jego wspomnieniach. [5149][5173]Pod tytułem... [5174][5205]Wiecie co? Jerri, Garry.|Chyba za szybko się zbliżylimy. [5206][5224]Może dobrze nam zrobi|trochę przestrzeni. [5225][5253]Musimy pchać kolejkę,|by uciec od tych ludzi. [5253][5276]Mam cišgnšć bluzkę? [5286][5309]- Następni.|- Stało się! [5309][5345]- Dotarłymy na poczštek kolejki!|- Jestemy na froncie! [5352][5379]Jestemy przodownikami!|Czarny koniec ssie! [5394][5431]Mówiłam o ssaniu|czarnego końca. [5432][5451]Baruch Hashem.|/[Bogu dzięki] [5451][5475]"Lokaj" to wietny film. [5477][5506]Sporo przeszlimy. [5506][5525]Nerwy nas ponosiły,|padły różne słowa. [5525][5551]Jestem więcej niż pewna,|że Holender z tyłu umarł. [5551][5576]Ale udało nam się,|dobrzy z was ludzie. [5576][5594]Sól morska tej ziemi. [5594][5614]- Kto następny?|- My. [5614][5635]Wchodzš dwie osoby.|Cała czwórka jest razem? [5635][5648]- Nie.|- Nie znamy ich. [5648][5673]- Ludzie...?|- Zostaw je, Gar. [5675][5692]Wyprzedano.|Zamykamy. [5693][5720]Wiem, że ci odbija od mocy,|jakš daje bycie odwiernym [5720][5737]w cukierni, ale bez jaj! [5739][5768]Max, wiesz, czego chcę|najbardziej na wiecie? [5769][5797]Zamordować Jerri i Garry'ego?|Bo w to wchodzę. [5797][5827]Nie, chcę, żeby|u nas była kolejka. [5827][5840]Też chcę wyprzedać. [5841][5866]Chcę, by ludzie się żarli|o nasz produkt. [5867][5890]No to mogę cišgnšć bluzkę. [5890][5920]Wiem i dziękuję.|Zachowajmy to na za. [5922][5941]Ale mam inny pomysł|do wypróbowania. [5942][5971]Użyję teraz słów z...
MAzee171