Jeszcze Większe Dzieci (2013) TS XViD AC3- PL.txt

(135 KB) Pobierz
1
00:01:11,600 --> 00:01:13,364
Sweetheart.

2
00:01:15,120 --> 00:01:17,407
IdŸ do okna teraz

3
00:01:17,480 --> 00:01:20,962
i otwórz go tak szeroko jak to tylko mo¿liwe.

4
00:01:21,160 --> 00:01:24,004
Proszê, pozwól mi spaæ.

5
00:01:35,160 --> 00:01:38,767
I ¿e twoja matka jest tutaj z Meksyku,

6
00:01:38,840 --> 00:01:41,605
i ona musi odejϾ.

7
00:01:41,680 --> 00:01:44,684
Otwórz okno teraz.

8
00:01:44,840 --> 00:01:47,446
Dlaczego nie mo¿na go otworzyæ, ty leniwy...

9
00:01:51,520 --> 00:01:52,931
Niech ktoœ mi pomo¿e!

10
00:01:55,000 --> 00:01:56,650
Zamknij usta!

11
00:02:02,320 --> 00:02:04,607
Nie ma mowy. Czy mogê na nim jeŸdziæ?

12
00:02:21,840 --> 00:02:23,444
Jeleñ!

13
00:02:33,520 --> 00:02:35,522
Ok.

14
00:02:39,560 --> 00:02:44,043
Tato, zostawi³em otwarte drzwi frontowe
w przypadku wszelkich zwierz¹t chcia³ wejdŸcie

15
00:02:44,120 --> 00:02:45,485
- Zrobi³eœ, co?
- I jeden nie.

16
00:02:45,600 --> 00:02:47,329
- Tak.
- Tak, jeden crazy-ass jeden.

17
00:02:47,400 --> 00:02:50,210
Nie, nie dobr¹ rzecz¹, kochanie.

18
00:02:50,280 --> 00:02:52,009
Greg, ja bêdê potrzebowaæ bat!

19
00:02:52,080 --> 00:02:55,004
- Tato, nie!
- Nie, nie, nie zamierzam trafiæ jelenia.

20
00:02:55,080 --> 00:02:57,970
Jestem po prostu bêdzie masowaæ jego
g³owy na trochê z nim.

21
00:02:58,040 --> 00:03:00,122
Dobra, chodŸ, chodŸ.

22
00:03:06,880 --> 00:03:08,245
On jest tutaj.

23
00:03:08,320 --> 00:03:10,163
On jest jedzenie Bowser jest.

24
00:03:11,440 --> 00:03:12,885
Ok, on wie, ¿e tu jesteœ.

25
00:03:12,960 --> 00:03:15,122
Pobyt. Zostañ.

26
00:03:16,480 --> 00:03:18,369
Co on ogl¹da?

27
00:03:19,920 --> 00:03:21,888
Przenieœ swoj¹ lalkê do mnie.

28
00:03:21,960 --> 00:03:23,121
I z powrotem do Ciebie.

29
00:03:24,120 --> 00:03:25,929
Do mnie.

30
00:03:26,000 --> 00:03:27,809
Powrót do Ciebie.

31
00:03:27,880 --> 00:03:29,166
Trzy razy, szybko.

32
00:03:32,320 --> 00:03:33,810
Daj mi tê rzecz.

33
00:03:33,880 --> 00:03:36,565
- Pan Gigglesworth?
- Nie, nie martw siê. Daj mi to.

34
00:03:36,640 --> 00:03:38,688
- IdŸ dalej. To jest w porz¹dku. To jest w porz¹dku.
- Umieœciæ go w rêku.

35
00:03:38,760 --> 00:03:40,171
Roxanne, wzi¹æ je tam.

36
00:03:40,280 --> 00:03:42,009
Tam.

37
00:03:42,080 --> 00:03:45,163
Hej, koleœ. Lubisz tego faceta?

38
00:03:46,720 --> 00:03:47,960
Chcesz siê z nim bawiæ?

39
00:03:48,720 --> 00:03:51,883
Dobra, idziemy graæ w drugim pokoju.

40
00:03:52,000 --> 00:03:54,810
ChodŸ. Daj spokój, cz³owieku.

41
00:03:55,000 --> 00:03:56,411
Powoli iœæ ze mn¹.

42
00:03:56,480 --> 00:03:58,084
Powiedzia³em powoli.

43
00:03:58,160 --> 00:03:59,161
No

44
00:04:00,960 --> 00:04:02,007
ZejdŸ z drogi!

45
00:04:03,800 --> 00:04:05,768
O, mój Bo¿e!

46
00:04:08,160 --> 00:04:10,003
Problem rozwi¹zany.

47
00:04:11,920 --> 00:04:14,321
Pan Gigglesworth! Tato, on jest zabicie go!

48
00:04:14,640 --> 00:04:16,369
Nowy problem zaczyna.

49
00:04:16,760 --> 00:04:18,205
Przykro mi.

50
00:04:18,680 --> 00:04:20,170
To twój biustonosz, pani Feder?

51
00:04:22,480 --> 00:04:24,244
£atwe.

52
00:04:26,480 --> 00:04:27,606
To mi³e.

53
00:04:27,680 --> 00:04:29,284
- Dziêkujê, wszystko w porz¹dku.
- Cool, tak.

54
00:04:29,360 --> 00:04:30,600
Tak, chodŸ.

55
00:04:34,000 --> 00:04:36,002
28?

56
00:04:37,360 --> 00:04:39,442
Tak.

57
00:04:41,600 --> 00:04:43,443
35.

58
00:04:43,600 --> 00:04:46,968
To jeszcze raz w prawo, smarty-pants.

59
00:04:47,200 --> 00:04:48,281
CzeϾ, tato.

60
00:04:48,360 --> 00:04:51,125
- Hej, Bean, pracy na matematyce, co?
- Tak.

61
00:04:51,200 --> 00:04:54,283
Mommy powiedzia³
jeœli mam wszystkie moje pytania matematyczne prawo,

62
00:04:54,560 --> 00:04:56,847
mogê jeŸdziæ na rowerze do szko³y z
Becky Feder.

63
00:04:56,960 --> 00:05:01,124
Naprawdê? Okay, Bean, dobrze,
co siedem oraz dziewiêæ?

64
00:05:01,200 --> 00:05:02,725
Siedemdziesi¹t dziewiêæ.

65
00:05:03,680 --> 00:05:07,890
Czy on jest ma³y ch³opiec, czy komputer?
Bo nie mogê zrozumieæ.

66
00:05:08,240 --> 00:05:10,641
Nie zniszczyæ jego zaufanie.

67
00:05:10,720 --> 00:05:12,324
Happy summer wszyscy.

68
00:05:14,760 --> 00:05:17,525
Dobra, na pewno chcesz iϾ
z tych butów, kochanie?

69
00:05:17,600 --> 00:05:19,329
Wiem bedazzled je samodzielnie.

70
00:05:19,400 --> 00:05:21,243
Jestem tylko ciekaw, czy bêd¹ one przyci¹gaæ

71
00:05:21,320 --> 00:05:24,324
Zbyt wiele uwagi,
wiesz, z kosmosu.

72
00:05:24,400 --> 00:05:26,164
To jest ostatni dzieñ szko³y,

73
00:05:26,240 --> 00:05:27,924
i mama mówi, ¿e jestem wolny, aby wyraziæ siebie.

74
00:05:28,080 --> 00:05:31,482
Budowa
ufnoœci tutaj z R2-D2.

75
00:05:32,000 --> 00:05:35,607
Confidence. K-O-B-R-Q-V-T.

76
00:05:35,680 --> 00:05:36,681
Confidence.

77
00:05:36,760 --> 00:05:38,205
Có¿, nie jesteœmy bêdzie musia³ zap³aciæ
dla uczelni.

78
00:05:38,280 --> 00:05:40,089
To jest na pewno.

79
00:05:40,160 --> 00:05:42,686
Wygl¹da
koñ wzi¹³ kupê w pieluchy Ronnie.

80
00:05:43,840 --> 00:05:46,047
Jesteœ bêdzie potrzebowa³ pomocy
federalnego do czyszczenia, ¿e ??w górê.

81
00:05:46,120 --> 00:05:49,602
Ronnie, miód, nie doo-doo
granat zgasn¹æ w pieluchy?

82
00:05:49,680 --> 00:05:52,524
- Masz zamiar to zmieniæ?
- To nie jest mój syn, to twój syn.

83
00:05:52,600 --> 00:05:55,490
Wczoraj by³ mój dzieñ pieluchy.

84
00:05:55,560 --> 00:05:59,451
Dziœ wszystko jest wasze,
i jest gonna get nasty.

85
00:06:00,480 --> 00:06:02,289
IdŸ, Ronnie.

86
00:06:02,360 --> 00:06:04,203
- Go, Ronnie, go, Ronnie.
- Go, Ronnie, go, Ronnie.

87
00:06:04,280 --> 00:06:05,520
Wygl¹da jak Nicki Minaj

88
00:06:05,600 --> 00:06:08,080
Próbuje potrz¹sn¹æ
implantów ty³ek z powrotem na miejsce.

89
00:06:08,160 --> 00:06:10,731
- Go, Ronnie, go, Ronnie.
- ChodŸ, Ronnie.

90
00:06:10,800 --> 00:06:12,040
IdŸ, Ronnie.

91
00:06:12,120 --> 00:06:13,724
Masz du¿o spotkañ
dzisiaj, kochanie?

92
00:06:13,800 --> 00:06:15,404
Nie, tylko jeden repairjob.

93
00:06:15,520 --> 00:06:16,806
Very special.

94
00:06:16,880 --> 00:06:18,564
Dobra, idê w.

95
00:06:20,560 --> 00:06:22,562
Co to jest...

96
00:06:26,160 --> 00:06:28,970
Co to jest?

97
00:06:30,000 --> 00:06:31,604
Naszyjnik?

98
00:06:31,960 --> 00:06:34,247
Szczêœliwa 20-lecie, kochanie.

99
00:06:34,320 --> 00:06:36,368
Wow, tato, pamiêta³.

100
00:06:38,280 --> 00:06:40,328
Tak.

101
00:06:41,440 --> 00:06:43,488
Mama  nie.

102
00:06:43,640 --> 00:06:46,086
To jest zimne.

103
00:06:46,480 --> 00:06:48,608
Myœlê, ¿e zamierzam bust out of here.

104
00:06:48,720 --> 00:06:50,609
<i> Wysiada z poci¹gu i nikt tam </ i>

105
00:06:50,720 --> 00:06:52,768
<i> Braden musi spêdziæ co najmniej jeden
letni ciebie </ i>

106
00:06:52,840 --> 00:06:56,242
<i> tak mo¿e powiedzieæ, ¿e ma ojca,
jesteœ leñ, Higgins </ i>

107
00:06:56,320 --> 00:06:57,651
No, mo¿e nie byæ œredni,

108
00:06:57,720 --> 00:07:00,371
ale nie jestem nawet 1000% pewien, kim jesteœ.

109
00:07:00,880 --> 00:07:02,769
<i> By³em z Florydy </ i>

110
00:07:02,840 --> 00:07:07,084
<i> Prawo w œrodku sporz¹dzaj¹cy,
mam naprawdê z³y przypadku czkawki </ i>

111
00:07:07,160 --> 00:07:09,162
Czkawka McGee?

112
00:07:09,280 --> 00:07:13,683
O, mój Bo¿e, mam dziecko nie
Powiedz o z czkawka McGee?

113
00:07:13,760 --> 00:07:15,489
I bez obrazy, ale ja bêdê musia³ poprosiæ

114
00:07:15,560 --> 00:07:16,766
na test DNA, wiesz,

115
00:07:16,840 --> 00:07:19,366
bo po prostu nie...

116
00:07:21,120 --> 00:07:23,168
Nie trzeba.

117
00:07:23,240 --> 00:07:24,890
PóŸniej Czkawka.

118
00:07:37,920 --> 00:07:39,365
Jesteœ nim.

119
00:07:39,680 --> 00:07:41,489
Tak, bez kapelusza.

120
00:07:41,560 --> 00:07:43,767
To jest rzeczywiœcie dobre podobieñstwo.

121
00:07:43,840 --> 00:07:46,207
Jak leci, stary?

122
00:07:47,440 --> 00:07:48,566
Jestem twój tata.

123
00:07:48,840 --> 00:07:51,411
Mi³o ciê widzieæ, Braden.

124
00:07:51,720 --> 00:07:53,404
To jest strajk jeden.

125
00:07:54,480 --> 00:07:56,130
Dobr¹ wiadomoœci¹ jest to, mo¿na dostaæ...

126
00:07:56,200 --> 00:07:58,009
Nieograniczona iloœæ strajków.

127
00:07:59,520 --> 00:08:01,204
Mo¿e ciê zabraæ do szko³y?

128
00:08:01,600 --> 00:08:03,443
No school.

129
00:08:03,520 --> 00:08:05,170
Summertime.

130
00:08:05,240 --> 00:08:07,925
Jeszcze nie. Jeszcze jeden dzieñ. Wiem, to jest drag.

131
00:08:08,000 --> 00:08:10,571
Normalnie I niech po prostu zdmuchn¹æ
i graæ wagary,

132
00:08:10,640 --> 00:08:12,927
ale jestem wolontariatu
w jad³odajni dziœ

133
00:08:13,000 --> 00:08:14,570
wiêc kiedy skoñczê,

134
00:08:14,680 --> 00:08:16,921
I przyjdzie do ciebie, a my ; bêdziesz spêdzaæ wolny czas.

135
00:08:17,000 --> 00:08:18,445
Mam Ciê, ale...

136
00:08:18,560 --> 00:08:21,723
Oczywiœcie, ¿e jesteœ, jak, 13, wiêc nie wiem,

137
00:08:21,800 --> 00:08:23,245
ale to jest rz...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin