Sleepy.Hollow.S01E06.The.Sin.Eater.WEB-DL.XviD.txt

(28 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{24}{62}Nazywam się Ichabod Crane.
{65}{115}/Zostałem wcielony|/do Regimentu Królewskiego
{117}{185}/i wysłany do amerykańskich kolonii,|/żeby walczyć z patriotami.
{187}{235}/Wkrótce po tym przejrzałem na oczy.
{237}{364}/W 1781 roku zginšłem na polu bitwy.|/Uratowało mnie tajemnicze zaklęcie,
{364}{441}/rzucone przez mojš ukochanš żonę, Katrinę.
{444}{585}/Obudziłem się 250 lat póniej|/i los połšczył mnie z Abigail Mills,
{585}{671}/młodš porucznik policji|/badajšcš niewyjanione tajemnice.
{674}{719}Porucznik Abbie Mills|do Jennifer Mills.
{722}{746}Jestem jej siostrš.
{748}{844}Wierzę, że razem znajdziemy|prawdziwe odpowiedzi.
{846}{923}/Oboje jestemy wiadkami|/dziwnych wydarzeń i mrocznych mocy.
{925}{976}/Według przepowiedni wiat|/jest w niebezpieczeństwie
{976}{1033}/i zbliża się apokalipsa.
{1036}{1089}- Apokalipsa?|- Mówi o dwóch wiadkach.
{1089}{1148}Została do tego powołana, Abbie.|/Oboje zostalimy.
{1151}{1204}/Kiedy zraniłe Jedca,|/wasze linie krwi się scaliły.
{1206}{1271}/Zwišzalicie się.
{1273}{1323}To Jedziec został wybudzony, Ichabod...
{1326}{1391}/A ty razem z nim.
{1393}{1489}.::GrupaHatak.pl::.|/przedstawia:
{1494}{1588}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1590}{1674}Jaja sobie robisz?|Nie każ mi tam ić!
{1676}{1748}Zgadza się, jestem glinš.|Będziesz od teraz zastępcš.
{1750}{1791}Pobudka!
{1793}{1849}Tak się relaksujesz?
{1851}{1894}- To oczyszczajšce.|- Nie do końca rozumiem.
{1897}{1959}Również jestem fanem sportu.
{1961}{2036}Ale dlaczego obrażasz tego jegomocia|za namawianie do naruszenia zasad?
{2038}{2131}- Nie widzę w tym sensu.|- Nie widzisz sensu w baseballu?
{2134}{2196}- Proszę, owieć mnie.|- W porzšdku.
{2199}{2263}Chodzi w nim o trzy rzeczy:|po pierwsze - tradycja.
{2266}{2302}Zasady nigdy się nie zmieniajš.
{2304}{2395}Trawa zawsze będzie zielona,|linie będš białe
{2398}{2505}i nieważne, co się stanie ze wiatem,|tam masz poczucie bezpieczeństwa.
{2508}{2628}Po drugie - praca zespołowa.|Gracze muszę ufać sobie nawzajem.
{2628}{2690}Bez tego drużyna nie funkcjonuje.
{2690}{2757}I to, co lubię najbardziej.|Grać może każdy.
{2757}{2899}Niski, wysoki,|czarny, biały, Latynos.
{2913}{3019}- To włanie amerykański sen.|- Prawdziwy duch demokracji.
{3021}{3138}Chyba o to walczylicie?|O dumę, powišzanie z przeszłociš.
{3141}{3251}Przekazywane przez ojców założycieli|z pokolenia na pokolenie...
{3254}{3330}Dlatego też krzyczę.
{3364}{3465}Przejrzyj na oczy!|Tak, ty w koszu na twarzy!
{3467}{3575}Mylałem, że tylko konie|piš na stojšco!
{3592}{3676}I nie poczułe się lepiej?
{3688}{3798}Ale następnym razem poczekaj,|aż zacznš grać.
{3839}{3925}Przyznaję, że miło spędziłem czas.
{3927}{4033}Przez moment poczułem,|jakbym był w domu.
{4038}{4114}Jeste w domu, Crane.
{4129}{4244}Kiedy zabiorę cię na mecz Metsów.|Rozwodnione piwo, zimne hot dogi.
{4246}{4383}- Wyskoczysz z kapci.|- Pomimo kilku niezrozumianych terminów
{4385}{4455}liczę na dalsze poszerzanie horyzontów.
{4457}{4493}Nie chcesz podwózki?
{4495}{4543}Nie, dziękuję.
{4546}{4702}Zaczynam się orientować w miecie.|Skorzystam z wolnoci i się przespaceruję.
{4704}{4771}Miłych wrażeń.
{4855}{4915}Do jutra.
{8871}{8948}Witam, panno Mills.
{9005}{9029}Kim jeste?
{9029}{9073}Nazywam się Katrina Crane.
{9075}{9164}A to dom, w którym niegdy|mieszkałam ze swoim mężem.
{9164}{9207}Co ja tu robię?|To sen?
{9209}{9298}To portal, za pomocš którego|mogę kontaktować się ze wiadkami.
{9300}{9358}Tobš i Ichabodem.
{9360}{9475}Jedziec, którego widziała,|jest obrazem tego, co nadejdzie.
{9478}{9629}Powróci do Sleepy Hollow o zmierzchu.|Powstrzymać go mogš tylko dwaj wiadkowie.
{9631}{9686}Jednak obawiam się,|że Ichaboda uprowadzono.
{9689}{9763}- Jak to? Przez kogo?|- Nie wiem.
{9765}{9859}Chroni ich niewidzialna zasłona.
{9861}{9926}Dlatego przyszłam do ciebie.
{9928}{10046}Jego zniknięcie nie może być|zbiegiem okolicznoci.
{10048}{10123}Kto go porwał z powodu|jego powišzania z Jedcem?
{10125}{10279}Kiedy rzuciłam na niego zaklęcie,|nie wiedziałam, że ich losy się splotš.
{10290}{10358}Aż do teraz wydawało się to|nieodwracalne.
{10360}{10437}- Znalazła jaki sposób?|- Zjadacz grzechów.
{10439}{10525}Nie rozumiem.|Co to takiego?
{10612}{10677}Nie mamy czasu.|On doprowadzi cię do Ichaboda
{10679}{10765}- i cofnie zaklęcie.|- Jak doprowadzi?
{10768}{10844}Ichabod musi zostać uwięcony.
{10847}{10897}Znajd zjadacza grzechów|przed zachodem słońca.
{10899}{10940}Zanim Jedziec powróci.
{10943}{11077}- Inaczej wszystko będzie stracone.|- Zaczekaj. Nie rozumiem!
{11286}{11384}SLEEPY HOLLOW 1x06|Napisy: michnik
{11422}{11480}/Po tym, co panu powiem,|/może mnie pan zawiesić.
{11480}{11602}- Jedziec, który zabił Corbina i wielebnego Knappa...|- Czyżby mówiła o bezgłowym Jedcu?
{11604}{11681}Tak. On dzi powróci.
{11715}{11755}Mam pytania, jeli mogę.
{11758}{11909}- Pierwsze: skšd o tym wiesz?|- Od żony Crane'a. Chyba o niej wspominał.
{11918}{11993}To jaka wiedma.|Odwiedziła mnie.
{11995}{12127}Crane jest połšczony z Jedcem.|Poprzez krew ich dusze się połšczyły.
{12129}{12177}Chyba muszę poprosić|o wyjanienie tego.
{12180}{12247}Nie możemy zranić Jedca|bez zranienia Crane'a.
{12249}{12379}Dlatego trzeba ich rozdzielić.|Według jego żony klštwę może zdjšć
{12381}{12444}jaki "zjadacz grzechów".|Ktokolwiek to jest,
{12446}{12578}potrafi ich rozdzielić,|żebymy mogli powstrzymać Jedca.
{12597}{12647}Wiesz,
{12650}{12760}sš dwie rzeczy, które człowiek|powinien zachować jak najdłużej.
{12762}{12839}Dziewictwo i sceptycyzm.
{12842}{12937}O dziwo to pierwsze już straciłem,|więc tego drugiego będę się trzymał
{12940}{13024}- możliwie najdłużej.|- Znam go. Nie zniknšłby ot tak.
{13024}{13081}Mogę udawać, że to była|zwykła halucynacja
{13084}{13165}i niech się dzieje, co chce,
{13168}{13273}ale ja tak nie potrafię.|I pan również.
{13362}{13417}- Czego potrzebujesz?|- Znaleć zjadacza grzechów.
{13419}{13506}On mnie doprowadzi do Crane'a.|Dlatego też mam probę.
{13508}{13611}Niech zgadnę.|Planujesz rodzinny zjazd?
{13829}{13935}- Kogo to przywiało?|- Załatwiłam ci 24-godzinnš przepustkę.
{13937}{14021}Crane ma kłopoty.|Musisz pomóc mi go znaleć.
{14024}{14084}Jeste glinš.|Przeprowad ledztwo.
{14086}{14148}Włanie to robię.|Jeste moim najlepszym tropem.
{14151}{14225}Wiesz, jak ważny jest Crane.
{14227}{14333}- Dla ciebie?|- Tak. Dla ciebie również.
{14342}{14424}Jedziła po wiecie|szukajšc wskazówek.
{14426}{14477}Rzeczy, których nikt|nie potrafił wytłumaczyć,
{14477}{14546}które Corbin pomagał ci zrozumieć.
{14549}{14606}Liczę, że słyszała|o jednej z takich rzeczy.
{14609}{14712}Mówi ci co termin|"zjadacz grzechów"?
{14743}{14786}Masz rację.
{14788}{14868}Lepiej się pospieszmy.
{15580}{15671}Przepraszam za brak manier|podczas sprowadzania cię tutaj.
{15673}{15728}Sšdzilimy, że nie pójdziesz dobrowolnie.
{15731}{15788}rodek usypiajšcy|powinien już przestać działać.
{15791}{15858}Co ja tu robię?
{15877}{15997}Na tych stronach zapisano|dzieje Ichaboda Crane'a.
{16011}{16114}- Kto je zapisał?|- Dojdziemy do tego.
{16117}{16201}Doprawdy, panie Rutledge?
{16203}{16275}Powinien pan zdjšć|spinki z inicjałami.
{16275}{16376}Nazwisko Rutledge.|Podobieństwo jest uderzajšce.
{16378}{16424}Jest pan potomkiem|Edwarda Rutledge'a,
{16426}{16500}najmłodszego sygnatariusza|Deklaracji Niepodległoci.
{16500}{16555}Dobrze go znałem.|Oto, co jeszcze wiem.
{16558}{16606}Skóra na pańskiej lewej dłoni|jest zrogowaciała.
{16608}{16647}Pracuje pan rękami.
{16649}{16771}Na prawym palcu ma pan odbarwienie|w kształcie kompasu w kwadracie.
{16774}{16877}Niedawno miał pan tam piercień.|cišgnšł go pan ze względu na mnie.
{16879}{17023}Talizmany odganiajšce złe moce.|Wszystko to wskazuje na masonerię.
{17047}{17157}- Pan też uważa się za masona?|- Jestem masonem.
{17160}{17236}Jeli jestemy po tej samej stronie,|co ja tu robię?
{17239}{17320}Przeżyje pan bšd umrze,|w zależnoci od pańskich odpowiedzi.
{17323}{17368}- Jestem Ichabod Crane.|- Być może.
{17371}{17416}- Jestem!|- Już nas oszukiwano.
{17419}{17469}- Co to znaczy?|- Że mamy do czynienia z mocami,
{17471}{17505}których nie jestemy|w stanie pojšć.
{17507}{17582}Demonami, zmiennokształtnymi.
{17584}{17737}Proszę powiedzieć, kiedy po raz pierwszy|usłyszał pan słowa: Ordo Ab Chao?
{17910}{17984}Porzšdek z chaosu.
{18035}{18157}- Słowa te wypowiedział umierajšcy mężczyzna.|- A jego nazwisko?
{18159}{18210}Arthur Bernard.
{18212}{18279}Kiedy o nim usłyszałem,|wcišż walczyłem dla Brytyjczyków.
{18282}{18358}Wysłano nas do jego domu,|żeby go pojmać.
{18361}{18457}/Był wyzwolonym niewolnikiem|/podejrzewanym o zdradę.
{18459}{18572}Arthurze Bernard, zostałe oskarżony|o spiskowanie przeciwko Koronie.
{18574}{18692}Opublikowałe ten dokument|nawołujšcy do rebelii.
{18778}{18833}Autorem tego dokumentu|jest Cicero.
{18836}{18900}Bez wštpienia jest to pseudonim.
{18903}{19018}Zostaniesz przesłuchany na miejscu|i wyjawisz nam tożsamoć zdrajcy
{19018}{19138}- znanego jako Cicero.|- Nie znam nikogo takiego.
{19142}{19258}Poznasz, że miłosierdzie króla|nie zna granic.
{19281}{19351}Crane! Wystšp.
{19435}{19521}Zostałe mi polecony, poruczniku.
{19521}{19586}Liczę, że namówisz|więnia do współpracy.
{19588}{19670}Zrób to, a awansuję cię na kapitana.
{19670}{19718}Jak sobie pan życzy.
{19718}{19809}Dajcie mu krzesło.|Skujcie go.
{19828}{19922}Poruczniku, tutejsza pielęgniarka|chciałaby się z panem widzieć.
{19924}{19994}Przylijcie jš.
{20128}{20293}- Jakim prawem więzicie tego człowieka?|- Na mocy królewskich aktów o kwaterunku.
{20300}{20384}A jego rany?|Czyżby stawiał opór?
{20384}{20485}Jest osk...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin