Criminal.Minds.S09E05.HDTV.x264-LOL.txt

(54 KB) Pobierz
1
00:00:12,762 --> 00:00:14,013
Nie. Nie.

2
00:00:14,180 --> 00:00:14,764
No chodŸ.

3
00:00:14,931 --> 00:00:16,182
Nie. Przestañ, nie.

4
00:00:16,349 --> 00:00:17,642
Zrelaksuj siê.

5
00:00:17,809 --> 00:00:18,935
Proszê przestañ. Przestañ!

6
00:00:19,102 --> 00:00:20,603
Powiedzia³am przestañ!

7
00:00:22,147 --> 00:00:23,440
Ty ma³a suko.

8
00:00:29,028 --> 00:00:30,780
O mój Bo¿e!

9
00:00:33,825 --> 00:00:35,660
Proszê przestañ!
Robisz mu krzywdê!

10
00:00:35,827 --> 00:00:37,746
Proszê, proszê przestañ!

11
00:00:37,912 --> 00:00:39,456
Tata?

12
00:00:49,799 --> 00:00:51,509
Nie.

13
00:00:59,893 --> 00:01:02,103
CzeϾ Jessica, to ja.
Przepraszam, zdrzemn¹³em siê.

14
00:01:02,270 --> 00:01:04,647
Wszystko w porz¹dku?

15
00:01:04,814 --> 00:01:07,400
Tak. U Jacka w porz¹dku?

16
00:01:08,443 --> 00:01:10,445
Œwietnie.

17
00:01:10,612 --> 00:01:12,655
Powinienem byæ za
oko³o pó³ godziny, dobrze?

18
00:01:12,822 --> 00:01:15,950
Przepraszam. Dziêkujê.

19
00:01:18,000 --> 00:01:19,400
PILNE AMBER ALARM 
UPROWADZENIE DZIECKA.

00:01:20,000 --> 00:01:23,700
ZAGINIÊCIE DZIECKA 
SAMANTHA WILCOX

P³eæ : kobieta
Rasa : bia³a
Wzrost : oko³o 150cm
Waga : oko³o 54,50kg
W³osy : br¹z
Oczy : piwne
Data urodzenia : 16-06-1997
Wiek : 16
Miasto : Wichita
Stan : Kansas

20
00:01:29,839 --> 00:01:31,174
CzeϾ, to znowu ja.

21
00:01:31,341 --> 00:01:33,593
Nie dotrê.

22
00:01:33,760 --> 00:01:37,013
Przykro mi.
Zadzwoniê póŸniej.

23
00:01:37,180 --> 00:01:38,515
W³aœnie za³o¿y³em nowe hamulce.

24
00:01:38,681 --> 00:01:39,849
Jest jak marzenie.

25
00:01:40,016 --> 00:01:42,352
Zawsze podziwia³em estetykê
klasycznego wygl¹du torpedy

26
00:01:42,519 --> 00:01:43,645
szczególnie tej z 1947 roku.

27
00:01:43,811 --> 00:01:45,480
Po prostu nie robi¹ ju¿
takich.

28
00:01:45,647 --> 00:01:47,607
Có¿, mia³em szczêœcie,
¿e j¹ znalaz³em.

29
00:01:47,774 --> 00:01:49,234
Wujek Sal by³by dumny.

30
00:01:49,400 --> 00:01:51,527
Dziêkujê wszystkim za przybycie.
Mo¿emy zaczynaæ.

31
00:01:51,694 --> 00:01:53,529
Moi drodzy,
poznajcie Samanthê Wilcox,

32
00:01:53,696 --> 00:01:56,199
szesnastolatkê z Wichita w Kansas.

33
00:01:56,366 --> 00:01:58,201
Ostatniej nocy wymknê³a siê
ze swoim ch³opakiem.

34
00:01:58,368 --> 00:02:00,912
Zostali napadniêci.
Nie by³a widziana od tamtej pory.

35
00:02:01,079 --> 00:02:03,039
Ch³opak dozna³ z³amania
szczêki i wstrz¹su mózgu.

36
00:02:03,206 --> 00:02:04,499
A opis sprawcy pasuje do jej ojca Eddie'go Lee Wilcox'a.

37
00:02:05,750 --> 00:02:06,668
By³y wiêzieñ.

38
00:02:06,834 --> 00:02:08,503
Nadal nim jest.
Na zwolnieniu warunkowym.

39
00:02:08,670 --> 00:02:11,214
Eddie to wyj¹tkowy z³odziej
samochodów.

40
00:02:11,381 --> 00:02:13,049
Ma te¿ na swoim koncie tak¿e szereg
oskar¿eñ o napad.

41
00:02:13,216 --> 00:02:14,884
Przebywa³ w wiêzieniu
od czasu, kiedy by³ dzieckiem.

42
00:02:15,051 --> 00:02:16,010
Zwykle nie pracujemy

43
00:02:16,177 --> 00:02:17,929
nad sprawami porwañ rodzicielskich.

44
00:02:18,096 --> 00:02:20,682
Robimy to, kiedy uprowadzenie jest
brutalne a ojciec jest by³ym skazañcem.

45
00:02:20,848 --> 00:02:23,184
Nie siedzi od
ponad 3 lat.

46
00:02:23,351 --> 00:02:26,688
Mia³ dostatecznie du¿o okazji.
Dlaczego porwa³ j¹ w³aœnie wczoraj?

47
00:02:26,854 --> 00:02:28,523
Pobi³ jej ch³opaka
prawie na œmieræ po to,

48
00:02:28,690 --> 00:02:30,191
¿eby j¹ zabraæ, wiêc
to musia³o byæ naprawdê wa¿ne.

49
00:02:30,358 --> 00:02:32,402
I najwyraŸniej Eddie nie by³ zadowolony,

50
00:02:32,568 --> 00:02:34,988
¿e matka Samanthy, Melody, postanowi³a ponownie wyjœæ za m¹¿

51
00:02:35,154 --> 00:02:37,031
i przeprowadziæ siê
z Chicago do Wichita.

52
00:02:37,198 --> 00:02:40,159
Straci³ prawo do odwiedzin
kiedy go zamkniêto ostatnim razem.

53
00:02:40,326 --> 00:02:41,995
Zatem gniew
to czynnik stresuj¹cy,

54
00:02:42,161 --> 00:02:43,413
który narasta³ przez lata.

55
00:02:43,579 --> 00:02:45,039
Ostatniej nocy zdecydowa³
coœ z tym zrobiæ.

56
00:02:45,206 --> 00:02:47,250
To mo¿e byæ zemsta
za zabranie mu córki.

57
00:02:47,417 --> 00:02:48,751
Jeœli to zemsta
wobec matki,

58
00:02:48,918 --> 00:02:50,878
to albo skrzywdzi Samanthê
albo zniknie razem z ni¹.

59
00:02:51,045 --> 00:02:52,880
Zaginê³a ponad 5 godzin temu

60
00:02:53,047 --> 00:02:55,258
a wiemy, jakie znaczenie ma czas
w takich przypadkach.

61
00:02:55,425 --> 00:02:57,218
Amber Alarm zosta³ rozszerzony?

62
00:02:57,385 --> 00:02:59,554
Ka¿da godzina...

63
00:02:59,721 --> 00:03:01,514
Przepraszam.

64
00:03:01,681 --> 00:03:03,766
Aaron!
Hotch!

65
00:03:07,395 --> 00:03:11,274
Criminal Minds S09E05 - Zabójcze umys³y
<< Droga 66 >>

66
00:03:11,441 --> 00:03:16,446
T³umaczenie: Johanna79
Dopasowanie i korekta: Grzesiek11.

67
00:03:48,561 --> 00:03:49,687
Panie Hotchner?

68
00:03:49,854 --> 00:03:51,773
Panie Hotchner,
s³yszy mnie pan?

69
00:03:51,939 --> 00:03:53,900
Nie reaguje.
Têtno jest nitkowate.

70
00:03:55,485 --> 00:03:56,944
Skurczowe spada.
Ciœnienie 90 na 60.

71
00:03:57,111 --> 00:03:59,989
Zostañ ze mn¹.  Panie Hatchner.
Ok?

72
00:04:00,156 --> 00:04:01,449
Zostañ ze mn¹.

73
00:04:08,790 --> 00:04:10,625
Sk¹d ten krwotok?

74
00:04:10,792 --> 00:04:13,252
S¹dz¹ ¿e prawdopodobnie z dawnych blizn.

75
00:04:13,419 --> 00:04:14,670
Pêk³y zrosty w miejscu
ran k³utych.

76
00:04:14,837 --> 00:04:16,547
George Foyet wróci³
zza grobu.

77
00:04:16,714 --> 00:04:18,382
Jakie s¹ rokowania?

78
00:04:18,549 --> 00:04:19,967
Jest stabilny.
Na USG

79
00:04:20,134 --> 00:04:21,344
nie widaæ dok³adnie

80
00:04:21,511 --> 00:04:23,429
sk¹d jest krwawienie.

81
00:04:23,596 --> 00:04:24,514
Bêdzie potrzebna operacja.

82
00:04:24,680 --> 00:04:25,640
Jack wie?

83
00:04:25,806 --> 00:04:27,183
Jeszcze nie. Rozmawia³em z Jessic¹,
siostr¹ Haley.

84
00:04:27,350 --> 00:04:28,559
Nie chcemy martwiæ ma³ego faceta.

85
00:04:28,726 --> 00:04:29,936
A co z Beth?

86
00:04:30,102 --> 00:04:32,688
Zostawi³em jej wiadomoœæ, ale jest
w podró¿y s³u¿bowej w Mediolanie.

87
00:04:32,855 --> 00:04:35,107
Wiem, ¿e wszyscy siê martwimy.
Ja równie¿.

88
00:04:35,274 --> 00:04:37,109
Ale nastoletnia dziewczyna
zosta³a uprowadzona,

89
00:04:37,276 --> 00:04:40,446
A Hotch chcia³by, abyœmy siê
skoncentrowali na tej sprawie, nie na nim.

90
00:04:40,613 --> 00:04:42,323
I to jest dok³adnie to,
co zrobimy.

91
00:04:42,490 --> 00:04:45,284
Kiedy wyl¹dujemy
Morgan, JJ

92
00:04:45,451 --> 00:04:47,537
porozmawiaj¹
z matk¹ Samanthy Wilcox.

93
00:04:47,703 --> 00:04:49,997
Reid i Blake, wy sprawdzicie
miejsce porwania.

94
00:04:50,164 --> 00:04:52,792
Ja z³apiê nastêpny samolot
do Wichita i spotkamy siê na miejscu.

95
00:04:52,959 --> 00:04:54,293
Co z Hotchem?

96
00:04:54,460 --> 00:04:56,546
Garcia jest na miejscu.
Nigdzie siê st¹d nie ruszy.

97
00:04:56,712 --> 00:04:59,549
Teraz znajdŸmy
t¹ dziewczynê.

98
00:05:06,806 --> 00:05:08,516
CzeϾ.

99
00:05:08,683 --> 00:05:10,184
Œniadanie.

100
00:05:13,312 --> 00:05:15,856
Daj spokój.
Wiem, ¿e ju¿ nie œpisz.

101
00:05:16,023 --> 00:05:18,234
Co, zamierzasz mnie wiecznie
ignorowaæ?

102
00:05:18,401 --> 00:05:19,694
Powiedzia³em, ¿e mi przykro.

103
00:05:19,860 --> 00:05:21,696
Daj spokój, Sammy.

104
00:05:21,862 --> 00:05:24,156
Nie nazywaj mnie tak.

105
00:05:27,076 --> 00:05:28,369
Gdzie jesteœmy?

106
00:05:28,536 --> 00:05:30,329
W Teksasie.

107
00:05:30,496 --> 00:05:31,872
Batonik musli?

108
00:05:32,039 --> 00:05:33,499
Mo¿emy siê zatrzymaæ
i wzi¹æ babeczkê albo coœ?

109
00:05:33,666 --> 00:05:35,418
Mo¿e póŸniej, kiedy
bêdziemy tankowaæ.

110
00:05:35,584 --> 00:05:37,503
Kiedy?
Potrzebujê kawy.

111
00:05:37,670 --> 00:05:39,547
Za kilka godzin.
Pijesz kawê?

112
00:05:39,714 --> 00:05:42,383
Tak. I nienawidzê musli.

113
00:05:43,467 --> 00:05:45,094
Porozmawiasz ze mn¹?

114
00:05:46,804 --> 00:05:50,182
Nie mogê uwierzyæ
¿e to zrobi³eœ.

115
00:05:50,349 --> 00:05:53,311
Wiem. Przykro mi.
Straci³em panowanie nad sob¹.

116
00:05:53,477 --> 00:05:55,688
Pokaza³eœ.
Powinieneœ zadzwoniæ albo coœ.

117
00:05:55,855 --> 00:05:57,940
Nie mia³am nawet czasu
po¿egnaæ siê z przyjació³mi.

118
00:05:58,107 --> 00:06:00,651
Ile razy mam ciê przepraszaæ?

119
00:06:00,818 --> 00:06:03,237
Przepraszam.

120
00:06:03,404 --> 00:06:06,699
Ale nie mogê ju¿ nic zrobiæ
aby to zmieniæ, ok?

121
00:06:09,076 --> 00:06:10,244
Nie?

122
00:06:10,411 --> 00:06:12,371
Zatem w porz¹dku.

123
00:06:15,708 --> 00:06:17,543
Mieliœmy umowê.

124
00:06:17,710 --> 00:06:19,712
Chcia³aœ uciec z Wichita,
wiêc uciekamy.

125
00:06:19,879 --> 00:06:23,799
Ale nie mo¿esz byæ taka,
inaczej nigdy tego nie zrobimy.

126
00:06:26,510 --> 00:06:28,721
Anio³ku, przysiêgam,

127
00:06:28,888 --> 00:06:30,806
spodoba ci siê tam.

128
00:06:30,973 --> 00:06:32,767
Bryza oceanu.

129
00:06:32,933 --> 00:06:35,561
S³oñce ka¿dego dnia....
Zgłoś jeśli naruszono regulamin