1 00:00:12,762 --> 00:00:14,013 Nie. Nie. 2 00:00:14,180 --> 00:00:14,764 No chodŸ. 3 00:00:14,931 --> 00:00:16,182 Nie. Przestañ, nie. 4 00:00:16,349 --> 00:00:17,642 Zrelaksuj siê. 5 00:00:17,809 --> 00:00:18,935 Proszê przestañ. Przestañ! 6 00:00:19,102 --> 00:00:20,603 Powiedzia³am przestañ! 7 00:00:22,147 --> 00:00:23,440 Ty ma³a suko. 8 00:00:29,028 --> 00:00:30,780 O mój Bo¿e! 9 00:00:33,825 --> 00:00:35,660 Proszê przestañ! Robisz mu krzywdê! 10 00:00:35,827 --> 00:00:37,746 Proszê, proszê przestañ! 11 00:00:37,912 --> 00:00:39,456 Tata? 12 00:00:49,799 --> 00:00:51,509 Nie. 13 00:00:59,893 --> 00:01:02,103 Czeœæ Jessica, to ja. Przepraszam, zdrzemn¹³em siê. 14 00:01:02,270 --> 00:01:04,647 Wszystko w porz¹dku? 15 00:01:04,814 --> 00:01:07,400 Tak. U Jacka w porz¹dku? 16 00:01:08,443 --> 00:01:10,445 Œwietnie. 17 00:01:10,612 --> 00:01:12,655 Powinienem byæ za oko³o pó³ godziny, dobrze? 18 00:01:12,822 --> 00:01:15,950 Przepraszam. Dziêkujê. 19 00:01:18,000 --> 00:01:19,400 PILNE AMBER ALARM UPROWADZENIE DZIECKA. 00:01:20,000 --> 00:01:23,700 ZAGINIÊCIE DZIECKA SAMANTHA WILCOX P³eæ : kobieta Rasa : bia³a Wzrost : oko³o 150cm Waga : oko³o 54,50kg W³osy : br¹z Oczy : piwne Data urodzenia : 16-06-1997 Wiek : 16 Miasto : Wichita Stan : Kansas 20 00:01:29,839 --> 00:01:31,174 Czeœæ, to znowu ja. 21 00:01:31,341 --> 00:01:33,593 Nie dotrê. 22 00:01:33,760 --> 00:01:37,013 Przykro mi. Zadzwoniê póŸniej. 23 00:01:37,180 --> 00:01:38,515 W³aœnie za³o¿y³em nowe hamulce. 24 00:01:38,681 --> 00:01:39,849 Jest jak marzenie. 25 00:01:40,016 --> 00:01:42,352 Zawsze podziwia³em estetykê klasycznego wygl¹du torpedy 26 00:01:42,519 --> 00:01:43,645 szczególnie tej z 1947 roku. 27 00:01:43,811 --> 00:01:45,480 Po prostu nie robi¹ ju¿ takich. 28 00:01:45,647 --> 00:01:47,607 Có¿, mia³em szczêœcie, ¿e j¹ znalaz³em. 29 00:01:47,774 --> 00:01:49,234 Wujek Sal by³by dumny. 30 00:01:49,400 --> 00:01:51,527 Dziêkujê wszystkim za przybycie. Mo¿emy zaczynaæ. 31 00:01:51,694 --> 00:01:53,529 Moi drodzy, poznajcie Samanthê Wilcox, 32 00:01:53,696 --> 00:01:56,199 szesnastolatkê z Wichita w Kansas. 33 00:01:56,366 --> 00:01:58,201 Ostatniej nocy wymknê³a siê ze swoim ch³opakiem. 34 00:01:58,368 --> 00:02:00,912 Zostali napadniêci. Nie by³a widziana od tamtej pory. 35 00:02:01,079 --> 00:02:03,039 Ch³opak dozna³ z³amania szczêki i wstrz¹su mózgu. 36 00:02:03,206 --> 00:02:04,499 A opis sprawcy pasuje do jej ojca Eddie'go Lee Wilcox'a. 37 00:02:05,750 --> 00:02:06,668 By³y wiêzieñ. 38 00:02:06,834 --> 00:02:08,503 Nadal nim jest. Na zwolnieniu warunkowym. 39 00:02:08,670 --> 00:02:11,214 Eddie to wyj¹tkowy z³odziej samochodów. 40 00:02:11,381 --> 00:02:13,049 Ma te¿ na swoim koncie tak¿e szereg oskar¿eñ o napad. 41 00:02:13,216 --> 00:02:14,884 Przebywa³ w wiêzieniu od czasu, kiedy by³ dzieckiem. 42 00:02:15,051 --> 00:02:16,010 Zwykle nie pracujemy 43 00:02:16,177 --> 00:02:17,929 nad sprawami porwañ rodzicielskich. 44 00:02:18,096 --> 00:02:20,682 Robimy to, kiedy uprowadzenie jest brutalne a ojciec jest by³ym skazañcem. 45 00:02:20,848 --> 00:02:23,184 Nie siedzi od ponad 3 lat. 46 00:02:23,351 --> 00:02:26,688 Mia³ dostatecznie du¿o okazji. Dlaczego porwa³ j¹ w³aœnie wczoraj? 47 00:02:26,854 --> 00:02:28,523 Pobi³ jej ch³opaka prawie na œmieræ po to, 48 00:02:28,690 --> 00:02:30,191 ¿eby j¹ zabraæ, wiêc to musia³o byæ naprawdê wa¿ne. 49 00:02:30,358 --> 00:02:32,402 I najwyraŸniej Eddie nie by³ zadowolony, 50 00:02:32,568 --> 00:02:34,988 ¿e matka Samanthy, Melody, postanowi³a ponownie wyjœæ za m¹¿ 51 00:02:35,154 --> 00:02:37,031 i przeprowadziæ siê z Chicago do Wichita. 52 00:02:37,198 --> 00:02:40,159 Straci³ prawo do odwiedzin kiedy go zamkniêto ostatnim razem. 53 00:02:40,326 --> 00:02:41,995 Zatem gniew to czynnik stresuj¹cy, 54 00:02:42,161 --> 00:02:43,413 który narasta³ przez lata. 55 00:02:43,579 --> 00:02:45,039 Ostatniej nocy zdecydowa³ coœ z tym zrobiæ. 56 00:02:45,206 --> 00:02:47,250 To mo¿e byæ zemsta za zabranie mu córki. 57 00:02:47,417 --> 00:02:48,751 Jeœli to zemsta wobec matki, 58 00:02:48,918 --> 00:02:50,878 to albo skrzywdzi Samanthê albo zniknie razem z ni¹. 59 00:02:51,045 --> 00:02:52,880 Zaginê³a ponad 5 godzin temu 60 00:02:53,047 --> 00:02:55,258 a wiemy, jakie znaczenie ma czas w takich przypadkach. 61 00:02:55,425 --> 00:02:57,218 Amber Alarm zosta³ rozszerzony? 62 00:02:57,385 --> 00:02:59,554 Ka¿da godzina... 63 00:02:59,721 --> 00:03:01,514 Przepraszam. 64 00:03:01,681 --> 00:03:03,766 Aaron! Hotch! 65 00:03:07,395 --> 00:03:11,274 Criminal Minds S09E05 - Zabójcze umys³y << Droga 66 >> 66 00:03:11,441 --> 00:03:16,446 T³umaczenie: Johanna79 Dopasowanie i korekta: Grzesiek11. 67 00:03:48,561 --> 00:03:49,687 Panie Hotchner? 68 00:03:49,854 --> 00:03:51,773 Panie Hotchner, s³yszy mnie pan? 69 00:03:51,939 --> 00:03:53,900 Nie reaguje. Têtno jest nitkowate. 70 00:03:55,485 --> 00:03:56,944 Skurczowe spada. Ciœnienie 90 na 60. 71 00:03:57,111 --> 00:03:59,989 Zostañ ze mn¹. Panie Hatchner. Ok? 72 00:04:00,156 --> 00:04:01,449 Zostañ ze mn¹. 73 00:04:08,790 --> 00:04:10,625 Sk¹d ten krwotok? 74 00:04:10,792 --> 00:04:13,252 S¹dz¹ ¿e prawdopodobnie z dawnych blizn. 75 00:04:13,419 --> 00:04:14,670 Pêk³y zrosty w miejscu ran k³utych. 76 00:04:14,837 --> 00:04:16,547 George Foyet wróci³ zza grobu. 77 00:04:16,714 --> 00:04:18,382 Jakie s¹ rokowania? 78 00:04:18,549 --> 00:04:19,967 Jest stabilny. Na USG 79 00:04:20,134 --> 00:04:21,344 nie widaæ dok³adnie 80 00:04:21,511 --> 00:04:23,429 sk¹d jest krwawienie. 81 00:04:23,596 --> 00:04:24,514 Bêdzie potrzebna operacja. 82 00:04:24,680 --> 00:04:25,640 Jack wie? 83 00:04:25,806 --> 00:04:27,183 Jeszcze nie. Rozmawia³em z Jessic¹, siostr¹ Haley. 84 00:04:27,350 --> 00:04:28,559 Nie chcemy martwiæ ma³ego faceta. 85 00:04:28,726 --> 00:04:29,936 A co z Beth? 86 00:04:30,102 --> 00:04:32,688 Zostawi³em jej wiadomoœæ, ale jest w podró¿y s³u¿bowej w Mediolanie. 87 00:04:32,855 --> 00:04:35,107 Wiem, ¿e wszyscy siê martwimy. Ja równie¿. 88 00:04:35,274 --> 00:04:37,109 Ale nastoletnia dziewczyna zosta³a uprowadzona, 89 00:04:37,276 --> 00:04:40,446 A Hotch chcia³by, abyœmy siê skoncentrowali na tej sprawie, nie na nim. 90 00:04:40,613 --> 00:04:42,323 I to jest dok³adnie to, co zrobimy. 91 00:04:42,490 --> 00:04:45,284 Kiedy wyl¹dujemy Morgan, JJ 92 00:04:45,451 --> 00:04:47,537 porozmawiaj¹ z matk¹ Samanthy Wilcox. 93 00:04:47,703 --> 00:04:49,997 Reid i Blake, wy sprawdzicie miejsce porwania. 94 00:04:50,164 --> 00:04:52,792 Ja z³apiê nastêpny samolot do Wichita i spotkamy siê na miejscu. 95 00:04:52,959 --> 00:04:54,293 Co z Hotchem? 96 00:04:54,460 --> 00:04:56,546 Garcia jest na miejscu. Nigdzie siê st¹d nie ruszy. 97 00:04:56,712 --> 00:04:59,549 Teraz znajdŸmy t¹ dziewczynê. 98 00:05:06,806 --> 00:05:08,516 Czeœæ. 99 00:05:08,683 --> 00:05:10,184 Œniadanie. 100 00:05:13,312 --> 00:05:15,856 Daj spokój. Wiem, ¿e ju¿ nie œpisz. 101 00:05:16,023 --> 00:05:18,234 Co, zamierzasz mnie wiecznie ignorowaæ? 102 00:05:18,401 --> 00:05:19,694 Powiedzia³em, ¿e mi przykro. 103 00:05:19,860 --> 00:05:21,696 Daj spokój, Sammy. 104 00:05:21,862 --> 00:05:24,156 Nie nazywaj mnie tak. 105 00:05:27,076 --> 00:05:28,369 Gdzie jesteœmy? 106 00:05:28,536 --> 00:05:30,329 W Teksasie. 107 00:05:30,496 --> 00:05:31,872 Batonik musli? 108 00:05:32,039 --> 00:05:33,499 Mo¿emy siê zatrzymaæ i wzi¹æ babeczkê albo coœ? 109 00:05:33,666 --> 00:05:35,418 Mo¿e póŸniej, kiedy bêdziemy tankowaæ. 110 00:05:35,584 --> 00:05:37,503 Kiedy? Potrzebujê kawy. 111 00:05:37,670 --> 00:05:39,547 Za kilka godzin. Pijesz kawê? 112 00:05:39,714 --> 00:05:42,383 Tak. I nienawidzê musli. 113 00:05:43,467 --> 00:05:45,094 Porozmawiasz ze mn¹? 114 00:05:46,804 --> 00:05:50,182 Nie mogê uwierzyæ ¿e to zrobi³eœ. 115 00:05:50,349 --> 00:05:53,311 Wiem. Przykro mi. Straci³em panowanie nad sob¹. 116 00:05:53,477 --> 00:05:55,688 Pokaza³eœ. Powinieneœ zadzwoniæ albo coœ. 117 00:05:55,855 --> 00:05:57,940 Nie mia³am nawet czasu po¿egnaæ siê z przyjació³mi. 118 00:05:58,107 --> 00:06:00,651 Ile razy mam ciê przepraszaæ? 119 00:06:00,818 --> 00:06:03,237 Przepraszam. 120 00:06:03,404 --> 00:06:06,699 Ale nie mogê ju¿ nic zrobiæ aby to zmieniæ, ok? 121 00:06:09,076 --> 00:06:10,244 Nie? 122 00:06:10,411 --> 00:06:12,371 Zatem w porz¹dku. 123 00:06:15,708 --> 00:06:17,543 Mieliœmy umowê. 124 00:06:17,710 --> 00:06:19,712 Chcia³aœ uciec z Wichita, wiêc uciekamy. 125 00:06:19,879 --> 00:06:23,799 Ale nie mo¿esz byæ taka, inaczej nigdy tego nie zrobimy. 126 00:06:26,510 --> 00:06:28,721 Anio³ku, przysiêgam, 127 00:06:28,888 --> 00:06:30,806 spodoba ci siê tam. 128 00:06:30,973 --> 00:06:32,767 Bryza oceanu. 129 00:06:32,933 --> 00:06:35,561 S³oñce ka¿dego dnia....
wiedzmas