Modern Family S04E10 HDTV.XviD-FNM.txt

(29 KB) Pobierz
{1}{1}
{71}{111}Haley, pospiesz się!
{111}{159}Nie masz za dużo czasu a zrobiłam|naleśniki z kawałkami czekolady.
{159}{185}Mamo, nie mam już 12 lat.
{185}{215}Zaklepuję jej porcje.
{223}{259}Kochanie, jesteś podekscytowana|swoim pierwszym dniem?
{259}{298}Wiesz co? Na prawdę jestem.
{298}{323}Jest coś w|chodzeniu do pracy.
{323}{355}co sprawia, że czujesz się...
{355}{390}Nie wiem, coś warta?
{390}{425}Bez urazy, mamo.
{428}{473}Słuchaj... chcę|Ci dać kilka wskazówek.
{473}{515}Pospiesz się bo będzie spóźniona.
{525}{553}Pracuj ciężko.
{554}{589}Skoncentruj się na celu.
{601}{633}Skup się.
{636}{695}Nigdy... popatrz na to!
{695}{735}Cam w przebraniu!
{743}{788}Mitchell wysłał mi tą samą wiadomość!
{790}{821}Czemu "Popatrz coś narobiła"?
{821}{849}Oh, to dlatego, że Cam mi pomaga
{849}{876}z tym boiskiem baseballowym,
{876}{925}a Mitchell nieznosi|kiedy Cam ma pracować w polu.
{925}{975}Nakręcają go farmy, Fizbo,
{975}{1030}i najgorsze połączenie tego, Farmbo.
{1069}{1113}Pozdrowienia, partnerze życiowy!
{1174}{1227}Cóż, muszę już iść.|Nie chcę się późnić w mój pierwszy dzień...
{1227}{1292}O cholera! Czemu nie powiedzieliście mi,|która już jest godzina?!
{1347}{1408}I co myślisz?|Zdołamu zamienić to na boisko do baseballa?
{1408}{1436}O tak. Bez problemów.
{1436}{1455}Wiesz, jak jeszcze mieszkałem na wsi,
{1455}{1534}pewnego razu zmieniłem akr kukurydzy|w labirynt w kształcie płatka śniegu.
{1534}{1579}Ciągle by tam był gdyby|nasz sąsiad Billy Bob Sheinberg
{1579}{1613}nie zobaczył go ze swojej rozdrabniarki
{1613}{1671}i powiedział, że wygląda jak swastyka.
{1682}{1719}A w ogóle jak dobra jest drużyna Luka?
{1719}{1755}Wiesz... możesz ich|zobaczyć na youtube
{1755}{1804}jako "Chłopiec utknął w kasku do gry"
{1804}{1862}or "Miotacz rzuca w siebie."
{1881}{1930}Lecz kilku z nich przeszło w tym roku|przeszło wcześniejsze dojrzewanie, więc...
{1930}{1985}Mówią, że to z powodu|hormonów w naszym mleku.
{1985}{2041}Cokolwiek to jest,|na prawdę sie poprawili.
{2041}{2100}Drużyna Luka i Manniego dostała się|jako ostatnia do tegorocznych rozgrywek,
{2100}{2147}ponieważ jednak nikt się tego nie spodziewał,
{2148}{2180}wszystkie boiska są zarezerwowane.
{2180}{2231}Inna drużyna chciała to|rozstrzygnąć za pomocą rzutu monetą.
{2232}{2304}My powiedzieliśmy "kamień, papier, nożyce."|I wtedy rozmowy się urwały.
{2304}{2376}Więc co robisz|kiedy nie możesz znaleść boiska?
{2380}{2413}Budujesz je!
{2413}{2446}I to my śmialiśmy się ostatni,
{2446}{2484}ponieważ, wież co tu znaleźliśmy?
{2484}{2539}Kamienie, papier i nożyce.
{2568}{2612}- Tutaj widzę przyszłą bazę.|- Mm-hmm.
{2612}{2654}Tu widzę miejsce dla miotacza,
{2659}{2716}I widzę chłopiecce marzenia|spełniające się do okoła.
{2716}{2756}Znalazłem martwego węże!
{2756}{2787}Jest idealne.
{2790}{2829}Żywego! Żywego!
{2831}{2874}Dostanę tytuł mamy roku.
{2989}{3084}
{3085}{3169}
{3191}{3262}A to nasza jadania,|gdzie jemy.
{3262}{3329}A to nasza kuchnia,|gdzie także jemy.
{3329}{3345}Do kogo mówisz?
{3345}{3384}Wygląda jakbyś straciła swoją wycieczkę.
{3384}{3410}Albo rozmum.
{3410}{3438}Do dziecka.
{3438}{3500}Dziewczyna Shorty'sa|Darlene przysłała mi to.
{3500}{3559}Powiedziałą, że to do tworzenia więzi przed narodzinami
{3559}{3621}Uwielbiam to.|Zrobiliśmy rundkę po domu.
{3621}{3667}Oglądneliśmy wszystkie moje buty.
{3667}{3705}No dalej, Jay.|Powiedz coś do dziecka.
{3705}{3733}Darlene jest idiotką.
{3733}{3754}O tak, pięknie.
{3754}{3785}Twoje pierwsze słowa do naszego dziecka--
{3785}{3817}"Darlene jest idiotką."
{3817}{3864}To głupota.|Dziecko jest tylko 5 cm stąd
{3864}{3913}Nie potrzebuje|głośników atakujących go.
{3913}{3942}Jak w dzisiejszych restauracjach
{3942}{3978}gdzie nie możesz|usłyszeć nawet własnych myśli
{3978}{4035}Ah, zrobisz jak będziesz chcieć.|Czemu ja się przejmuję?
{4063}{4128}Przyzwyczaj się do tego.|Czesem musisz pozwolić mu odejść.
{4128}{4183}Wtedy zje sobie sorbet|i pójdzie spać.
{4215}{4267}Okay, ja narysuję linię kredą|przy pomocy tej maszyny
{4267}{4314}I gdy będziesz to robił,|Ja pojadę po bazy.
{4314}{4346}Taka zgrana z nas drużyna.
{4346}{4377}Dlaczego twój przyjaciel ma|maszynę do kredy?
{4377}{4437}Oh, użył jej by oświadczyć się|pilotowi samolotu piszącego po niebie
{4443}{4497}Oh, proszę pani, proszę pani,|czy potrzebuje pani z tym pomocy?
{4497}{4537}O, tak. Proszę.
{4537}{4563}To pani dom?
{4568}{4617}Wyprowadzam się do mojego syna.
{4617}{4641}Jest bogaty.
{4641}{4687}Tak bogaty, że ma nawet telefon przy toalecie.
{4687}{4726}No dobrze, a jak długo|pani tutaj mieszka?
{4726}{4812}Przeprowadziłam się tutaj w '62|by zostać aktorką.
{4812}{4880}Miałam jedną kwestię w "Rockford files."
{4910}{4939}"Wyszedł tylnim wyjściem."
{4939}{4972}Kto wyszedł tylnim wyjściem?
{4972}{5013}To była pani!
{5044}{5074}Już ma pani tutaj wszystko gotowe.
{5074}{5122}Nie jesteście może przypadkiem|zainteresowani tym domem?
{5122}{5166}- O, nie, dziękujemy.|- Tak! Tak jesteśmy.
{5184}{5238}Tak! Tak jesteśmy!
{5238}{5273}- Chodźcie.|- Okay.
{5328}{5362}Musisz mieć otwarte oczy.
{5362}{5425}To nie jest naturalne w sytuacji, gdy|piłka wiruje w twoją twarz.
{5425}{5452}Uniesiesz się trochę?
{5452}{5501}Najpewniej kiedy będą grać|hymn narodowy.
{5501}{5547}Nie, unieś trochę ręce na kiju.
{5571}{5622}" Kiedy będą grać|hymn narodowy."
{5622}{5654}Miałem idealny wynik--
{5654}{5712}22 gry, i nie zagrałem|ani jednej kwarty.
{5715}{5749}I wtedy babcia bliźniaków McCoy umarła,
{5749}{5798}I nagle ja zaczynam|na prawym polu.
{5803}{5877}Co to w ogóle oznacza?|To jest to samo co prawa baza, prawda?
{5892}{5947}No dobra,|łatwo i spokojnie.
{5987}{6020}Nawet jeszcze nie rzuciłem!
{6020}{6070}To twoja sprawa.|Ja robię swoje.
{6070}{6118}Nieważne. Musimy|zrobić coś innego.
{6146}{6179}Zmienimy twoją pozycję.
{6179}{6211}Spróbuj się nachylić.
{6217}{6243}Jeszcze.
{6249}{6284}Teraz zamknij oczy.
{6345}{6408}Idealnie! Myślisz, że dasz radę|tak za każdym razem?
{6408}{6450}Co, celowo dać się trawić?
{6450}{6500}Jeśli chcesz zdobyć|bazę i zostać bohaterem .
{6507}{6555}Niektórzy ludzie są zrodzeni do wielkości.
{6555}{6605}Inni mają to|rzucone w twarz.
{6622}{6647}Tak!
{6672}{6707}Okay, Pani Brooks,|dziękujemy bardzo.
{6707}{6748}Skontaktujemy się z panią na prawdę szybko.
{6748}{6777}Proszę to powiedzieć raz jeszcze.
{6777}{6800}Wyszedł tylnim wyjściem.
{6800}{6866}- Oh, wspaniale, wspaniale!|- Brawo! Brawo!
{6866}{6895}Paa!
{6895}{6919}Co uważasz, Phil?
{6919}{6990}No, muszę przyznać,|to jest okazja.
{6998}{7031}Tak! Tak! Mówiam ci
{7031}{7087}A ty powiedziałeś, że Gil Thorpe|urządza zabójcze renowacje domów
{7087}{7124}Taa, ciągle|o tym papla.
{7124}{7142}Za każdym razem kiedy|dokonuje sprzedaży,
{7142}{7175}nazywa siebie "Renowatorem"
{7175}{7234}I chodzi w kółko robiąc|ten delfini dźwięk. Coś jak...
{7286}{7318}Jak on to robi?|Jak ja go nieznoszę!
{7318}{7364}Okay, słuchaj, jeśli nasza|czwórka się za to weźmie,
{7364}{7393}to zminimalizujemy ryzyko.
{7393}{7416}Albo jeśli nikt tego nie zrobi,
{7416}{7448}to wyeliminujemy ryzyko zupełnie
{7448}{7498}ponieważ nikt z was nie ma|pojęcia o renowacji domów.
{7498}{7529}No dobra, ale my mamy|już to obcykane.
{7529}{7556}Ja będę projektantem...
{7556}{7597}Ponieważ znam się|na kształtach i kolorach.
{7597}{7638}Taa... Lilly też się zna
{7638}{7673}Ja będę nadzorcą.
{7673}{7742}A ja będę astronautą.|Ekstra zabawa. Phil, twoja kolej.
{7742}{7762}Mitchell, ja na poważnie.
{7762}{7810}Nadzorowałam mnóstwo|projektów w naszym domu.
{7810}{7859}Nadzorowałam renowacje|naszej łazienki.
{7859}{7893}Z kosztorysem. Prawda, Phil?
{7893}{7924}Taa, byłem nieco zawiedziony,|że nie wzieliśmy
{7924}{7967}sedesu myjącego tylek,|ale poza tym...
{7968}{7999}Możesz myć swój|tyłek za darmo.
{7999}{8033}Ale to nie to samo, prawda?
{8033}{8060}Świetnie się o tym gada
{8061}{8110}na prawdę, ale chyba|nie rozumiecie
{8110}{8145}co taka decyzja za sobą|na prawdę pociąga. I...
{8145}{8204}Okay, No to mamy. Mitchell|powiedział "Nie", więc nie robimy.
{8204}{8236}A to niespodzianka.
{8236}{8284}Porozmawiamy o tym|w domu, okay?
{8318}{8357}Nie poddawaj się.
{8364}{8416}Phil, ty uważasz,|że to dobry pomy, prawda?
{8418}{8440}Pewnie.
{8440}{8500}No, i wiesz, że|damy sobie z tym radę, prawda?
{8500}{8533}Myślę, że możecie|dokonać wszystkiego.
{8563}{8598}Więc idź pogadaj z nim.|Jesteś profesionalistą.
{8598}{8619}On cie szanuje.
{8619}{8677}Okay. Dajcie nam trochę miejsca.|Namówię go do tego.
{8677}{8698}- Dobrze.|- Dobrze?
{8698}{8728}- Okay.|- Okay.
{8759}{8781}Słuchaj...
{8781}{8807}Nie ma mowy, żebyśmy|pozwolili im to zrobić.
{8807}{8831}No przecież wiem.
{8831}{8874}Nie są przygotowani|by się tym zająć.
{8874}{8905}Równie dobrze możemy|spuścić wszystkie nasze oszczędności
{8905}{8941}w mojej starej, nudnej toalecie.
{8941}{8975}Na prawdę bardzo|ci ona przeszkadza.
{8975}{9052}Tylko o to proszę.|Nie usiądź na okularach.
{9100}{9121}Przykro mi.
{9121}{9167}Upss. Żeby była jasność,
{9167}{9227}Nie ma mowy, żebyśmy|pozwolili im to zrobić.
{9227}{9260}Zupełnie się z tobą zgadzam.
{9260}{9327}Okay, zostań tutaj,|a ja pójdę przekazać złe wieści.
{9353}{9386}Przykro mi.|Nic z tego.
{9386}{9419}- Tak? A jeśli --|- Odpuściłbym sobie.
{9419}{9461}Nie jest to warte kłutni.|Idziemy, Claire.
{9461}{9520}Im szybciej pojedziemy,|tym mniej będzie boleć.
{9520}{9563}Wskakuj. Tak.
{9667}{9701}Czemu musi tak być?
{9701}{9763}Nie wiemm, to twój brat.|Zapięta? Dobrze.
{9770}{9827}Nie! Nie! Nie, nie,|Wiem co robisz!
{9837}{9873}On też tego nie chce!
{9873}{9909}- Może radio?|- Pewnie.
{9950}{10000}Phil! Claire!
{10006}{10030}No nie!
{10046}{10120}Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
{10295}{10315}Taka szkoda
{10315}{...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin