[21][45]/Jeste obserwowany. [46][68]/Rzšd ma tajny system. [68][113]/Maszynę, która bezustannie|/cię szpieguje. [113][136]/Zaprojektowałem jš,|/by wykrywała akty terroru, [137][154]/lecz ona widzi wszystko. [155][189]/Brutalne zbrodnie|/z udziałem zwykłych ludzi. [189][219]/Rzšd uznał ich za nieistotnych. [219][239]/My nie. [240][283]/cigani przez władze,|/działamy w tajemnicy. [286][302]/Nigdy nas nie znajdziesz. [303][342]/Lecz jeli wyskoczy twój numer,|/nieważne, czy jeste ofiarš, czy sprawcš, [343][355]/my znajdziemy ciebie. [355][364]{Y:b}{C:$aaccff}.:: GrupaHatak.pl ::. [364][374]{Y:b}{C:$aaccff}Person of Interest [3x05]|Razgovor [374][399]{Y:b}{C:$aaccff}Tłumaczenie: k-rol|Korekta: moniuska [493][513]/Otwieraj! [514][527]To ludzka wštroba. [527][556]Musimy jš dowieć do szpitala.|Od niej zależy życie pacjenta. [556][594]Życie naszego szefa|bardziej od niej zależy. [624][675]Rzuć broń|albo twój kolega oberwie. [752][770]Twoja wštroba. [771][812]Belindo czy jak się tam nazywasz... [814][835]uratowała mi życie.|Jak mogę ci się... [850][862]Załatwione, Finch. [863][884]Nie mam bzika|na punkcie etykiety, panno Shaw, [884][914]ale pan Mathers|włanie pani dziękował. [914][939]Zapłaciłe mi za uratowanie go,|a nie wysłuchiwanie jego gadki. [940][968]Choć pani zdolnoci w boju|sš imponujšce, [968][1000]pani podejcie nadal|pozostawia nieco do życzenia. [1001][1041]Mogłaby pani wpać|i omówilibymy to przy herbacie. [1041][1079]/Choć brzmi wietnie,|to ja spasuję. [1231][1258]Nie lubię spotkań|na otwartym terenie, Jogorow. [1259][1279]Spokojnie, Simmons. [1280][1300]To miejsce było na mapie,|którš sam nam dałe. [1301][1318]Widzisz tu jakie kamery? [1319][1353]Jak status naszej|wspólnej operacji, Turney? [1353][1391]Z naszej strony|wszystko przygotowane. [1391][1412]Musisz tylko|zorganizować spotkanie. [1412][1425]Nie ma sprawy. [1425][1442]Zbierzemy wszystkich graczy|w jednym pokoju. [1443][1465]Bezpiecznym pokoju. [1476][1502]Jeli nasz szef|ma w tym wzišć udział, [1502][1536]musi być hermetyczny. [1727][1766]Którego dnia cię zastrzelę. [1766][1784]Często to słyszę. [1843][1869]Przyłapałe mnie. [1886][1928]Od jakiego czasu Finch i ja|wiemy o twoim poboczym projekcie. [1929][1971]Masz doć materiału,|żeby pogršżyć połowę organizacji. [1992][2018]Mogłaby ich przymknšć|i dogadać się, [2018][2034]żeby zamknšć resztę. [2037][2064]Agent Donnelly już tego próbował. [2064][2118]HR się odbudowało,|bo nie odcięlimy łba hydrze. [2118][2153]Gdybymy to zrobili,|może Cal wcišż by żył. [2162][2200]Gram teraz według innych reguł. [2201][2215]Żadnych układów. [2223][2262]Nic nie zrobię,|dopóki nie załatwię szefa. [2263][2290]Współpracujš przy czym|z Rosjanami. [2291][2319]Jeli uda mi się|podejrzeć spotkanie, [2319][2357]może wreszcie zidentyfikuję|przywódcę HR. [2364][2387]- Potrzebujesz pomocy?|- Nie. [2388][2426]Gdyby co się zmieniło,|od razu do ciebie zadzwonię. [2527][2560]Finch, mówiłe,|że mamy nowy numer. [2561][2606]Tak, ale ten nie odpowida|żadnemu numerowi ubezpieczenia z akt. [2606][2659]Te dziewięć cyfr to numer ewidencyjny|w urzędzie imigracyjnym. [2670][2700]Numer zielonej karty.|Szukamy imigranta. [2700][2736]A konkretnie panny Genriki Żirowej|z Sołcnewa w Rosji. [2737][2763]Ciężko co o niej znaleć. [2764][2786]Nie ma żadnych|cyfrowych ladów. [2786][2809]Udało mi się tylko zdobyć|ostatni znany adres. [2810][2830]To osiedle mieszkaniowe|w południowym Bronksie. [2830][2849]Nie mogę nawet znaleć jej zdjęcia. [2849][2872]Więc chodmy|rzucić na niš okiem. [2972][2987]Agentka Stone,|służby imigracyjne. [2987][3023]Szukam Genriki Żirowej. [3042][3055]Genrika! [3153][3178]Nie widzę celu,|ale zauważyłam u niej narkotyki. [3178][3197]/Może przez nie tu jestemy. [3197][3208]Nieciekawa okolica. [3208][3251]W cokolwiek się wmieszała,|mam przeczucie, że będzie nieprzyjemnie. [3284][3325]- Czym mogę służyć?|- Genrika? [3334][3369]Gen.|Nikt nie nazywa mnie Genrika. [3374][3416]- Sš tu twoi rodzice?|- Mama jest w więzieniu w Rosji. [3416][3446]Taty nigdy nie znałam. [3446][3476]Przyjechałam tu kilka lat temu,|żeby zamieszkać z dziadkiem. [3477][3504]- A gdzie on jest?|- Na cmentarzu. [3511][3539]Zmarł osiem miesięcy temu. [3539][3569]Nie powinnicie wiedzieć|takich rzeczy? [3569][3596]- Teraz mieszkasz z...|- Wadimem. [3597][3616]To mój kuzyn,|siódma woda po kisielu. [3617][3638]Powinien się mnš opiekować, [3639][3667]za co dostaje 200 dolarów miesięcznie|i darmowe lokum. [3667][3699]Powinienem dostawać dwa razy tyle za to,|że z niš wytrzymuję. [3699][3739]Wcišż się podkrada,|robi zdjęcia. [3742][3775]Mała wiruska|uważa się za szpiega. [3776][3816]- Ćwiczę do zawodu.|- Jakiego? [3817][3849]Szpiegostwa międzynarodowego. [3850][3865]O co chodzi? [3873][3908]- Rutynowa kontrola.|- Ta, na pewno. [3908][3929]Jest jaki problem|z moim statusem imigracyjnym? [3929][3959]- Nie...|- Dlaczego wysłali paniš? [3959][3997]Mojš sprawš zajmuje się|agent Cross. [4013][4041]Nie ma nikogo takiego. [4066][4091]Zapłać czynsz|albo nas eksmitujš. [4132][4158]Potrzebujesz pomocy? [4159][4202]Nie trzeba,|ale spónię się przez paniš do szkoły. [4228][4247]Rozmowa panny Shaw|z pannš Żirowš [4247][4285]była co najmniej pouczajšca,|jeli nie harmonijna. [4285][4307]Cztery lata temu jej matka|wylšdowała w więzieniu [4307][4327]za protesty|przeciw administracji Putina. [4327][4352]Jej dziadek cišgnšł Gen tutaj. [4355][4369]/Teraz została sama. [4376][4401]To nie jest najbezpieczniejsze|miejsce dla dziecka. [4401][4423]Kuzyn Wadim też nie jest|perfekcyjnš paniš domu. [4424][4464]Nieważne, co tu się dzieje,|wštpię, żeby dziewczynka była sprawcš. [4467][4491]Nie dziwiłbym się,|gdyby zmiany w jej sytuacji [4492][4511]miały co wspólnego|z zagrożeniem. [4511][4559]/Może gdyby zapytała pani z większš troskš,|/czy nie potrzebuje pomocy... [4560][4578]Przecież pytałam.|Stwierdziła, że nie. [4579][4621]Moim zdaniem dzieciak|umie się sobš zajšć... [4633][4645]/Wszystko w porzšdku? [4646][4662]/Nie uwierzysz, Finch. [4669][4688]Shaw dała się przyłapać|dziesięciolatce. [4688][4711]Jaki dziwny dzieciak|używa taktyk kontrobserwacji? [4711][4750]Ja się tym zajmę,|ale trochę jš wystraszyła. [4751][4773]I vice wersa.|Sprawdzę budynek. [4785][4820]Panie Reese,|/musimy pomówić o pannie Shaw. [4825][4844]Przełšczyłem nas|na prywatnš linię. [4845][4868]Tak nie uda nam się|uratować życia tej dziewczynce. [4868][4893]Co najwyżej panna Shaw|wystraszy jš na mierć. [4894][4924]Może lepiej trzymajmy jš|z dala od panny Żirowej. [4925][4957]/Mnie pasuje, nienawidzę dzieci. [4958][4979]- Panna Shaw?|- No co? [4985][5014]Mylisz, że nie podłożyłam|podsłuchu w twoim biurze? [5065][5084]Mamy kłopoty, Finch. [5146][5156]Brać jš! [5317][5358]Kimkolwiek jest ta dziewczynka,|ma bardzo dorosłe problemy. [5440][5455]/112, słucham? [5455][5468]/Byłam wiadkiem wypadku. [5469][5493]/Pękła opona|/i kierowca stracił kontrolę. [5494][5505]/Przylijcie kogo. [5506][5528]Majš tu być natychmiast! [5528][5559]Na wszelki wypadek|przygotujcie gorset! [5666][5683]Dach jest zmiażdżony. [5684][5704]Spróbuję dotrzeć do kierowcy. [5744][5766]Zginšł na miejscu. [5786][5799]Mam ocalałš. [5800][5817]Kto przeżył. [5817][5844]- Nie widzę jej.|- Sprawdzę z drugiej strony. [5911][5944]Jeste ranna? [5948][5961]Chyba nie. [5976][6011]Tacie nic nie jest? [6011][6041]- Jak masz na imię, skarbie?|- Sameen. [6043][6062]Trzymaj się, mała. [6064][6080]Idę po ciebie. [6139][6167]I tyle, jeli chodzi o trzymanie mnie|z dala od dzieciaka. [6167][6187]- Panna Żirowa jest bezpieczna?|- Na razie tak, [6187][6207]ale nie sšdzę,|by przeciwnicy się poddali. [6207][6215]Ja też nie. [6225][6250]/- Gdzie jeste?|- W piwnicach. [6253][6290]Zostań tam.|Już idę. [6290][6309]/Wiadomo,|/o co tu chodzi? [6323][6347]Wiesz, kim oni byli|albo czemu chcieli cię złapać? [6347][6381]Pewnie dlatego,|że jestem szpiegiem. [6396][6409]Nie wie. [6410][6426]Nie mamy pojęcia,|kto jš ciga? [6426][6465]Przywódcy drżała ręka.|/Może to Parkinson. [6465][6494]To rzadka choroba.|Może pomóc w identyfikacji. [6494][6517]Spotkamy się|w płn.-wsch. częci, John. [6517][6541]Proszę tam zostać, panno Shaw.|Pan Reese zaraz przyjdzie. [6541][6577]/Ma pani za zadanie|/za wszelkš cenę ochronić pannę Żirowš. [6577][6594]Tak jest. [6627][6663]Mylałam, że możesz być robotem. [6715][6737]W bazie danych nie ma trafień|dotyczšcych Parkinsona, [6737][6763]/ale jeli szukacie zbirów,|/to dobrze trafilicie. [6764][6784]Ta dziewczyna mieszka|w strefie zero. [6784][6798]le to brzmi. [6798][6813]Mieszka w martwej strefie, [6813][6839]gdzie nie wystarczyło funduszy|na program Domain Awareness. [6840][6866]Przestępcy lubiš miejsca,|gdzie nie ma kamer. [6867][6888]Ani ladu|naszego kolegi w garniturze, [6889][6911]ale znów potajemnie|do kogo dzwoni. [6912][6932]Na pewno co jest na rzeczy. [6932][6945]/Dowiedz się co. [6965][6977]Muszę kończyć. [7027][7039]Gdzie była wieczorem, Carter? [7040][7063]Zostawiłem ci wiadomoć,|że idziemy paczkš na drinka. [7064][7092]Nowy pistolet, Laskey? [7108][7136]Podoba ci się?|Kupiłem w zeszły weekend. [7136][7150]Na wystawie broni|w Jersey. [7151][7180]Więc kupiłe jš nielegalnie|poza granicami stanu? [7180][7234]Wiesz, że każda broń w Nowm Jorku|musi przejć test balistyczny? [7306][7329]Ładny. [7345][7363]/Macie już dziewczynkę? [7364][7388]/Jestemy blisko,|/ale ma pomoc. [7447][7471]- Jak masz na imię?|- Nieważne. [7471][7495]Kim jeste?|Dlaczego tu jeste? [7510][7525]Skšd wiedziała,|że będę miała kłopoty? [7525][7535]Jak idzie, John? [7536][7558]Przez te dwie minuty|nic się nie zmieniło. [7558][7580]/Oczyszczam drogę ucieczki. [7589][7614]Kim jest John? [7618][7635...
wenel