Drop Dead Diva S02E12-E13 HDTV.XviD-FQM.txt

(79 KB) Pobierz
{43}{131}Widzicie tę ambitnš modelkę?|To byłam ja... Deb.
{131}{175}Przynajmniej do mierci.
{175}{222}Mylałam, że pójdę prosto do nieba,
{222}{262}ale w wyniku zamieszania
{262}{324}obudziłam się w cudzym ciele.
{325}{354}Od teraz jestem Jane,
{355}{447}zapracowanš prawniczkš|z własnš asystentkš.
{447}{496}Mam teraz nowe życie,|nowe ciuchy,
{496}{558}a całš prawdę o mnie|znajš tylko
{558}{626}moja przyjaciółka Stacy i|Fred, mój anioł stróż.
{627}{669}Sšdziłam, że nic|nie dzieje się bez powodu...
{694}{745}I oby tak było.
{770}{880}Sezon 2 odcinek 12-13|Tłumaczenie i synchro: Goldilox
{916}{1011}Ja bym chciał...|duże podwórko z dwoma dębami,
{1012}{1089}na których można zawiesić|hamak w leniwe popołudnie.
{1089}{1156}A ja bym chciała hutawkę dla dzieci
{1156}{1212}i wielkie okno w kuchni
{1212}{1294}żeby mieć na oku|i je... i ciebie.
{1294}{1350}Grayson, ja też czego chcę.
{4097}{4154}Nie doć, że Vanessa ma Graysona,
{4155}{4248}to jeszcze całkiem przyzwoicie|piewa i ma niezłe ruchy.
{4260}{4303}To był tylko sen.
{4303}{4370}Nie, to nigdy nie jest tylko sen.
{4371}{4417}Moja podwiadomoć to jedyne miejsce
{4418}{4473}gdzie mogę spojrzeć Graysonowi|w twarz i powiedzieć,
{4474}{4538}"To ja jestem twojš dziewczynš, nie ona".
{4569}{4604}Jadła co pikantnego?
{4605}{4659}Ja czasem po pikantnym|jedzeniu mam dziwne sny.
{4660}{4739}Nie, sen nie był|po pikantnym jedzeniu.
{4740}{4789}Tylko po pikantnych SMSach.
{4822}{4897}Tak jakby przeczytałam co|Vanessa pisze do Graysona.
{4897}{4977}- Tak jakby?|- Grayson usiadł koło mnie na zebraniu.
{4977}{5042}Jego komórka leżała na stole,|a SMSy cišgle wpadały.
{5051}{5115}Vanessa jest piękna i mšdra
{5115}{5170}i zaprogramowała dla niego mecz Dodgersów.
{5200}{5242}To było w wiadomoci.
{5242}{5336}Chodzi o to, że moje|szanse u Graysona przepadły.
{5337}{5455}Jako kto będšcy w zwišzku|mógłbym ci co doradzić.
{5456}{5545}Raz pocałowałe Stacy.|To nie zwišzek.
{5580}{5615}Ale co radzisz?
{5616}{5669}Nie czytaj SMSów Graysona.
{5670}{5700}Dzień dobry.
{5701}{5739}I tobie dzień dobry.
{5740}{5768}Gotowa na poranny bieg?
{5769}{5820}Nasz poranny bieg?
{5821}{5871}Nie, nie, Fred.|Ja biegam sama.
{5871}{5946}To mój czas medytacji,|zjednoczenia z naturš,
{5947}{5983}i planowania stroju na dzień.
{5984}{6011}- Pa.|- Ale...
{6011}{6054}Pa!
{6086}{6133}Wiesz co, nie łapię tego.
{6133}{6220}W tej fazie zwišzku|powinnimy biegać razem.
{6245}{6292}Powinienem jej kupić kwiaty?
{6292}{6341}To za wiele?|Co mam robić?
{6342}{6444}Możesz zaczšć od założenia spodni|żebymy mogli jechać do biura.
{6481}{6512}Dobra.
{6529}{6554}Hej.
{6566}{6619}Możemy koło niej przejechać i zatršbić?
{6740}{6802}To blog twojej koleżanki z klasy?
{6803}{6858}Tak. Madison Thomas.
{6859}{6911}Zaczęła pisać "Mad-stawienie" w zeszłym roku,
{6912}{6955}i wszyscy w szkole to czytajš.
{6955}{7003}W jaki sposób zdobyła|zdjęcie Abby w staniku,
{7004}{7034}umieciła je na blogu,
{7035}{7092}i zaprosiła kolegów z klasy|do komentowania.
{7093}{7125}To po prostu okrutne.
{7126}{7171}To nic wielkiego.
{7171}{7232}I nie potrzebny mi prawnik.|Bez urazy.
{7233}{7302}Panno Bingum, może nam pani pomóc|w usunięciu tego zdjęcia?
{7303}{7359}Kontaktowała się pani|z rodzicami Madison?
{7359}{7378}Z jej matkš.
{7378}{7439}Zakładałam, że będzie zawstydzona.
{7440}{7517}Tymczasem ona mnie zaatakowała.|"Madison ma do tego prawo."
{7518}{7611}Uważa, że jej córka ma|prawo zawstydzać mojš?
{7612}{7653}Dobrze.|A co ze szkołš?
{7654}{7704}Dyrektor twierdzi, że ma zwišzane ręce.
{7705}{7775}Zdjęcie nie było zrobione ani|rozsyłane na terenie szkoły.
{7775}{7815}Poprosił Madison o usunięcie,
{7816}{7853}i zrobiła to... na jednš noc.
{7854}{7886}Potem wróciło.
{7926}{7990}Abby, patrzysz w kamerę
{7990}{8065}z odchylonš głowš...
{8066}{8093}A, znam tę pozę.
{8094}{8153}- Ty zrobiła to zdjęcie, prawda?|- Co?
{8154}{8195}Kiedy cišgle robiłam|sobie sama zdjęcia.
{8195}{8265}To najlepszy sposób aby|uzyskać obiektywnš ocenę stroju
{8265}{8341}i odchylenie głowy wychodzi|naturalnie kiedy ustawiasz ostroć.
{8341}{8383}Dobra.|Ja zrobiłam to zdjęcie.
{8384}{8429}Mamo, możemy to zostawić?
{8429}{8506}Chwila. Zrobiła to zdjęcie...|i wysłała je Madison?
{8506}{8571}Nie, wysłałam e-mailem do Charliego.
{8571}{8620}- Co?!|- Wszyscy tak robiš.
{8621}{8684}Kiedy zerwalimy,|to pewnie dał je Madison.
{8685}{8781}Wiem, że to kiepska sprawa,|ale niektóre bikini więcej odsłaniajš.
{8782}{8811}Nie mogę uwierzyć...
{8812}{8845}- Panie...|- Co mam niby zrobić?
{8846}{8880}Panie...
{8881}{8955}Wylę kilka mocnych słów do Madison.
{8956}{9031}Postraszenie procesem powinno|jš skłonić do usunięcia zdjęcia.
{9032}{9062}Dobrze?
{9301}{9332}O rany.
{9333}{9359}Dobrze, panie i panowie,
{9360}{9419}kontynuujšc, pomówmy o należnociach.
{9419}{9444}Kaswell?
{9445}{9501}Moja sprawa o uszkodzenie ciała|zakończyła się rano ugodš...
{9502}{9539}szeciocyfrowš.
{9539}{9592}Niele.|Lubię takie numerki.
{9593}{9639}I przechodzimy do nowych spraw.
{9640}{9660}Bingum.
{9661}{9713}Jeste z nami?
{9714}{9761}Tak, tak, jestem.
{9762}{9828}Masz mojš niepodzielnš uwagę.
{9829}{9858}Miała spotkanie z klientem?
{9859}{9881}No tak.
{9882}{9956}Nowy klient, matka i córka.
{9957}{10021}Nad dziewczynš się znęcajš...
{10084}{10115}Napiszę ci notatkę.
{10115}{10167}wietnie.|Uwielbiam notatki.
{10177}{10226}Przepraszam, że przerywam.
{10256}{10282}Claire.
{10305}{10389}Nic się tu nie zmieniło.
{10403}{10444}Poza nowymi twarzami.
{10444}{10486}Dzień dobry.
{10487}{10520}Piękne kolczyki.
{10576}{10602}Dziękuję.
{10602}{10630}To Claire Harrison,
{10631}{10713}z szacownej kancelarii Harrison i...
{10714}{10743}ja.
{10744}{10804}Jay, możemy porozmawiać na osobnoci?
{10804}{10873}Tak. Chodmy do mojego gabinetu.
{10883}{10924}Wracajcie do pracy.
{10966}{11010}Dobra, to było tak.
{11011}{11067}Osiem lat temu, Claire|Harrison odeszła z firmy
{11068}{11109}kiedy się zakochała i|wyszła za Simona Bella.
{11110}{11150}To założyciel Planet Green,
{11150}{11211}firmy produkujšcej organiczne|produkty czyszczšce o zawyżonej cenie.
{11212}{11240}Znam go!
{11241}{11287}To znaczy wiem jak wyglšda.
{11288}{11362}To... opalona buka
{11363}{11417}na moim nietoksycznym,|przyjaznym dla ozonu,
{11418}{11458}nietestowanym na zwierzętach|płynie do ekranu.
{11468}{11500}Tak, to on.
{11500}{11524}Biedny pan Parker.
{11524}{11547}Biedny Parker?
{11547}{11631}O tak. Byli z Claire goršcš parš|zanim poznała Simona Bella.
{11631}{11689}Ale te biurowe romanse|nigdy nie wychodzš, prawda?
{11689}{11775}Dobra, wy sobie plotkujcie.|Ja wracam do pracy.
{11776}{11809}Claire by się to spodobało.
{11809}{11845}Nadal jest włacicielkš połowy firmy.
{11846}{11920}Nie pobiera pensji,|ale jest w 50% równym partnerem.
{11993}{12037}Dobrze, może wszyscy wrócimy do pracy?
{12038}{12069}Dzięki, plotkaro.
{12557}{12585}Co ty robisz?
{12585}{12657}Telefon Graysona.|Zostawił w moim biurze.
{12658}{12702}Jest na nim wiadomoć,
{12703}{12779}i chcę go oddać...|bez podglšdania.
{12818}{12876}Graysona nie ma w biurze.
{12914}{13050}Więc zostawię mu go na biurku,|bez podglšdania.
{13380}{13413}Podejrzała.
{13414}{13495}Był od Vanessy.
{13531}{13593}Napisała "Dzięki, że wyniosłe mieci".
{13594}{13657}To nie tak le.
{13679}{13738}I "kocham cię".
{13801}{13841}To już naprawdę tak długo?
{13859}{13893}Wydaje się jakby to było wczoraj.
{13893}{13964}więtowalimy pierwszy|zakończony sukcesem wniosek o zniesienie.
{13964}{14014}Chyba więtowalimy na tej kanapie.
{14110}{14142}Mam nadzieję, że nie przeszkadzam.
{14142}{14192}Claire, Kim Kaswell,|pracuje tu szeć lat.
{14193}{14244}Jeli przyszła pani w prawnej|sprawie to jestem wolna...
{14244}{14301}To delikatna sprawa...
{14302}{14330}dla Claire.
{14331}{14396}Mšż mnie zdradzał.|Chcę rozwodu.
{14397}{14440}- Przykro mi.|- Niepotrzebnie.
{14440}{14478}Firma Simona włanie wyemitowała akcje.
{14479}{14503}Wart jest miliony.
{14504}{14580}Cóż, jak wiesz, Kalifornia popiera|prawo wspólnego majštku.
{14580}{14607}Masz prawo do połowy.
{14608}{14692}Tylko że, włanie miałam powiedzieć Jayowi...
{14693}{14742}mamy serwetkę.
{14743}{14781}Co?
{14782}{14807}Intercyzę spisanš na
{14807}{14880}serwetce knajpy|"Crazy Dave's Surfside Grill".
{14892}{14915}- Claire.|- Wiem.
{14915}{14976}Ale kiedy się zaręczylimy,|był tylko uroczym surferem
{14976}{15020}z wielkimi marzeniami|i bez grosza przy duszy.
{15033}{15086}Pewnego wieczora poszlimy|do tej restauracji
{15086}{15137}i flirtował z kelnerkš,
{15137}{15214}i zażartowałam, że chce ze|mnš być tylko dla pieniędzy.
{15215}{15263}Wzišł serwetkę i napisał...
{15264}{15321}"Jeli się rozstaniemy,|to co twoje jest twoje,
{15322}{15361}"to co moje jest moje.
{15362}{15413}Interesy nie mieszajš się z małżeństwem. "
{15414}{15443}Oboje to podpisalimy.
{15443}{15543}Nietypowy nagłówek, ale to legalne|i wypiera prawo wspólnej własnoci.
{15543}{15567}Tak mylałam.
{15568}{15611}Chwila, czekajcie.
{15611}{15658}A Steven Spielberg i Amy Irving?
{15658}{15718}Też mieli serwetkę.|Sędzia to odrzucił.
{15718}{15753}Prawo wspólnego majštku przywrócono,
{15753}{15809}i Amy odeszła ze 100 milionami dolarów.
{15810}{15835}To mi odpowiada.
{15866}{15913}Przejrzę decyzję i|przygotuję się do sšdu.
{16050}{16080}wietny garnitur.
{16106}{16163}Gucci, jednorzędowy, dwa guziki.
{16164}{16230}Tak. Deb go dla mnie wybrała.
{16231}{16276}Wiem.
{16277}{16333}To znaczy, domyliłam się.
{16334}{16425}Wiesz, faceci mylš, że to głupie|wydawać kasę na elegancki garnitur
{16426}{16507}kiedy mogš sobie kupić|zajebisty płaski telewizor.
{16508}{16550}Dokładnie.
{16551}{16602}Cieszę się, że Deb|namówiła mnie na niego.
{16665}{16768...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin