{1}{72}napisy by: "Tommy Cygar". {50}{125}<< 02x16 - There's Something About Paulie >> {230}{280}<< miłego oglšdania :D >> {825}{906}Wstawać, wstawać, bezwartociowi domownicy.|Czas zrobić mi niejadalny kleik. {913}{978}Mamusia chce odpoczšć|jeszcze kilka minut, kochanie. {1069}{1093}Cholera! {1116}{1177}Lois, dlaczego|leżysz na tapczanie o tej porze? {1179}{1240}- Upiła się?|- Peter, wiesz, że nigdy nie piję. {1242}{1297}Tak jak nigdy|nie unikała poboru wojskowego? {1299}{1354}O czym ty w ogóle mówisz?|Jestem kobietš. {1354}{1415}Pewnie, że jeste...|teraz. {1424}{1518}Peter, jestem wyczerpana.|Jedziłam taksówkami cały dzień. {1520}{1610}Stewie musiał ić do doktora,|i musiałam odwieć Meg ze szkoły. {1612}{1657}Miałam próbę: mierć Sprzedawcy, {1659}{1703}ale nie możemy pokazać mierci w szkole, {1703}{1762}więc ostatecznie|tańczymy dookoła z iskierkami. {1762}{1817}Peter,|naprawdę potrzebujemy drugiego samochodu. {1817}{1887}Próba załatwienia wszystkich tych spraw|taksówkami jest wyczerpujšce. {1889}{2004}Och, ale spotykasz takie ciekawe osoby|w taksówkach, jak Alex Rieger i Tony. {2006}{2060}I ten zabawny obcy facet|pracujšcy w garażu. {2062}{2107}Rieger, taksówka 402. {2110}{2196}Nardo, ty|i te twoje przesłodzone melony do 315. {2199}{2239}Teraz wynocha stšd, nieudacznicy. {2242}{2283}A co z tym obcym facetem? {2285}{2328}Nie ma mowy.|On się nie nadaje. {2330}{2398}Dalej Lui, pokaż jakie współczucie|choć raz w swoim nędznym życiu. {2398}{2482}W porzšdku, niech wam będzie.|Jackie Chan, taksówka 302. {2572}{2599}Dziękuję bardzo. {2604}{2633}Peter, proszę. {2635}{2710}Widziałem ogłoszenie samochodu,|który byłby doskonały. {2712}{2781}O, nie, Lois.|Kumpel z pracy kupił samochód z gazety. {2784}{2832}Dziesięć lat póniej, bam!|Opryszczka. {2834}{2894}Kupuję samochód od dilera i kropka. {2973}{3055}Och, spójrzcie.|Czyż nie jest liczniutki? {3055}{3112}Tak.|Tak, lubisz to, czyż nie? {3119}{3222}Tak, jeste złym małym samochodzikiem.|Co? Co? {3230}{3273}Chcesz mnie w rodku? {3290}{3323}Peter, patrz na to. {3325}{3393}Jest bezpieczny i godny zaufania,|a na dodatek stać nas na to. {3393}{3449}Zobaczę,|gdzie mogę znaleć sprzedawcę. {3515}{3598}Hej, jestem Doug, miło was poznać.|Oooo, straciłe na wadze? {3599}{3654}Nie, cišgle tam jest.|Chowam to na boku. {3654}{3716}Jestemy zainteresowani tym samochodem. {3719}{3750}Lois, pozwól mi się tym zajšć. {3752}{3855}Peter, ten samochód ma wgniecenia.|I ma kierownicę z tektury. {3855}{3884}Tak, chwileczkę, kochanie. {3887}{3973}- I, spójrz, nie ma żadnego silnika.|- Ma tylko rysunek silnika. {3975}{4037}Ale miał do tej pory|tylko jednego właciciela. {4037}{4086}Jamesa Bonda! {4086}{4112}Biorę go! {4114}{4177}Ok, zobaczmy co ta dziecinka potrafi, eh? {4244}{4311}Ha! Jestem pewny,|że diler zatroszczy się o to. {4394}{4472}Lois, to szaleństwo!|Nie ma mowy, o seksie małżeńskim {4474}{4520}z tobš leżšcš w taki sposób. {4522}{4581}Jestem bardzo zdenerwowana na ciebie. {4582}{4661}Ok, więc przymierzyłem twój biustonosz.|Rany Julek, kolesie zakładali go na pokazie. {4663}{4754}Nie mylałam, że zrobię dobre Gigi,|ale, Bóg mi wiadkiem, zostałem owiecony. {4757}{4835}Peter, jestem zdenerwowana,|ponieważ nigdy mnie nie słuchasz. {4835}{4896}To jest jak tamte Atlantic City. {4896}{4932}- Masz 20.|- Dawaj następnš! {4934}{4970}Peter, stój!|- Następna! {4970}{5010}- 21.|- Następna! {5013}{5044}Peter...|- Następna! {5045}{5081}- To 30.|- Następna! {5106}{5155}Ha! Jeste zła ze względu na samochód? {5155}{5212}Nie martw się.|Pomylę, jak to naprawić. {5215}{5272}Nie, my pomylimy jak to naprawić. {5273}{5339}Jestem zła, że zawsze pomijasz mnie|w podejmowaniu ważnych decyzji. {5342}{5366}Ok, kochanie. {5451}{5484}A propos, kupiłem małpkę. {5543}{5650}Hej, Peter, chcesz menu,|czy tak jak zwykle "wszystko"? {5650}{5678}Aa, zamknij się, Cleveland. {5706}{5740}Chcesz o czym pogadać? {5744}{5832}Lois miała samochód cały tydzień,|piekłem było poruszanie się. {5835}{5872}Właciwie to musiałem wynajšć Mustanga. {6236}{6313}Wszystko dlatego,|że nie stać mnie na naprawę nowego auta. {6315}{6373}Dlaczego nie załatwisz nowego samochodu? {6373}{6425}Dlaczego nie spróbujesz mięty w oddechu,|impertynencie? {6426}{6502}Ja tylko mówię, że ja i moi kumple|buchniemy twój samochód, {6505}{6581}a firma ubezpieczeniowa|kupi ci nowy samochód. {6584}{6668}Peter,|chyba nie chcesz zadawać się z mafiš. {6668}{6725}Kim jeste? Kim jeste?|Kim jeste? Kim jeste? {6728}{6812}- Jestem włacicielem tych delikatesów.|- Wyluzuj, shlomo. {6814}{6893}Wszystko, co potrzebuję to twój adres.|Możesz go napisać na mojej spluwie. {6895}{6939}Dobrze, masz uczciwš twarz. {7001}{7063}Cholera! Pomyliłem się.|Masz inny pistolet? {7106}{7150}Dharma, zejd stamtšd. {7152}{7217}Nie mogę zrozumieć|jak możesz być takim wolnym duchem. {7425}{7497}Lois,|czy możesz zejć do piwnicy i zrobić {7500}{7584}co naprawdę głonego i skomplikowanego|przez następne 15 minut? {7699}{7732}To wspaniała maszyna, Peter. {7735}{7826}- Czy, stać nas na to?|- Powiedzmy, że samochód był kradziony. {7833}{7886}- Powiedz, to jeszcze raz.|- Samochód był kradziony. {7886}{7924}Tym raz bez mrugania. {7926}{7964}Samochód był kradziony. {7976}{8006}- Mrugam.|- Peter {8008}{8056}Patrz, Lois, mielimy rozbity samochód, {8056}{8141}zrobiłem "co"|i teraz mamy nowy samochód. {8142}{8181}Powiedziałem,|że dam sobie radę i dałem. {8183}{8220}Przypuszczam, że dałe. {8220}{8272}Mam tylko nadzieję,|że obchodziła cię moja opinia. {8272}{8340}Najważniejsze, że obchodzi ona ciebie. {8340}{8410}I to jest najwspanialszy prezent|dla wszystkich. {8413}{8501}Hej, Cleveland, zobacz mój nowy,|komputerowy system nawigacji. {8501}{8552}Standardowy.|Przed tobš lewy zakręt. {8555}{8613}Hiszpański.|la izquierda Va á. {8615}{8643}Yakov Smirnoff. {8643}{8715}W Zwišzku Radzieckim,|samochód kieruje tobš. {8725}{8768}To jest fantastyczne. {8768}{8843}Ale mylę, że spodziewasz się więcej|niż możesz mieć. {8845}{8883}Jeste zadłużony u mafii. {8885}{8954}Co oznacza,|że oni mogš poprosić cię o przysługę. {8955}{8980}Cokolwiek! {8980}{9068}Odpręż się, Cleveland, nie ma żadnej mafii.|Mylisz o mafii z filmów {9077}{9149}- Jak jestem zabawny?|- Nie wiem. Mówisz zabawne rzeczy. {9152}{9219}Nie, nie. Miałem na myli,|jestem zabawny jak George Carlin? {9221}{9295}Zabawny jak Spin City,|jak Rita Rudner? No powiedz. {9309}{9367}- Rita Rudner zabawna.|- Tak, Rita Rudner zabawna. {9370}{9437}Naprawdę?|Och, mój Boże. Dzięki. {9444}{9499}Peter, proszę uważaj na nich. {9502}{9574}Gwarantuję ci, nigdy więcej|nie usłyszę nic od tych goci. {9583}{9607}Peter, {9610}{9677}już czas, by spłacić przysługę Donowi. {9701}{9729}O, cholera. {9824}{9871}Przynajmniej jeden problem rozwišzany. {9976}{10039}Chod, Peter,|Don czeka na ciebie. {10041}{10072}Co to za facet...|jaki on jest? {10072}{10171}Czy to przyjazny Don?|Wiesz, jak, tak jak Don DeLuise. {10171}{10247}Posłałem po ciebie,|aby mógł wykonać przysługę. {10256}{10310}Co mam zrobić?|Walnšć faceta? {10310}{10348}Pochować faceta?|Walnšć pochowanego faceta? {10348}{10372}Cisza. {10374}{10425}Duży Tłusty Paulie będzie w miecie|w tym tygodniu, {10425}{10468}przyjedzie na lub mojej córki. {10469}{10521}Chcesz, bym strzelił mu dwa razy w łeb? {10521}{10588}To słodkie, że pytasz,|ale to mój siostrzeniec. {10590}{10641}Co prawda jest podły i wstrętny. {10641}{10732}Nikt nie był w stanie przeciwstawić się|firmie Tłustego Paulie'go dłużej niż minutę. {10734}{10806}Ale pan, Panie Griffin,|zabierze go pan do kina. {10811}{10874}To jest to? To wszystko, co mam zrobić?|Ach, dzięki Bo... {10876}{10904}Chwileczkę.|Jaki film? {10907}{10979}Jeli to jest co z Greg Kinnear,|możesz od razu mnie załatwić. {11231}{11252}Duży Tłusty Paulie? {11264}{11345}Mam na imię Marty i jestem bardzo wrażliwy|odnonie mojej wagi. {11345}{11378}Duży Tłusty Paulie? {11378}{11413}Jak miesz? {11478}{11520}Czy ty jeste Dużym Tłustym Pauliem? {11535}{11571}Jestem Louie Anderson. {11600}{11672}Czy ty... proszę, Boże...|Duży Tłusty Paulie? {11757}{11790}Tak, jestem Dużym Tłustym Pauliem. {11790}{11854}Hej. Ja to mam mleko. {11871}{11895}Nie strzelaj! {12017}{12070}Kurcze.|Kto siedzi na moim ulubionym miejscu. {12094}{12170}Hej, mam wietny pomysł. {12235}{12292}Kochaniutka, wiesz która jest godzina? {12295}{12328}Nie, która jest? {12328}{12410}To godzina, o której się wraca do domu.|Znów. {12569}{12592}Cóż... {12652}{12679}Na razie. {12681}{12712}Gdzie idziesz? {12721}{12762}Do domu?|Wiesz, na obiad. {12765}{12803}Och, tak?|A co dzi mamy? {12810}{12878}Och, uh...|Miałem tylko ić z tobš na film. {12878}{12913}Co to niby miało znaczyć? {12916}{12981}Wiesz, to znaczy,|no wiesz, bez całowania. {13012}{13053}Więc mogę zjeć z tobš obiad... {13079}{13163}To byłoby lepsze, niż jedzenie obiadu {13165}{13225}z mojš rodzinš,|którš kocham i się nie boję. {13252}{13359}Hej, Lois, to jest Duży Tłusty Paulie.|Zje z nami obiad. {13362}{13479}Naprawdę? Co za miła niespodzianka.|Peter, mogę porozmawiać z tobš chwilę? {13498}{13587}Nie możesz przyprowadzać goci|do domu bez wczeniejszego uprzedzenia. {13587}{13671}Jestem zmęczona tym, że cišgle robisz|wszystko bez porozumienia się ze mnš. {13674}{13702}I... {13715}{13738}Czy mógłby? {13745}{13814}Właciwie to,|mógłbym ty zwariowana sproniaro. {13814}{13871}Nie jestem zwariowanš sproniarš. {13871}{13892}Och, nie, nie, Lois. {13892}{13946}On nie miał na myli,|że jeste zwariowana jak {13946}{13974}Elizabeth Taylor. {13974}{14046}Wiesz, on miał na myli,|że jeste zwariowana jak... {14046}{14080}jak ten klej. {14081}{14161}Wiesz, przyczepiasz się do rzeczy|Wiesz, jak ten lepki klej. {14177}{14...
mati98789