{900}{1049}{Y:b}:: Project HAVEN::|:: prezentuje:: {1050}{1125}INJUSTICE 1x01|Tłumaczenie: jarmisz {1154}{1220}Wiem, o czym mylicie. {1239}{1320}Młody człowiek,|młody czarny mężczyzna, {1347}{1426}włamał się do domu|emerytowanego żołnierza, {1452}{1545}człowieka, który z honorem|służył krajowi. {1563}{1600}Ukradł mu pienišdze, {1630}{1696}ukradł nawet odznaczenia. {1738}{1848}Czujecie wstręt.|Ja też. {1897}{1994}Było dobrze.|Zobaczymy się póniej, kochanie. {2043}{2139}Z pewnociš wyrobilicie sobie|zdanie o Liamie Johnstone'ie, {2140}{2209}ale nie możecie pozwolić,|żeby ta opinia {2210}{2285}stanęła na drodze dowodom. {2402}{2488}Major Cartwright...|jest weteranem wojennym. {2503}{2622}Ale to również nie może wpływać|na wasz osšd. {2623}{2670}Możliwe jest bowiem, {2686}{2780}że Liam Johnstone jest|w równym stopniu ofiarš {2781}{2820}jak major Cartwright. {2821}{2919}Jestecie pewni... że to był on? {2966}{3033}Jestecie pewni, że tam był? {3071}{3221}Mówię to z żalem,|ale nie byłby to pierwszy przypadek, {3241}{3329}gdy policja popełniła błšd. {3352}{3381}Pamiętajcie o tym. {5792}{5819}Will? {5854}{5897}- Wróciłe?|- Tak. {5920}{5960}Gdzie byłe? To trwało wieki. {5992}{6018}Poszedłem na spacer. {6019}{6053}Bardzo długi spacer. {6165}{6195}Gdzie sš kiełbaski? {6506}{6562}- Herbatę?|- Tak. {6585}{6643}- Kto zjadł kiełbaski?|- Pies. {6660}{6684}Przepraszam. {6691}{6735}Jakie masz plany na dzi? {6736}{6772}Spotykam się z kim. {6781}{6835}- Z kim?|- Włanie, tato. {6850}{6913}- On ma imię?|- Dlaczego uważasz, że to musi być on? {6914}{6975}Gdyby to nie był on,|powiedziałaby jej imię. {6986}{7033}Co powiesz na... Joe? {7058}{7113}Wybrane imię jest celowo neutralne. {7114}{7188}Muszę ić. Kto widział mój|"Folwark zwierzęcy"? {7189}{7263}- Chyba tego nie uczysz, mamo?|- Za opiekaczem. {7264}{7296}To było w szkole redniej. {7383}{7440}- Nic nie jadłe.|- Nie jestem głodny. {7496}{7571}To nic takiego.|To tylko praca. {7612}{7666}Od kiedy praca to "nic takiego"? {7692}{7735}Pa. {7864}{7994}Panie Watts, dlaczego był pan|w nocy 15. na Elcott Street? {8020}{8058}Wracałem do domu. {8059}{8148}- O ile wiem, jest pan ochroniarzem?|- Zgadza się. {8161}{8235}Nie czułem się najlepiej,|więc wyszedłem wczeniej. {8261}{8328}A jaki zawód|wykonywał pan wczeniej? {8354}{8389}Byłem policjantem. {8401}{8456}Gdy służył pan w policji, {8457}{8531}zetknšł się pan|z Liamem Johnstone'em? {8532}{8551}Nie. {8559}{8618}Ale zdołał go pan zidentyfikować. {8619}{8669}Nie wiedziałem, kto to był. {8680}{8735}Zauważyłem kogo. {8748}{8796}Można powiedzieć,|że to instynkt. {8797}{8836}Wiedziałem, że to nic dobrego. {8837}{8929}Przekazał pan policji|precyzyjny rysopis. {8930}{8993}Tak. Owietlała go latarnia uliczna. {8994}{9118}A była to latarnia na rogu|Beechmore Road i Elcott Street? {9136}{9158}Tak. {9180}{9300}Zechce pan na to spojrzeć?|Dowód IC 17. {9301}{9405}To pismo Rady Ipswich|do służb miejskich {9406}{9456}w sprawie rejonu Beechmore Road. {9457}{9540}Może pan spojrzeć|na paragraf trzeci? {9571}{9669}Według tego pisma,|latarnia, o której pan mówi, {9670}{9774}została uszkodzona|dwie noce przed włamaniem. {9775}{9828}Nie, działała. {9829}{9975}A pan był co najmniej 15 metrów|od osoby, którš pan opisał. {10016}{10075}Panie Watts,|jeszcze w okresie służby, {10076}{10143}był pan przyjacielem|sierżanta Bowmana, {10144}{10189}który dokonał aresztowania, prawda? {10190}{10245}Nie powinien pan tego robić,|panie Travers. {10246}{10348}Przepraszam, Wysoki Sšdzie.|Nie mam więcej pytań. {10560}{10615}- Dałe mu w łapę?|- Komu? {10616}{10664}- Dobrze wiesz! Dennisowi Wattsowi.|- Nie! {10665}{10690}To zbieg okolicznoci, {10691}{10750}że nagle się pojawił,|jako twój kluczowy wiadek? {10760}{10791}Nie zapłaciłem mu. {10799}{10861}Jak pójdzie le,|dołšczysz do niego, kretynie! {10889}{10980}- Cholerna latarnia!|- Liam Johnstone to mieć. {10981}{11078}Włamuje się i kradnie od chwili,|gdy tylko znowu wyszedł. {11079}{11133}Powinni być nam wdzięczni,|że chcemy go posadzić. {11134}{11191}Tak mylisz?|Nie podziękujš ci. {11192}{11252}Ich nie obchodzi,|co dzieje się na ulicach. {11273}{11329}Widzisz, jak sš ubrani,|jakim językiem mówiš. {11330}{11422}Prawo nie ma nic wspólnego|z realnym wiatem. To tylko gra. {11484}{11576}Nie rozmawiałem z Wattsem.|Nic nie mówiłem. {11618}{11652}Jeste idiotš. {13165}{13242}Na koniec biedak|niemal nie miał już sił by mówić, {13259}{13311}wyszeptał mi tylko do ucha,|że żałuje, {13312}{13374}że nie dożył ukończenia wiatraka. {13385}{13444}"Naprzód towarzysze" wyszeptał. {13445}{13490}"Niech żyje folwark zwierzęcy"'. {13491}{13555}Nie rozumiem. Mylałem,|że zabrali go do rzeni. {13556}{13612}Squealer kłamie. {13613}{13658}Boxer zginšł przez Napoleona, {13659}{13724}a on mówi im to,|w co chcš wierzyć. {13725}{13771}Dlaczego to robi? {13772}{13884}Taki już jest, kłamstwem chce|utrzymać się przy władzy. {13885}{13927}Dlatego, że jest winiš?! {13955}{13986}Nie lubię wiń. {13994}{14028}To nie chodzi o zwierzęta. {14088}{14120}Mów, Alan. {14151}{14192}To o komunistach, tak? {14193}{14261}- O Rosji i reszcie.|- Co ty pieprzysz, Alan? {14262}{14332}Simon! Alan ma rację. {14339}{14428}W jednej płaszczynie,|to opowieć o zwierzętach. {14429}{14515}Czy to nie inteligentny chłopczyk?|Dasz mu gwiazdkę? {14525}{14604}Ta ksišżka to szajs.|Gówno. {15246}{15306}- Jak ci idzie?|- Wiesz... {15376}{15428}Ten dzieciak Liam Johnstone. {15465}{15527}Pobity przez ojczyma|jako 3-latek, {15528}{15607}w orodku, gdy miał 6,|narkotyki w wieku 16 lat. {15618}{15756}Żadnego wykształcenia|i nie liczšc ostatniej rozprawy, {15757}{15803}nikt nigdy nie stanšł|po jego stronie. {15804}{15826}Ty tak. {15851}{15888}Co mi umyka. {15952}{16040}Patrzę na to, ale nie widzę. {16048}{16134}- Może zrobisz przerwę na kolację?|- Czemu nie? {16176}{16208}Jak ci minšł dzień? {16231}{16310}W porzšdku. Strażnik cišgle|niechętnie mi się przyglšda. {16325}{16374}Przepraszam, pracownik ochrony. {16384}{16460}To nie jest więzienie,|to instytut dla młodocianych przestępców. {16461}{16513}Nie sš więniami,|tylko rezydentami. {16514}{16571}Muszę przywyknšć do tego języka! {16572}{16660}Jak się rezydentom spodobał|Folwark zwierzęcy? {16661}{16691}Nie wiem. {16692}{16769}Jest tam jeden bystry chłopak.|Ma na imię Alan. {16770}{16820}- Zepsute?|- Nie, w porzšdku. {16821}{16891}Boi się własnego cienia. {16892}{16990}Ma 17 lat i jest tam|Bóg wie jak długo. {16991}{17027}Wszystko zrozumiał. {17063}{17101}Otworzymy wino? {17171}{17225}Tego ranka,|kiedy wyszedłe z psem. {17265}{17322}Wiem, że spałam jak zabita, {17323}{17376}ale mam wrażenie,|że było dużo wczeniej. {17377}{17428}To nie była szósta.|Raczej czwarta. {17452}{17494}Nieprawda. {17534}{17597}Nie mam nic przeciwko,|że pracujesz w nocy, Will. {17598}{17648}Ale musisz na siebie uważać. {17691}{17729}Wykończysz się. {18980}{19020}Jarrold? {19322}{19362}Jarrold? {19431}{19540}/Stop krwawym walkom byków {19797}{19905}/A gdyby to było twoje dziecko? {22715}{22771}Su, potrzebuję rady. {22780}{22827}Po co?|I tak nie słuchasz. {22828}{22861}To nieprawda! {22862}{22926}Gdyby ich słuchała,|nigdy nie opuciłaby Londynu. {22927}{22969}A zwłaszcza nie wróciłaby tutaj. {22970}{23051}Doskonale wiesz,|że nie miałam wyboru. {23052}{23099}Wiem, że musiała|wyjechać z Willem {23100}{23145}i zrobisz dla niego wszystko. {23146}{23239}Ale dlaczego musielicie wrócić|akurat tutaj? {23251}{23324}Suffolk nigdy ci nie służyło,|nawet w dzieciństwie. {23342}{23383}Nadal pamiętam jak uciekła. {23394}{23464}- Dotarłam tylko do Woodbridge.|- Nie powinna się zatrzymywać. {23465}{23507}To miejsce,|które doprowadza cię do obłędu. {23508}{23568}Każdy kogo znam, jest stuknięty|w taki czy inny sposób. {23569}{23647}- Tobie się tu podoba.|- Tak, ale tobie nie. {23688}{23776}Nigdy nie rozumiałam,|jak mogła tak wszystko rzucić. {23777}{23866}Henry zaproponował mi|powrót do pracy. {23886}{23951}- W Londynie?|- Redaktor prowadzšcy. {23963}{24032}Pełna autonomia,|wszystko czego potrzebuję. {24033}{24067}I co mu powiedziała? {24077}{24123}- Powiedziałam "nie".|- Nie? {24124}{24272}Nie mogę pracować w Londynie.|Musiałabym dojeżdżać, to się nie uda. {24273}{24337}Więc po co pytasz o radę?|Sama wiesz, że robisz le. {24385}{24457}Kochanie, powinna wyjechać|i kto musi ci to powiedzieć. {24470}{24495}Tak. {24496}{24524}Więc jed! {24632}{24702}Wie pan, że to kłamstwa.|Same bzdety! {24703}{24790}Zrób to dla mnie i uspokój się. {24791}{24840}Już prawie się udało. {24883}{24922}Mówiłem, panie Travers. {24923}{24976}Nigdy nie byłem w pobliżu|domu staruszka. {24977}{25020}Policja próbowała wymusić|podpisanie zeznania. {25021}{25067}Mieli gdzie|czy to zrobiłem, czy nie. {25068}{25135}Dowody przeciw tobie|właciwie nie istniejš. {25136}{25227}Pozostaje tylko to odznaczenie,|Gwiazda Pacyfiku. {25228}{25273}Nic nie wiem o żadnym medalu. {25274}{25333}Mówili, że znaleli go|w twoim mieszkaniu. {25334}{25411}Nie, mówili,|że miałem go w kieszeni. {25518}{25580}Wyjęli go z twojej kieszeni? {25591}{25741}To medal, Gwiazda Pacyfiku,|który znalazł pan u Liama Johnstone'a. {25742}{25787}- Zgadza się?|- Tak, sir. {25788}{25853}- Jest pan pewien?|- Tak, sir. {25866}{25929}Zgadza się pan,|że wszystkie Gwiazdy Pacyfiku {25930}{25965}sš prawie takie same? {25966}{26048}Mogš być. Ale tę znalazłem|w kieszeni kurtki Johnstone'a. {26049}{26181}Skšd pewnoć, że ten medal,|to własnoć majora Cartwrighta? {26182}{26262}W końcu wiele sklepów|z antykami w Ipswich {26263}{26325}sprzedaje prawie identyczne.|Chyba się pan zgodzi. {26386}{26459}A ten wyglšda na zupełnie nowy. {26476}{26540}Major Cartwright co tydzień|poleruje swój zbiór. {26541}...
jarass.l