the.walking.dead.s03e08.hdtv.x264-2hd.txt

(19 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{5}{83}{y:i}Poprzednio w|The Walking Dead...
{86}{151}Jedno z was zdradzi gdzie jest wasz obóz.
{174}{201}W więzieniu.
{205}{241}- Zostali porwani.|- Przez kogo?
{244}{300}Przez skurwiela, który nazywa siebie gubernatorem.
{333}{371}Tatuś nadal cię kocha.
{378}{402}Pójdę po niego.
{405}{442}Wygląda na to, że to miejsce jest dobrze chronione.
{447}{474}Wchodzę w to.
{489}{559}Możliwe, że twój brat jest gdzieś tam i ich szuka.
{561}{595}Wszystko w porządku?
{1996}{2091}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{2092}{2130}O mój Boże, Tyreese!
{2130}{2167}Wszystko gra?
{2167}{2203}Musimy się ruszać.
{2204}{2268}- Gdzie reszta?|- Byli tuż za mną.
{2268}{2337}- Czy jest przed nami polana? Jakieś miejsce do przegrupowania?|- Nie zaszedłem zbyt daleko.
{2337}{2386}Może być przed nami budynek.
{2386}{2439}Wydawało mi się, że widziałem wieżę za drzewami.
{2439}{2500}Wieżę? Jaką wieżę?
{2651}{2687}Tędy!
{3003}{3048}Mamo!
{3216}{3271}No dalej!
{3616}{3676}Szybciej! Tędy!
{3819}{3866}Dawać!
{3866}{3919}Nie wiemy co tam jest.
{3919}{3977}Ale wiemy co jest tutaj.
{4027}{4075}Nie ją.
{4075}{4115}Przestań.
{4115}{4182}Spowalnia ciebie i nas.
{4182}{4235}A gdy już tam będziemy,|kiedy ona się zmieni...
{4235}{4294}Ma rację.|Musicie mnie zostawić.
{4294}{4363}Nie. Proszę.
{4363}{4407}Rozerwą ją na strzępy.
{4407}{4445}Sasha.
{4478}{4527}- Nie możemy tego zrobić.|- Chcesz ją wlec?
{4527}{4587}Ona cierpi.|A kiedy już się przemieni-
{4587}{4635}Ben nie jest na to gotowy.
{4773}{4826}- Robisz błąd.|- Możliwe.
{6374}{6474}{c:$8de6ff}{y:i}Tłumaczenie: Worn
{7130}{7231}Obiecałem Miltonowi, że pomogę skremować ciało Pana Coleman'a.
{7231}{7267}To miło z twojej strony,
{7267}{7325}ale jeśli nadal jesteś wkurzona,|to poradzi sobie sam.
{7325}{7380}Nie powinien.
{7380}{7419}Wszyscy ci ludzie, których tutaj sprowadziłeś
{7419}{7475}są tutaj po coś więcej niż tylko ochrona.
{7475}{7551}Każdy pomaga każdemu przejść przez to bagno.
{7551}{7619}Zaczynasz się przekonywać do Woododbury, co?
{7657}{7699}Dobrze.
{8759}{8806}Penny?
{8942}{8988}Kochanie?
{9110}{9146}To tatuś.
{9414}{9462}Shh.
{9462}{9500}Kochanie.
{9574}{9618}Hey, hey, hey.
{9697}{9761}Chodź tutaj.
{9761}{9896}{y:i}Tatuś poszedł na polowanie
{9896}{10041}{y:i}po skórę małego królika
{10041}{10185}{y:i}by ukryć jego dziecko|{y:i}w śpiworze...
{10452}{10498}Spójrz na mnie, kochanie.
{10555}{10614}Spójrz na mnie.
{10698}{10747}Spójrz na mnie!
{11324}{11390}Maggie, czy on-
{11390}{11426}Nie.
{11426}{11488}Nie.
{11488}{11526}Lewdo mnie dotknął.
{11667}{11743}Przez cały ten czas,|uciekając od szwendaczy-
{11743}{11831}zapomniałaś, że to co ludzie robią
{11831}{11901}robili od zawsze.
{11902}{11975}Spójrz co zrobili tobie.
{12025}{12080}To nie ma znaczenia.
{12155}{12192}Tak długo jak on nie-
{12192}{12286}Nie. Obiecuję.
{12625}{12680}Hey.
{14496}{14557}Hey! Hey!
{14557}{14621}Cholera.
{14681}{14729}Dobra, musimy się skradać.
{14791}{14871}Nie damy rady sprawdzić tych wszystkich budynków,
{14871}{14941}z tymi strażnikami.
{15173}{15209}Dobra, do dzieła.
{15274}{15346}Więzienie jest najlepszym miejscem, w którym można się zaszyć.
{15346}{15441}Coś co kiedyś trzymało więzniów w środku|teraz trzyma szwendaczy na zewnątrz.
{15441}{15481}I to jest mądre.
{15481}{15577}Myślisz o tym żeby je przejąć i przenieść tam Woodbury?
{15577}{15666}Ludzie kochają to miejsce, bo czują się w nim jak w domu.
{15666}{15764}Chcesz przenieść ich do wilgotnego więzienia otoczonego drutem kolczastym?
{15764}{15800}Nie.
{15800}{15848}Musimy usunąć tą grupę, która tam mieszka.
{15848}{15911}Pozwólmy szwendaczom się tam dostać.|Nie ma lepszego sposobu.
{15911}{15984}Problem jest tylko to, że mój brat jest z nimi.
{16032}{16091}Więc będziesz musiał z nim porozmawiać.
{16091}{16145}Zrobić z niego naszego szpiega.
{16145}{16194}Pomoże nam się tam dostać.
{16194}{16231}{y:i}Pomachamy białą flagą
{16231}{16306}{y:i}tak jak to zrobiliśmy z Gwardią Narodową.
{16306}{16386}- Darylowi nic się nie stanie.|- Oczywiście, że nie.
{16419}{16483}A co z Glennem i dziewczyną?
{16519}{16555}Im dłużej tu są, tym większa szansa, że Andrea się o tym dowie.
{16644}{16694}Zabierz ich do Dołu Krzykaczy.
{17307}{17356}To tutaj byłaś trzymana?
{17356}{17396}Byłam przesłuchiwana.
{17396}{17437}Jakiś pomysł gdzie mogą być przechowywani?
{17606}{17648}Myślałem, że powiedziałaś, że jest godzina policyjna.
{17648}{17700}Ulica jest zatłoczona za dnia.|Ci są maruderami.
{17700}{17745}{y:i}Jeśli ktoś tutaj wejdzie, to jesteśmy bezbronni.
{17745}{17813}Musimy się pośpieszyć.
{17813}{17868}Mogą być w jego mieszkaniu.
{17868}{17904}Ta?|A co jeśli ich tam nie ma?
{17904}{17964}To poszukamy gdzie indziej.
{17964}{18059}- Powiedziałaś, że możesz nam pomóc.|- Robię co mogę.
{18059}{18127}- Więc gdzie do diabła oni są?|- Hey.
{18253}{18325}Jeśli tak dalej pójdzie będziemy musieli się jej pozbyć.
{18325}{18378}Sądzisz, że chce nas zwabić w pułapkę?
{18378}{18431}Póki co, to zmierza w złym kierunku.
{18431}{18479}Rozdzielmy się.
{18672}{18719}Wiem, że tam jesteś.
{18719}{18771}Widziałem z zewnątrz jak się ruszasz.
{18831}{18922}Dobrze wiesz, że nie powinieneś tutaj być.
{18981}{19037}Kto tu jest?
{19037}{19098}Zamknij się.|Na kolana.
{19098}{19138}Ręce za plecami.
{19138}{19175}Zwiąż go.
{19175}{19211}Gdzie są nasi ludzie?
{19211}{19248}Nie wiem.
{19248}{19284}Trzymacie naszych ludzi.
{19284}{19351}- Gdzie oni kurwa są?|- Nie mam pojęcia.
{19382}{19423}Otwórz usta.
{19787}{19846}Jesteś dla niej dobra.
{19846}{19923}- Miałaś młodsze siostry?|- Nie.
{19923}{19994}{y:i}- Ile masz w ogóle lat?|{y:i}- 17.
{19994}{20067}17. interesujące.
{20067}{20147}Mogę z tobą pogadać?
{20147}{20183}Ze mną?
{20235}{20279}Zaraz będę.
{20451}{20528}- W czym problem?|- Trzymaj się od niej z daleka.
{20528}{20571}Proszę.
{20571}{20624}Próbujesz zaludnić Ziemię.
{20624}{20660}Nie chciałem nikogo urazić.
{20660}{20715}Byłem zamknięty przez długi czas
{20715}{20751}i nie widziałem zbyt wielu kobiet.
{20751}{20791}Nadążasz?
{20791}{20857}Rozumiesz, Maggie jest z Glennem a ty jesteś lesbijką.
{20857}{20905}Tylko z nią rozmawiałem.
{20905}{20943}Nie jestem lesbijką.
{20943}{21031}Masz...|krótkie włosy.
{21082}{21135}Nie jesteś lesbijką?
{21184}{21246}No, no,
{21246}{21294}to jest interesujące.
{21320}{21368}Nie, nie jest.
{22092}{22140}Puść go!
{22274}{22316}Dobra.
{22378}{22421}Dawaj broń!
{22421}{22454}Wstawaj!
{22915}{22977}Cieszę się, że mogliśmy się spotkać.
{23023}{23090}Patrz na mnie.
{23090}{23139}Kocham cię.
{23230}{23283}{y:i}Na nogi, ruszać się.|No dalej.
{23283}{23319}Kurwa.
{23922}{23962}Strzały pochodziły stamtąd.
{23962}{24006}- Sprawdzę to.|- Nie, dam sobie radę.
{24006}{24054}Czasami szwendacze dostają się przez boczne ogrodzenie.
{24054}{24090}Nie ma co panikować.
{24090}{24138}Niech mi ktoś pomoże!
{24138}{24186}Co się stało?
{24251}{24286}Jacyś faceci z bronią się tutaj dostali.
{24286}{24339}{y:i}- Ilu?|{y:i}- N- Nie wiem.
{24339}{24421}- Cóż, pomyślmy. - Sześciu albo siedmiu.|Nigdy wcześniej ich nie widziałem.
{24422}{24475}{y:i}Jesteśmy atakowani?|Co powinniśmy zrobić?
{24475}{24511}Hey, hey, hey.
{24511}{24575}Niech wszyscy udadzą się do domów i zamkną drzwi, dobra?
{24575}{24625}Musimy zapewnić każdemu bezpieczeństwo, w porządku?
{24626}{24672}Idźcie do środka i wyłączcie światła.
{24672}{24720}No dalej.
{24792}{24828}Jesteśmy atakowani.
{24828}{24873}Rozdzielcie się i znajdźcie tych ludzi.
{24873}{24921}Nie ryzykujcie i nie bierzcie jeńców.
{24921}{24980}Strzelajcie żeby zabić, dobra?|Do dzieła.
{25161}{25225}Szybko, do środka!
{25409}{25488}- Nie ma stąd wyjścia.|- Rick, jak nas odnalazłeś?
{25488}{25538}- Jesteś ciężko ranny?|- Nic mi nie będzie.
{25538}{25574}Gdzie jest ta kobieta?
{25574}{25635}Była tuż za nami.
{25683}{25749}Może została zauważona.|Chcesz żebym jej poszukał?
{25749}{25806}Nie. Musimy ich stąd zabrać.
{25806}{25851}Jest zdana na siebie.
{25851}{25939}Daryl, to był Merle.
{25963}{26010}{y:i}To on.|{y:i}On to zrobił.
{26010}{26090}{y:i}- Widziałeś go?|{y:i}- Twarzą w twarz.
{26090}{26168}Rzucił na mnie szwendacza.|Chciał nas zabić.
{26168}{26229}W-Więc mój brat jest gubernatorem?
{26229}{26275}Nie, kto inny nim jest.
{26275}{26317}Twój brat jest jego zastępcą albo kimś w tym rodzaju.
{26317}{26354}Więc wie, że nadal jestem z wami?
{26354}{26403}Teraz wie.|Rick, przepraszam.
{26403}{26440}Powiedzieliśmy mu gdzie jest więzienie.
{26440}{26522}- Nie mogliśmy wytrzymać.|- Przestań. Nie musicie przepraszać.
{26558}{26617}Będą nas szukali.
{26617}{26677}Musimy wracać.|Możesz chodzić?
{26677}{26721}Kilka mil stąd mamy samochód.
{26721}{26761}- Dam radę.|- W porządku.
{26761}{26815}Hey, jeśli Merle jest w okolicy, to muszę się z nim zobaczyć.
{26815}{26854}Nie teraz.|Jesteśmy na wrogim terytorium.
{26854}{26909}- To mój brat. Nie-|- Popatrz co narobił!
{26909}{26961}Zrozum, musimy- musimy stąd natychmiast uciekać.
{26961}{27008}Może z nim pogadam.|Może uda mi się coś wymyślić.
{27008}{27068}Nie, nie, nie.|Nie myślisz trzeźwo.
{27068}{27117}Słuchaj, nie ważne co mówią, są ranni.
{27117}{27165}Glenn może ledwo chodzić.
{27165}{27209}Jak nam się uda,
{27209}{27239}jeśli dorwą nas szwendacze
{27239}{27275}albo gubernator nas złapie?
{27275}{27329}Potrzebuję cię.
{27329}{27400}Jesteś ze mną?
{27400}{27442}Ta.
{27526}{27563}- Zostawili jakieś ślady?|- Jakie ślady?
{27563}{27607}Co dokładnie się tam dzieje?
{27607}{27661}Jakieś dupki chcą tego co mamy.
{27661}{27720}- Więc na co tutaj czekamy? - Właśnie do cholery.
{27720}{27758}Pozbędźmy się skurwysynów.
{27758}{27803}Skąd mamy wiedzieć, że|obwód został naruszony?
{278...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin