The.4400.S04E04.DVDRip.XviD-TOPAZ.txt

(37 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{4}{99}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{100}{140}{C:$aaccff}4400 zabrano
{192}{235}{C:$aaccff}4400 powróciło
{369}{427}{C:$aaccff}Każdy z nich ma wyjštkowš zdolnoć
{517}{561}{C:$aaccff}Jeden z nich ma wiadomoć
{616}{660}{C:$aaccff}Każdy może być nadzwyczajny
{733}{772}{C:$aaccff}Ryzyko jest wielkie
{868}{914}{C:$aaccff}Ale nagroda również
{987}{1023}{C:$aaccff}Teraz nie ma już odwrotu
{1024}{1082}/wiat będzie musiał sobie z nami poradzić.
{1114}{1156}{C:$aaccff}/Poprzednio w "4400"...
{1158}{1212}- Kim jest Cassie?|- Jestem zdolnociš Kyle'a.
{1217}{1255}/W ogóle odwiedzasz swojego kuzyna, Shawna?
{1257}{1332}/Może kto powinien podać mu|/dużš dawkę starej, dobrej promicyny.
{1335}{1388}To wszystko zaraz się zacznie.
{1368}{1410}Co się zacznie?
{1495}{1540}Zagłęb się w księgę, jeli chcesz.
{1541}{1610}Spora częć jest zapisana jakim szyfrem.
{1612}{1679}- Maia, to mój przyjaciel, Ben.|- Wiele o tobie słyszałem.
{1679}{1739}Widziała jak pobieram się|z chłopakiem mojej siostry?
{1742}{1778}Zastrzyki sš za darmo.
{1786}{1823}Dajcie je każdemu, kto będzie chciał,
{1823}{1866}ale ostrzeżcie o ryzyku.
{1877}{1921}Nie ma gwarancji.
{1937}{1991}Nigdy nie ma.
{2706}{2740}Czy to miejsce jest zajęte?
{2747}{2783}Teraz już tak.
{2847}{2890}Przy okazji, jestem April.
{2900}{2938}Peter Barton.
{2948}{2983}Co dzisiaj podajš dobrego?
{2998}{3067}Polecam Martini z limonkš.
{3084}{3141}Barman, poproszę jeszcze dwie.
{3183}{3211}W porzšdku?
{3218}{3288}Nie chcę, żeby pomylała,|że cię podrywam, czy co.
{3293}{3319}Co robisz, Peter?
{3325}{3382}Jestem wiceprezesem ANEXXO|do spraw obsługi klienta.
{3383}{3413}Jestemy na licie Fortune 500.
{3415}{3487}Energia. Komunikacja.|Trochę obrona narodowa...
{3488}{3551}Rozumiem. Jeste jednym z goci,|którzy kręcš tym wiatem.
{3560}{3635}Ja? Nie, ale...|Pracuję dla nich.
{3647}{3683}Co sprowadza cię do Seattle?
{3696}{3762}Firma jest w rodku|ważnego projektu, i...
{3776}{3849}trafili na małš przeszkodę, więc...|Jestem tu, żeby ocenić szkody.
{3854}{3892}Uratujesz dzień?
{3905}{3964}Miejmy nadzieję.
{4033}{4081}A jak chcesz to zrobić?
{4093}{4161}Chcę przekupić kogo,|żeby dał nam spokój.
{4234}{4290}Nie mogę uwierzyć,|że ci to powiedziałem.
{4299}{4345}Słuchaj, zrób mi przysługę...
{4350}{4445}- Zapomnij, co włanie powiedziałem.|- Już zapomniałam.
{4470}{4517}Więc, o jakiej sumie rozmawiamy?
{4522}{4609}300.000$. Na jutro po południu.
{4631}{4669}O mój Boże.
{4673}{4738}Nie wiem, czemu ci to wszystko mówię.
{4743}{4810}Dolali co do tego drinka?
{4815}{4896}- Kim ty w ogóle jeste?|- Jestem dziewczynš spotkanš przy barze.
{4901}{4944}Nie zadawaj już więcej pytań, dobrze?
{4949}{4985}W którym mieszkasz pokoju, Peter?
{4988}{5043}315.
{5167}{5196}To co ci włanie powiedziałem,
{5201}{5227}nie powtarzaj tego.
{5232}{5309}Byłoby le dla ciebie, dla mnie, dla...
{5313}{5356}wszystkich.
{5520}{5551}Niech zgadnę...
{5556}{5611}- Prawda rani.|- Zwykle tak.
{5615}{5680}Więc co mamy?|Zdradzajšcego męża? Przekręt podatkowy...
{5685}{5750}Raczej korporacyjna intryga.|Raczej łapówka.
{5755}{5817}Raczej 300.000$ na jutro.
{5820}{5901}- Pokój 315.|- 300 patyków?
{5918}{5982}Kochanie, dobra jeste.
{5989}{6014}Wow, to lubię.
{6021}{6084}No dobrze, więc walniemy go|na 20% za milczenie.
{6085}{6153}To... 60.000 dolców.
{6198}{6239}Kochasz mnie?
{6246}{6292}Tak.
{6297}{6344}I tak nie mogę cię okłamać.
{6351}{6400}Nie, nie możesz.
{6406}{6449}Nikt nie może.
{6774}{6826}Dobrze, że pamiętałem o tym miejscu.
{6833}{6903}wietnie się tu bawiłem jako dziecko.
{6908}{6980}Do czerwca|to właciwie dom duchów, a to...
{6995}{7068}dobrze, bo wszyscy cię szukajš.
{7378}{7414}Może powinnam się poddać?
{7417}{7479}I spędzić resztę życia w więzieniu?|Nie sšdzę.
{7483}{7568}To nie przypadek,|że byłem na miejscu wypadku.
{7610}{7661}Zostałem wysłany, żeby ci pomóc.
{7666}{7723}To wszystko nie dzieje się bez powodu.
{7728}{7754}A jakiż to powód?
{7759}{7836}Szczerze mówišc, jeszcze nie jestem pewien.|Może odpowied jest w tej ksišżce.
{7843}{7896}Mam nadzieję,|że nie w tym zaszyfrowanym kawałku.
{7900}{7958}Wierzysz, że Jordan Collier to mesjasz?
{7968}{8005}I że promicyna uratuje wiat?
{8007}{8046}Tak, wierzę.
{8124}{8188}Nawet jeli to prawda,|co to ma wspólnego ze mnš?
{8193}{8229}Straciłam swoje zdolnoci.
{8234}{8312}Moje ciało nie toleruje promicyny.
{8337}{8401}Jestem wrogiem.|Skrzywdziłam Shawna.
{8416}{8452}Próbowałam zabić Jordana Colliera.
{8457}{8509}Ja zabiłem Jordana.
{8579}{8605}Uwierz mi.
{8610}{8639}Wiem, jakie to uczucie...
{8642}{8706}być w więzieniu i myleć,|że już się nigdy nie wyjdzie.
{8711}{8773}Czuć, że zrobiła co,|czego nikt, nigdy ci nie wybaczy.
{8778}{8833}Ale każdemu można przebaczyć,
{8834}{8931}i każdy może mieć rolę do odegrania,|w nowym wiecie Jordana Colliera.
{8955}{9011}Mam być częciš tego wiata.
{9015}{9104}Mam pomóc do niego doprowadzić,|tak jak ty.
{9360}{9411}Colin?
{9612}{9670}Ciężko cię znaleć, April.
{9675}{9737}Wszędzie cię szukałam.
{9740}{9800}Cóż, znalazła mnie, Di.
{9814}{9871}I co teraz ze mnš zrobisz?
{9934}{10051}{C:$aaccff}.:: Grupa Hatak - Hatak. pl::.|.:: Napisy24. pl::.
{10061}{10178}{C:$aaccff}The 4400[4x04] The Truth & Nothing But The Truth
{10253}{10358}{C:$aaccff}The 4400[4x04] Prawda i tylko prawda
{10420}{10538}{C:$aaccff}Tłumaczenie i napisy: Jooboo|Korekta: JediAdam|Synchro: rybcia.
{11116}{11233}{C:$aaccff}.:: Grupa Hatak - Hatak. pl::.|.:: Napisy24. pl::.
{11408}{11498}To nie było bardzo mšdre, używać|panieńskiego nazwiska mamy na karcie.
{11499}{11540}Gdybym wiedziała,|że przyjedziesz mnie szukać,
{11540}{11574}byłabym bardziej kreatywna.
{11581}{11639}Wyobrażam sobie, jaka była wkurzona,
{11640}{11680}kiedy dowiedziała się,|że wzięłam zastrzyk.
{11680}{11729}Masz rację,|nie ucieszyłam się przesadnie.
{11734}{11789}Ale jeste mojš siostrš|i bardzo się o ciebie martwiłam.
{11797}{11883}Poza tym wiem,|że nie wzięłaby zastrzyku...
{11891}{11957}gdyby nie Ben i ja.
{11966}{12029}Czujemy się trochę winni?
{12040}{12063}Cóż, nie ma potrzeby.
{12071}{12120}Być może zrobiłam to przez ciebie|i Bena...
{12128}{12183}Ale wzięcie zastrzyku|było słusznš decyzjš.
{12191}{12245}Mam pienišdze, ciuchy,
{12253}{12300}wietnego faceta, Colina,|który mnie kocha
{12307}{12372}i naprawdę dobrš zdolnoć.
{12389}{12475}Ile razy tygodniowo|uprawiacie z Benem seks?
{12483}{12523}Trzy.
{12536}{12569}Zaraz, to nie twoja...
{12575}{12638}- To nie twoja sprawa.|- Wiem.
{12646}{12679}Ale i tak mi powiedziała.
{12687}{12708}To moja zdolnoć.
{12714}{12768}Zadaję pytanie, a ty mówisz prawdę...
{12774}{12796}zawsze.
{12800}{12875}To całkiem niezła zdolnoć.|Ale na ciebie nie działa, prawda?
{12880}{12930}Znaczy, że ja mówię wyłšcznie prawdę?
{12935}{12983}Na szczęcie, nie.
{13035}{13072}Co ja mam z tobš zrobić, April?
{13077}{13144}Co ja mam z tobš zrobić?
{13151}{13196}Wracaj do Hiszpanii, Di.
{13201}{13256}Poczucie winy,|które masz przez ciebie i Bena...
{13261}{13300}Możesz się czuć rozgrzeszona.
{13304}{13350}Ciesz się swoim życiem...
{13357}{13421}i pozwól mnie cieszyć się moim.
{13487}{13518}To wspaniale, tato.
{13522}{13614}Cieszę się, że lepiej ci się chodzi.|Nie mogę się doczekać, żeby to zobaczyć.
{13618}{13657}Muszę kończyć.
{13665}{13701}Ja też cię kocham.
{13736}{13790}Garrity powiedział,|że chcesz mnie widzieć.
{13897}{13971}Widziałe raport lekarza na temat|przebudzenia twojego siostrzeńca?
{13976}{14000}Owszem, widziałem.
{14006}{14050}Waszyngton też widział.
{14055}{14124}Ten wysoki poziom promicyny|w jego organizmie...
{14129}{14194}Ludzie zastanawiajš się, skšd się wzišł.
{14199}{14251}Cóż, nie mam pojęcia.
{14256}{14300}Daj spokój, Tom.
{14315}{14342}Kto poszedł do szpitala
{14345}{14410}i dał twojemu siostrzeńcowi|potężnš dawkę promicyny.
{14414}{14477}W tamtej chwili byli tam|tylko twój syn i twoja siostra.
{14480}{14555}Raczej wykluczam Susan jako podejrzanš,
{14565}{14639}ale sšdzę,|że powiniene porozmawiać z Kylem.
{14676}{14719}Przepraszam,|panie Farrell?
{14724}{14784}Senator Lenhoff przyszedł do pana.
{14790}{14822}Senator Lenhoff?|Jeste pewna?
{14827}{14906}Jest pewna. Ja jestem pewny. I widzę,|że ty też zaczynasz w to wierzyć.
{14910}{14942}Roland Lenhoff.
{14947}{14983}Diabeł we własnej osobie.
{14991}{15021}Musimy pogadać.
{15029}{15080}Na osobnoci.
{15151}{15189}Senatorze, jeżeli przyszedł pan,|żeby zmusić mnie
{15194}{15251}- do ponownego zamknięcia Centrum...|- Spokojnie, Farrell.
{15259}{15304}Nie chcę zamykać tego miejsca.
{15309}{15360}Cholera, chcę,|żeby uleczył ilu tylko zdołasz,
{15362}{15405}co jest zaskakujšce, wiem.|W końcu...
{15409}{15438}To ja przeforsowałem ustawę
{15443}{15529}zmuszajšcš wszystkich 4400|do rejestrowania waszych zdolnoci.
{15534}{15563}I dopiero się pan rozgrzewał.
{15568}{15613}Pamiętam jedno przemówienie,|w którym mówił pan,
{15613}{15676}że gdyby to od pana zależało,|wszyscy mieszkalibymy za drutami.
{15680}{15752}Wiedziałem, że to wycišgniesz.
{15757}{15800}Usišd.
{15841}{15900}No dalej, siadaj.
{15934}{15963}Przyznaję...
{15968}{16030}Prowadziłem co w rodzaju|wojny przeciw wam.
{16035}{16078}Problem w tym,|że włanie zasiadłem w komitecie,
{16083}{16148}który włanie ma wydać raport|na 1600 stron,
{16153}{16196}który mówi bez ogródek,
{16201}{16253}że przegrywam tę wojnę,|a wy jš wygrywacie.
{16258}{16294}Promicyna nie zniknie.
{16299}{16344}Jordan Collier to załatwił.
{16349}{16388}Jeli chce pan podpisać warunki kapitulacji,
{16392}{16472}- To mogę co naskrobać.|- A kto mówi o kapitulacji?
{16476}{16521}Walczyłem w Wietnamie.
{16536}{16577}Na dowód mam...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin