{1}{1}23.976 {4}{99}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {100}{140}{C:$aaccff}4400 zabrano {192}{235}{C:$aaccff}4400 powróciło {369}{427}{C:$aaccff}Każdy z nich ma wyjštkowš zdolnoć {517}{561}{C:$aaccff}Jeden z nich ma wiadomoć {616}{660}{C:$aaccff}Każdy może być nadzwyczajny {733}{772}{C:$aaccff}Ryzyko jest wielkie {868}{914}{C:$aaccff}Ale nagroda również {987}{1023}{C:$aaccff}Teraz nie ma już odwrotu {1024}{1082}/wiat będzie musiał sobie z nami poradzić. {1114}{1156}{C:$aaccff}/Poprzednio w "4400"... {1158}{1212}- Kim jest Cassie?|- Jestem zdolnociš Kyle'a. {1217}{1255}/W ogóle odwiedzasz swojego kuzyna, Shawna? {1257}{1332}/Może kto powinien podać mu|/dużš dawkę starej, dobrej promicyny. {1335}{1388}To wszystko zaraz się zacznie. {1368}{1410}Co się zacznie? {1495}{1540}Zagłęb się w księgę, jeli chcesz. {1541}{1610}Spora częć jest zapisana jakim szyfrem. {1612}{1679}- Maia, to mój przyjaciel, Ben.|- Wiele o tobie słyszałem. {1679}{1739}Widziała jak pobieram się|z chłopakiem mojej siostry? {1742}{1778}Zastrzyki sš za darmo. {1786}{1823}Dajcie je każdemu, kto będzie chciał, {1823}{1866}ale ostrzeżcie o ryzyku. {1877}{1921}Nie ma gwarancji. {1937}{1991}Nigdy nie ma. {2706}{2740}Czy to miejsce jest zajęte? {2747}{2783}Teraz już tak. {2847}{2890}Przy okazji, jestem April. {2900}{2938}Peter Barton. {2948}{2983}Co dzisiaj podajš dobrego? {2998}{3067}Polecam Martini z limonkš. {3084}{3141}Barman, poproszę jeszcze dwie. {3183}{3211}W porzšdku? {3218}{3288}Nie chcę, żeby pomylała,|że cię podrywam, czy co. {3293}{3319}Co robisz, Peter? {3325}{3382}Jestem wiceprezesem ANEXXO|do spraw obsługi klienta. {3383}{3413}Jestemy na licie Fortune 500. {3415}{3487}Energia. Komunikacja.|Trochę obrona narodowa... {3488}{3551}Rozumiem. Jeste jednym z goci,|którzy kręcš tym wiatem. {3560}{3635}Ja? Nie, ale...|Pracuję dla nich. {3647}{3683}Co sprowadza cię do Seattle? {3696}{3762}Firma jest w rodku|ważnego projektu, i... {3776}{3849}trafili na małš przeszkodę, więc...|Jestem tu, żeby ocenić szkody. {3854}{3892}Uratujesz dzień? {3905}{3964}Miejmy nadzieję. {4033}{4081}A jak chcesz to zrobić? {4093}{4161}Chcę przekupić kogo,|żeby dał nam spokój. {4234}{4290}Nie mogę uwierzyć,|że ci to powiedziałem. {4299}{4345}Słuchaj, zrób mi przysługę... {4350}{4445}- Zapomnij, co włanie powiedziałem.|- Już zapomniałam. {4470}{4517}Więc, o jakiej sumie rozmawiamy? {4522}{4609}300.000$. Na jutro po południu. {4631}{4669}O mój Boże. {4673}{4738}Nie wiem, czemu ci to wszystko mówię. {4743}{4810}Dolali co do tego drinka? {4815}{4896}- Kim ty w ogóle jeste?|- Jestem dziewczynš spotkanš przy barze. {4901}{4944}Nie zadawaj już więcej pytań, dobrze? {4949}{4985}W którym mieszkasz pokoju, Peter? {4988}{5043}315. {5167}{5196}To co ci włanie powiedziałem, {5201}{5227}nie powtarzaj tego. {5232}{5309}Byłoby le dla ciebie, dla mnie, dla... {5313}{5356}wszystkich. {5520}{5551}Niech zgadnę... {5556}{5611}- Prawda rani.|- Zwykle tak. {5615}{5680}Więc co mamy?|Zdradzajšcego męża? Przekręt podatkowy... {5685}{5750}Raczej korporacyjna intryga.|Raczej łapówka. {5755}{5817}Raczej 300.000$ na jutro. {5820}{5901}- Pokój 315.|- 300 patyków? {5918}{5982}Kochanie, dobra jeste. {5989}{6014}Wow, to lubię. {6021}{6084}No dobrze, więc walniemy go|na 20% za milczenie. {6085}{6153}To... 60.000 dolców. {6198}{6239}Kochasz mnie? {6246}{6292}Tak. {6297}{6344}I tak nie mogę cię okłamać. {6351}{6400}Nie, nie możesz. {6406}{6449}Nikt nie może. {6774}{6826}Dobrze, że pamiętałem o tym miejscu. {6833}{6903}wietnie się tu bawiłem jako dziecko. {6908}{6980}Do czerwca|to właciwie dom duchów, a to... {6995}{7068}dobrze, bo wszyscy cię szukajš. {7378}{7414}Może powinnam się poddać? {7417}{7479}I spędzić resztę życia w więzieniu?|Nie sšdzę. {7483}{7568}To nie przypadek,|że byłem na miejscu wypadku. {7610}{7661}Zostałem wysłany, żeby ci pomóc. {7666}{7723}To wszystko nie dzieje się bez powodu. {7728}{7754}A jakiż to powód? {7759}{7836}Szczerze mówišc, jeszcze nie jestem pewien.|Może odpowied jest w tej ksišżce. {7843}{7896}Mam nadzieję,|że nie w tym zaszyfrowanym kawałku. {7900}{7958}Wierzysz, że Jordan Collier to mesjasz? {7968}{8005}I że promicyna uratuje wiat? {8007}{8046}Tak, wierzę. {8124}{8188}Nawet jeli to prawda,|co to ma wspólnego ze mnš? {8193}{8229}Straciłam swoje zdolnoci. {8234}{8312}Moje ciało nie toleruje promicyny. {8337}{8401}Jestem wrogiem.|Skrzywdziłam Shawna. {8416}{8452}Próbowałam zabić Jordana Colliera. {8457}{8509}Ja zabiłem Jordana. {8579}{8605}Uwierz mi. {8610}{8639}Wiem, jakie to uczucie... {8642}{8706}być w więzieniu i myleć,|że już się nigdy nie wyjdzie. {8711}{8773}Czuć, że zrobiła co,|czego nikt, nigdy ci nie wybaczy. {8778}{8833}Ale każdemu można przebaczyć, {8834}{8931}i każdy może mieć rolę do odegrania,|w nowym wiecie Jordana Colliera. {8955}{9011}Mam być częciš tego wiata. {9015}{9104}Mam pomóc do niego doprowadzić,|tak jak ty. {9360}{9411}Colin? {9612}{9670}Ciężko cię znaleć, April. {9675}{9737}Wszędzie cię szukałam. {9740}{9800}Cóż, znalazła mnie, Di. {9814}{9871}I co teraz ze mnš zrobisz? {9934}{10051}{C:$aaccff}.:: Grupa Hatak - Hatak. pl::.|.:: Napisy24. pl::. {10061}{10178}{C:$aaccff}The 4400[4x04] The Truth & Nothing But The Truth {10253}{10358}{C:$aaccff}The 4400[4x04] Prawda i tylko prawda {10420}{10538}{C:$aaccff}Tłumaczenie i napisy: Jooboo|Korekta: JediAdam|Synchro: rybcia. {11116}{11233}{C:$aaccff}.:: Grupa Hatak - Hatak. pl::.|.:: Napisy24. pl::. {11408}{11498}To nie było bardzo mšdre, używać|panieńskiego nazwiska mamy na karcie. {11499}{11540}Gdybym wiedziała,|że przyjedziesz mnie szukać, {11540}{11574}byłabym bardziej kreatywna. {11581}{11639}Wyobrażam sobie, jaka była wkurzona, {11640}{11680}kiedy dowiedziała się,|że wzięłam zastrzyk. {11680}{11729}Masz rację,|nie ucieszyłam się przesadnie. {11734}{11789}Ale jeste mojš siostrš|i bardzo się o ciebie martwiłam. {11797}{11883}Poza tym wiem,|że nie wzięłaby zastrzyku... {11891}{11957}gdyby nie Ben i ja. {11966}{12029}Czujemy się trochę winni? {12040}{12063}Cóż, nie ma potrzeby. {12071}{12120}Być może zrobiłam to przez ciebie|i Bena... {12128}{12183}Ale wzięcie zastrzyku|było słusznš decyzjš. {12191}{12245}Mam pienišdze, ciuchy, {12253}{12300}wietnego faceta, Colina,|który mnie kocha {12307}{12372}i naprawdę dobrš zdolnoć. {12389}{12475}Ile razy tygodniowo|uprawiacie z Benem seks? {12483}{12523}Trzy. {12536}{12569}Zaraz, to nie twoja... {12575}{12638}- To nie twoja sprawa.|- Wiem. {12646}{12679}Ale i tak mi powiedziała. {12687}{12708}To moja zdolnoć. {12714}{12768}Zadaję pytanie, a ty mówisz prawdę... {12774}{12796}zawsze. {12800}{12875}To całkiem niezła zdolnoć.|Ale na ciebie nie działa, prawda? {12880}{12930}Znaczy, że ja mówię wyłšcznie prawdę? {12935}{12983}Na szczęcie, nie. {13035}{13072}Co ja mam z tobš zrobić, April? {13077}{13144}Co ja mam z tobš zrobić? {13151}{13196}Wracaj do Hiszpanii, Di. {13201}{13256}Poczucie winy,|które masz przez ciebie i Bena... {13261}{13300}Możesz się czuć rozgrzeszona. {13304}{13350}Ciesz się swoim życiem... {13357}{13421}i pozwól mnie cieszyć się moim. {13487}{13518}To wspaniale, tato. {13522}{13614}Cieszę się, że lepiej ci się chodzi.|Nie mogę się doczekać, żeby to zobaczyć. {13618}{13657}Muszę kończyć. {13665}{13701}Ja też cię kocham. {13736}{13790}Garrity powiedział,|że chcesz mnie widzieć. {13897}{13971}Widziałe raport lekarza na temat|przebudzenia twojego siostrzeńca? {13976}{14000}Owszem, widziałem. {14006}{14050}Waszyngton też widział. {14055}{14124}Ten wysoki poziom promicyny|w jego organizmie... {14129}{14194}Ludzie zastanawiajš się, skšd się wzišł. {14199}{14251}Cóż, nie mam pojęcia. {14256}{14300}Daj spokój, Tom. {14315}{14342}Kto poszedł do szpitala {14345}{14410}i dał twojemu siostrzeńcowi|potężnš dawkę promicyny. {14414}{14477}W tamtej chwili byli tam|tylko twój syn i twoja siostra. {14480}{14555}Raczej wykluczam Susan jako podejrzanš, {14565}{14639}ale sšdzę,|że powiniene porozmawiać z Kylem. {14676}{14719}Przepraszam,|panie Farrell? {14724}{14784}Senator Lenhoff przyszedł do pana. {14790}{14822}Senator Lenhoff?|Jeste pewna? {14827}{14906}Jest pewna. Ja jestem pewny. I widzę,|że ty też zaczynasz w to wierzyć. {14910}{14942}Roland Lenhoff. {14947}{14983}Diabeł we własnej osobie. {14991}{15021}Musimy pogadać. {15029}{15080}Na osobnoci. {15151}{15189}Senatorze, jeżeli przyszedł pan,|żeby zmusić mnie {15194}{15251}- do ponownego zamknięcia Centrum...|- Spokojnie, Farrell. {15259}{15304}Nie chcę zamykać tego miejsca. {15309}{15360}Cholera, chcę,|żeby uleczył ilu tylko zdołasz, {15362}{15405}co jest zaskakujšce, wiem.|W końcu... {15409}{15438}To ja przeforsowałem ustawę {15443}{15529}zmuszajšcš wszystkich 4400|do rejestrowania waszych zdolnoci. {15534}{15563}I dopiero się pan rozgrzewał. {15568}{15613}Pamiętam jedno przemówienie,|w którym mówił pan, {15613}{15676}że gdyby to od pana zależało,|wszyscy mieszkalibymy za drutami. {15680}{15752}Wiedziałem, że to wycišgniesz. {15757}{15800}Usišd. {15841}{15900}No dalej, siadaj. {15934}{15963}Przyznaję... {15968}{16030}Prowadziłem co w rodzaju|wojny przeciw wam. {16035}{16078}Problem w tym,|że włanie zasiadłem w komitecie, {16083}{16148}który włanie ma wydać raport|na 1600 stron, {16153}{16196}który mówi bez ogródek, {16201}{16253}że przegrywam tę wojnę,|a wy jš wygrywacie. {16258}{16294}Promicyna nie zniknie. {16299}{16344}Jordan Collier to załatwił. {16349}{16388}Jeli chce pan podpisać warunki kapitulacji, {16392}{16472}- To mogę co naskrobać.|- A kto mówi o kapitulacji? {16476}{16521}Walczyłem w Wietnamie. {16536}{16577}Na dowód mam...
Sherlock97