korespondencja.doc

(1064 KB) Pobierz
OŚRODEK KSZTAŁCENIA LOTNICZEGO

SPIS TREŚCI:

 

1.1                DEPARTURE INFORMATION AND ENGINE STARTING PROCEDURES.

INFORMACJE ODLOTOWE I PROCEDURY URUCHOMIENIA SILNIKA.

 

1.2                TAXI INSTRUCTIONS.

INSTRUKCJE KOŁOWANIA.

 

1.3                TAKE-OFF PROCEDURES.

PROCEDURE STARTOWE.

 

1.3.1           DEPARTURE CLEARANCE FOR FLIGHT TO TRAINING ZONEBOGUCHWAŁA.

ZGODA NA ODLOT DO STREFY BOGUCHWAŁA

[RZESZÓW RADIO 122.9], [PAS 27]

 

1.3.2           DEPARTURE CLEARANCE TO LEAVING POINT IN VFR LOCAL FLIGHT.

ZEZWOLENIE NA ODLOT DO WYJŚCIOWEGO PUNKTU TRASY VFR W REJONIE LOTNISKA:[RZESZÓW RADIO 122.9]

1.3.3              VFR LOCAL FLIGHT – POSITION REPORTS

TRASA VFR W REJONIE LOTNISKA - MELDUNKI POZYCYJNE

 

1.3.3           DEPARTURE CLEARANCE IN CROSS COUNTRY FLIGHT.

ZEZWOLENIE ODLOTOWE  NA PRZELOT

[RZESZÓW RADIO 122.9]

 

1.3.4           VFR DEPARTURES

ODLOTY VFR

[RZESZÓW TOWER 126,8]

 

1.4              AERODROME TRAFFIC CIRCUIT

LOT PO KRĘGU NAD LOTNISKIEM

 

1.4.1              RETURN FROM TRAINING ZONE [KRASNE]

POWRÓT ZE STREFY [KRASNE]

1.5               INSTRUMENT FLIGHT IN VFR CONDITIONS „HOOD”

           LOT VFR WEDŁUG PRZYRZĄDÓW „ŚLEPAK”

 

1.5.1              DEPARTURE AND RETURN FROM TRAINING ZONE BOGUCHWAŁA (VIA ROUTS: 1B, 1W).

                            ODLOT I PRZYLOT  ZE STREFY BOGUCHWAŁA

(TRASAMI: 1B, 1W) 

 

1.6    PODSTAWOWE ZWROTY UŻYWANE W KORESPONDENCJI

 

BIBLIOGRAFIA

 

SCHEMATY: „BOGUCHWAŁA 1B , 1W”

 

 

 

 

 

 

 

 

Poniższa praca została przygotowana na potrzeby Ośrodka Kształcenia Lotniczego Politechniki Rzeszowskiej jako materiał pomocniczy w nauce korespondencji lotniczej w języku angielskim. Skierowana jest do pilotów licencjonowanych jak również do osób rozpoczynających dopiero szkolenie w powietrzu. Pominięto tu świadomie szereg zagadnień skupiając się wyłącznie na sposobie wymiany informacji między statkiem powietrznym a organem nadzoru lub kontroli.

Prowadzenie korespondencji opiera się na prostej zasadzie: „minimum słów maksimum treści”. Należy pamiętać o tym, analizując przedstawione w pracy przykłady, które dobrane są i sformułowane tak, aby w możliwie przystępny sposób przedstawić typowe sytuacje ruchowe. Prowadząc korespondencję w języku angielskim należy pamiętać o tym, że w razie niepewności lub problemów ze zrozumieniem, trzeba prosić o powtórzenie korespondencji w języku polskim. Korespondencja radiowa musi być prowadzona WYRAŹNIE, w normalnym tempie i musi być bezwzględnie zrozumiana. Wykonywanie lotu na podstawie strzępków informacji jest kardynalnym błędem.

Nawet pozornie błaha pomyłka może mieć w efekcie poważne konsekwencje, które zazwyczaj trudno przewidzieć. Jako przykład należy podać największą katastrofę lotniczą na Teneryfie z roku 1977, zaistniałą właśnie w wyniku źle odebranej korespondencji. Na pasie startowym przy widzialności około 500 m zderzyły się dwa Boeingi 747, startujący oraz kołujący z przeciwnej strony. Samolot linii PanAm otrzymał zgodę na kołowanie po pasie, a samolot KLM otrzymał komendę „cleared for take-off position”  (zezwalam na zajęcie pozycji do startu).  Niestety pilot KLM odebrał tylko „cleared for take-off”, (zezwalam na start) i rozpoczął start...

W celu lepszego zrozumienia korespondencji należy skrupulatnie przestrzegać typowej frazeologii, mówić krótko i zwięźle. Pamiętać o tym, aby przed naciśnięciem przycisku nadawania w pierwszej kolejności zastanowić się, co tak naprawdę mamy zamiar powiedzieć. Instrukcje i polecenia wydawane przez Kierownika Lotów lub kontrolera mogą się znacząco różnić w zależności od określonej sytuacji. Trzeba być przygotowanym na wszelkie ewentualności wynikające z aktualnego ruchu na lotnisku, jak też i w jego rejonie. Należy bezbłędnie identyfikować określone czynności i kolejność ich wykonywania.

 

      

-1.1-

DEPARTURE INFORMATIONS AND ENGINE STARTING PROCEDURES

INFORMACJE ODLOTOWE I PROCEDURY URUCHOMIENIA SILNIKA

 

Po zajęciu miejsca w samolocie oraz wykonaniu czynności przedstartowych zgodnie z LISTĄ KONTROLNĄ (zwaną dalej CHECKLIST), pilot zgłasza się na określonej na odprawie przedlotowej częstotliwości.

Może to być:

·         126,8 - WIEŻA / TOWER - dla lotniska kontrolowanego EPRZ

·         122,9 -  KWADRAT / RADIO  - dla lotniska nadzorowanego EPRJ

KL lub kontroler oczekuje od nas w tym momencie podstawowych informacji w określonej kolejności: znaki, pozycja, o co prosimy, co w planie.

 

SAMOLOT/AIRCRAFT:

RZESZÓW RADIO SP-TUL, IN FRONT OF HANGAR OKL, REQUEST START UP AND DEPARTURE INFORMATION, INTENTION VFR LOCAL FLIGHT.

KWADRAT RZESZÓW SP-TUL, PRZED HANGAREM, OKL PROSZĘ O URUCHOMIENIE I INFORMACJE ODLOTOWE, W PLANIE TRASA VFR W REJONIE.

 

Zgodnie z obowiązującymi zasadami poprawniejsze byłoby zgłoszenie swej pozycji zamiast IN FRONT OF HANGAR OKL to OKL APRON. Jest to poprawniejsze, dokładniejsze i krótsze.

Określenie DEPARTURE INFORMATION (informacje odlotowe) zastąpione może być zwrotem TAKE-OFF DATA (dane do startu). W praktyce jest to równoznaczne.

 

KWADRAT/RADIO:

S-UL, RZESZÓW RADIO WIND 100 DEGREES 5 KNOTS, GUSTY 10 KNOTS,

CLOUD 6 OKTAS 1500 FEET,

VISIBILITY 8 KILOMETERS,

TEMPERATURE 9, DEWPOINT 1,

QNH 1016,  RUNWAY IN USE 09,

START UP APPROVED,

REPORT WHEN READY FOR TAXI.

S-UL,RZESZÓW KWADRAT WIATR 100 STOPNI 5 WĘZŁÓW, PODMUCHY 10 WĘZŁÓW,

ZACHMURZENIE SZEŚĆ ÓSMYCH 1500 STÓP,

WIDZIALNOŚĆ 8 KILOMETRÓW,

TEMPERATURA 9, PUNKT ROSY 1,

QNH 1016,  PAS W UŻYCIU 09,

ZEZWALAM URUCHOMIĆ,

ZGŁOŚ GDY BĘDZIESZ GOTÓW DO KOŁOWANIA.

 

 

Powyżej KL w korespondencji użył skrótu znaków naszego samolotu S-UL, w tym wypadku w dalszej korespondencji należy zgłaszać się jako S-UL. Procedura taka komplikuje się w momencie, gdy jednocześnie zgłaszają się dwa samoloty o podobnych znakach np.: SP-TUL oraz SP-KUL. Nie trudno zauważyć, że w tym przypadku mają one takie same skróty S-UL. W takiej sytuacji kontroler lub kierownik lotów pozostanie przy pełnej nazwie a my nie możemy używać żadnego skrótu.

Bardo istotne jest zapisanie informacji odlotowych, które mają posłużyć nam do przeprowadzenia analizy pogody. Jako dowódca decydujemy o wykonaniu lotu, musimy sprawdzić czy w danym dniu pogoda pozwala nam na przeprowadzenie startu. Zgodnie z prawem, jeśli otrzymamy oficjalną informację o pogodzie, która mówi, iż np.: podstawa chmur jest poniżej naszego minimum musimy zrezygnować ze startu i oczekiwać poprawy. Analiza w równym stopniu obejmuje wszystkie inne elementy pogody.

 

SAMOLOT/AIRCRAFT:

START UP APPROVED, RUNWAY IN USE 09, QNH 1016, WIND GUSTY, CALL YOU WHEN READY FOR TAXI, S-UL.

ZEZWOLONO NA URUCHOMIENIE, PAS W UŻYCIU 09, QNH 1016, PODMUCHY, ZGŁOSZE GOTOWOŚĆ DO KOŁOWANIA,

S-UL.

 

 

 

 

 

 

-1.2-

TAXI INSTRUCTIONS

INSTRUKCJE KOŁOWANIA

 

Po uruchomieniu i przeprowadzeniu AFTER STARTING ENGINE CHECK-a pilot zgłasza zazwyczaj tylko (!) gotowość do kołowania a KL zezwala mu na określone czynności, nie prosimy np. o kołowanie do punktu oczekiwania pasa 09, ponieważ decyzje o ruchu naziemnym podejmuje kontroler lub KL.

 

AFTER START UP/ PO URUCHOMIENIU:

 

SAMOLOT/AIRCRAFT:

RZESZÓW RADIO S-UL, OKL APRON, READY FOR TAXI.

RZESZÓW KWADRAT S-UL, PŁYTA POSTOJOWA OKL, GOTOWY DO KOŁOWANIA.

KWADRAT/RADIO:

S-UL, RZESZÓW RADIO TAXI HOLDING POINT RUNWAY 09.

S-UL, RZESZÓW KWADRAT KOŁUJ DO PUNKTU OCZEKIWANIA PASA 09.

SAMOLOT/AIRCRAFT:

TAXI TO HOLDING POINT RUNWAY 09, S-UL

KOŁOWANIE DO PUNKTU OCZEKIWANIA PASA 09, S-UL..

 

Instrukcje kołowania uzależnione są od wielu czynników i zmieniają się w danych sytuacjach trzeba tym samym być przygotowanym na typowe zwroty:

KWADRAT/RADIO:

 

...EXPEDITE TAXI...

...PRZYSPIESZ KOŁOWANIE...

 

...RECLEARED, TAXI BEHIND MEWA (SENECA)...

...ZMIANA ZEAWOLENIA, KOŁUJ ZA MEWĄ...

 

...WITH CAUTION ON WATER PATCHES...

...Z UWAGĄ NA KAŁUŻE...

 

I INNE...

 

TAKE-OFF BRIEFING

BRIEFING DO STARTU

 

W trakcie kołowania przeprowadzamy poza TAXI CHECK-iem, również brifing do startu. Jest to podsumowanie informacji potrzebnych do startu.

Oto przykładowy brifing dla SOCATA TB-9:

 

TAKE-OFF DATA;

Rzeszów airport:

              Departure grass runway 09,

              Visibility 5000 m, ceiling 500 m.

TAKE-OFF BRIEFING FOR TB-9;

Rotation speed 65 KIAS

Lift-Off speed 70 KIAS (1060kg)

Any major malfunction before airborne – abandon take-off!

Engine failure when airborne:

              - below 1000* feet – land straight ahead, max.  turning up to 30 deg to avoid obstructions,

              - above 1000* feet – turn right or left for landing on safe ground,

TAKE-OFF BRIEFING – COMPLETED

 

DANE DO STARTU;

Lotnisko Rzeszów:

              Pas w użyciu trawiasty 09,

              Widzialność 5000 m, podstawa 500 m.

BRIEFING DO STARTU DLA TB-9;

Prędkość uniesienia przedniego koła 65 KIAS

Prędkość oderwania 70 KIAS (1060 kg)

Jakakolwiek usterka przed osiągnięciem prędkości oderwania – przerwać start!

Awaria silnika po starcie:

-          poniżej 1000* stóp – lądować przed siebie, max  odchylenie od kierunku pasa 30 stopni dla ominięcia przeszkód.

-          powyżej 1000* stóp – skręcić w prawo lub w lewo, aby wylądować w bezpiecznym terenie.

BRIFING DO STARTU SKOŃCZONY (KOMPLETNY).

 

 

 

Dla pasa 27 należy pamiętać o następującej różnicy:

 

Engine failure when airborne:

              - below 1000* feet – land straight ahead, max.  turning up to 30 deg to avoid obstructions,

              - above 1000* feet – turn right for landing on emergency strip of controlled aerodrome,

Awaria silnika po starcie:

-          poniżej 1000* stóp – lądować przed siebie, max. odchylenie od kierunku pasa 30 stopni dla ominięcia przeszkód.

powyżej 1000* stóp – skręcić w prawo, aby wylądować na pasie awaryjnym lotniska kontrolowanego.

 

*/- 1000 feet oznacza wysokość odczytaną z wysokościomierza ustawionego na aktualne w danym dniu ciśnienie QNH. W rzeczywistości oznacza to wysokość 100 m nad terenem (328 ft). Elewacja lotniska EPRJ wynosi 693 ft lub 211 m.

 

693 ft + 328 ft = 1021 ft    

211 m + 100 m = 311 m

 

W ramach BRIEFINGU DO STARTU należy sprawdzić wstępnie wskazania przyrządów. Robimy to podczas kołowania.

 

INSTRUMENTAL PANEL – TABLICA PRZYRZĄDÓW:

 

ASIAIRSPEED INDICATOR – Prędkościomierz

AI  – ATTITIUDE INDICATOR (VERTICAL GYRO) – Wskaźnik Położenia

AH ARTIFICIAL HORIZON (GYRO HORIZON) – Sztuczny Horyzont 

ALT – ALTIMETER – Wysokościomierz

VSI  – VERTICAL SPEED INDICATOR – Wariometr

DG  – DIRECTION GYRO – Żyrobusola

TC  – TURN COORDINATOR – Zakrętomierz

Itp. ...

 

Sprawdzenie powinno polegać na zaobserwowaniu reakcji przyrządów. Przykładowo przy wykonaniu niewielkich zakrętów podczas kołowania niewielkim wychyleniem zareaguje zakrętomierz, sztuczny horyzont oraz żyrobusola.

...

Zgłoś jeśli naruszono regulamin