Tenjou Tenge - 11 - One with an Unusual Talent(1).txt

(15 KB) Pobierz
00:00:01  Napisy do Tenjou Tenge, odcinek 11
00:00:02  Synchro dla AnimeOne XVID 640x480 23.977fps 174.5 MB
00:00:03  Tłumaczenie i synchro: Eddie-san Uwagi na jeddie@gazeta.pl
00:00:06  Wal na przód!
00:00:07  Przez cały twój czas! Cały czas!
00:00:10  Taa! Taa!
00:00:12  Próbujemy cały czas! Cały czas!
00:00:15  Ah! Taa! Taa! uh!
00:00:20  Wal na przód! Wal naprzód!
00:00:23  Trafiony!
00:00:24  Ma dusza płonie jakby miała eksplodować!
00:00:27  O tak! Wal naprzód!
00:00:28  Trafiony! Wal naprzód!
00:00:30  Rozumiem samego siebie po tym jak zaryzykowałem.
00:00:34  Wal naprzód! Wal naprzód!
00:00:37  Wal naprzód! Wal naprzód!
00:00:41  Za każdym razem kiedy tańczę, tańczą moje marzenia.
00:00:44  W jednym rytmie zwanym "dzisiaj".
00:00:48  Za każdym razem kiedy wrzeszczę, wyje moje serce.
00:00:51  Poddam się dopiero jutro.
00:00:54  Diament toczący się po ulicy.
00:00:56  Jeśli wciąż będziesz napierać, to zamieni się w odwagę.
00:00:58  Przemoczony potem, zagubiony w mieście,
00:01:00  Może zaczniemy od wieczornego tańca?
00:01:01  Może zaczniemy od wieczornego tańca? Czyż to nie jest w porządku?
00:01:02  Wszyscy gotowi i start!
00:01:03  Bang Bang Bam BAm w tą niedzielę Wszyscy gotowi i start!
00:01:05  Jeśli ludzie powiedzą, że jestem szalony, to znaczy, że wszystko w porządku!
00:01:07  Wezmę schematycznie moje życie ponad miłość.
00:01:09  Ciągle kocham cię Zawsze będę pragnąć cię
00:01:12  Pragnienie zobaczenia ciebie.
00:01:16  Ciągle tęsknię za tobną Znajdę i pocałuję cię
00:01:19  Samotne noce są bolesne,
00:01:21  więc tańczę, aby o tym nie myśleć.  Taniec za tańcem!
00:01:25  Wal naprzód!
00:01:27  Z cyklu Szaranowicz na wesoło: "- On to ma wyjście - z podudzia do wyprostu. Uda ma fantastyczne!"
00:01:30  W poprzednim odcinku
00:01:34  Team Katana. Mitsuomi jest jednym z głównych kandydatów po tym, jak odejdę.
00:01:38  Zapamiętaj to, idiotko.
00:01:47  Kuzunoha Shinjutsu Kokkansenso.
00:01:50  Jeśli będziesz panikować z powodu takich ran, to nie wytrzymasz długo w tej szkole, Mitsuomi-kun.
00:01:55  Jak długo zamierzasz śledzić mnie, Panie Polujący na Katanę?
00:02:04  Tenjou Tenge odc. 11: "Ten, Który Posiada Niezwykłe Zdolności"
00:02:39  To doprawdy smutne...samemu trenować po szkole.
00:02:48  Co ty tutaj...robisz?
00:02:51  Czy chcesz dokończyć nasz poprzedni pojedynek?
00:02:54  Nie, jeszcze nie pora z tobą walczyć.
00:02:59  Jednakże, w najbliższej przyszłości, będziemy walczyć.
00:03:05  Co? Dlaczego nie patrzysz na mnie?
00:03:11  Czy to możliwe...że już masz dziewczynę?
00:03:30  Dlaczego tak nagle się przejąłeś?!
00:03:33  Ten twój wyraz twarzy jest po prostu zbyt śmieszny!
00:03:35  Taa, właśnie o tym mówię!
00:03:39  Co w tym takiego śmiesznego?!
00:03:48  Idioto, to był tylko żart. Nie bierz tego na poważnie!
00:03:51  Już ci powiedziałam, że jeszcze nie pora na naszą walkę!
00:03:54  To nie jest walka. To kara.
00:03:58  Co?!
00:04:00  Nie rób sobie ze mnie jaj!
00:04:02  Jesteś skazana na 100 pstryknięć w czoło.
00:04:05  W zamian oddam ci 100 klapsów w tyłek.
00:04:10  Masz jaja.
00:04:22  Hej, przestań! Pokazujesz swoje majteczki!
00:04:25  Nie obchodzi mnie to. I tak jesteś jedynym, który na nie patrzy.
00:04:29  Co to za tok rozumowania?
00:04:31  Oh, żaden!
00:04:35  Uważaj!
00:04:37  Hej!
00:04:39  Ty...!
00:04:41  [ Natsume ]
00:04:52  Co?! Chokutou Reiki...
00:04:58  Co się stało, siostrzyczko?
00:05:00  Aya, czy ty wzięłaś czasem Reiki?
00:05:03  Oh, ten miecz? Braciszek całkiem niedawno zabrał go.
00:05:07  Brat?
00:05:10  T-taa.
00:05:14  On nie dotknął go od czasu tamtego incydentu. Dlaczego brat wziął Reiki właśnie teraz?
00:05:20  Bracie.
00:05:33  O co chodzi, Bunshichi-san?
00:05:39  O czym chcesz porozmawiać, Bunshichi?
00:05:42  Taa.
00:05:44  Właściwie to jestem bliski odkrycia, kto stoi za polowaniem na Katanę.
00:05:50  To wniosek, do którego doszedłem po przeanalizowaniu dowodów od Ishimatsu i innych, którzy przegrali, ale...
00:05:56  Jestem w 80-90 procentach pewien.
00:06:06  Nie wyglądasz na aż tak zaskoczonego jak sądziłem, nawet jeśli dziewczyna,którą kochasz, jest kryminalistką.
00:06:10  Nie,
00:06:12  jestem zaskoczony.
00:06:14  Tylko, że chyba to w jakiś sposób rozumiem.
00:06:18  Kapuję.
00:06:22  Tylko, że chyba to w jakiś sposób rozumiem...
00:06:26  Kapuję.
00:06:30  Aha, słyszałem, że ostatnio dosyć często spotykałeś się z Kuzunohą.
00:06:37  Kto ci to powiedział?
00:06:39  Ona sama mówi ludziom.
00:06:42  Co?
00:06:43  Nie powinieneś był tego robić. Shin dowie się o tym prędzej czy później.
00:06:49  Powinniśmy przez jakiś czas nie wspominać Shinowi o Polowaniu na Katanę i o sprawie z Kuzunohą.
00:06:55  Powiem mu, kiedy nadejdzie właściwy czas.
00:07:00  Rozumiem.
00:07:08  Powinniśmy przez jakiś czas nie wspominać Shinowi o Polowaniu na Katanę i o sprawie z Kuzunohą.
00:07:14  To jest egzotermiczny stop metalu.
00:07:16  Ten projekt badawczy, prowadzony przez dr. Roberta, w jednostce badawczej w Los Angeles, USA...
00:07:19  Słyszałam, że ten chłopak Ishida mnie lubi.
00:07:22  Ramen w tym sklepie jest taki dobry.
00:07:25  Człowieku, ta Zupa Tonkotsu jest dobra!
00:07:26  Jejku, ale ty masz wielkie piersi!
00:07:28  Hej, kandydujmy do tego!
00:07:29  To naprawdę niedobrze.
00:07:31  W dzielnicy Kanto będzie deszczowo, z możliwymi opadami gradu. Padać będzie od północy...
00:07:36  Wszystko popsułem!
00:07:37  Dopiero co wróciłem!
00:07:39  Idź! Idź!
00:07:40  Nie, do cholery! Nie pójdę!
00:07:41  Idź! Idź!
00:07:42  Zamknijcie się wreszcie, szumowiny.
00:07:45  Słyszę każde wasze słowo!
00:07:50  Ludzie, zaraz chyba oszaleję.
00:07:58  Uwiodła mnie, żebym się z nią przespał, a mimo to rozpowiada wszystkim o naszym związku.
00:08:03  Dlaczego?
00:08:04  Są bardzo dziwną rodziną, prawda?
00:08:07  Są bardziej jak dwójka kochanków niż rodzeństwo.
00:08:13  Ona robi to, żeby zemścić się na Shin'ie.
00:08:16  Jeśli myślę o tym w ten sposób, to wszystko trzyma się kupy.
00:08:19  Powiedz...chodź tutaj.
00:08:38  Idioto!
00:08:41  Z-zaczekaj. Nie mamy nic wspólnego z polowaniem na Katanę, naprawdę!
00:08:49  H-hej, zaczekaj!
00:08:51  Lepiej stąd zwiewajmy.
00:08:53  Nie martwcie się, to nie tak, że winię was za coś...
00:09:05  Po prostu wyładowuję mój gniew!
00:09:16  Coś nie tak? Przez cały dzień byłeś taki cichy.
00:09:20  Dlaczego ja?
00:09:22  Ponieważ lubię...
00:09:24  Ponieważ cię kocham, głuptasku.
00:09:28  Gdybym ci to powiedziała, to uwierzyłbyś mi?
00:09:30  To samo tyczy się ciebie, Mitsuomi-kun. Dlaczego się ze mną przespałeś?
00:09:33  Ponieważ jesteś dziewczyną Shin-sana.
00:09:36  Oczekiwałam od ciebie milszych słów.
00:09:40  Przepraszam.
00:09:42  Co zamierzasz zrobić, kiedy się o tym dowie?
00:09:44  Będziesz z nim walczyć?
00:09:48  Jeśli wygrasz...
00:09:50  Nie będę walczyć...
00:09:51  ponieważ i tak bym przegrał.
00:09:53  Jesteś tchórzem.
00:09:58  Lubię tą część ciebie.
00:09:59  Jesteś taki jak ja.
00:10:06  Jo, czy to Mitsuomi?
00:10:07  Bunshichi-san?
00:10:08  Draniu! Puść mnie!
00:10:11  Jestem tutaj, żeby sprawdzić stan zdrowia Ishimatsu, ale rzeczy stają się coraz bardziej kłopotliwe.
00:10:12  Jestem tutaj, żeby sprawdzić stan zdrowia Ishimatsu, ale rzeczy stają się coraz bardziej kłopotliwe. Nie powinieneś się ruszać w tym stanie! Puszczajcie!
00:10:15  To boli!
00:10:17  Zamknij się!
00:10:18  Zabraniam ci wychodzić. Ten drań Ishimatsu robi wielkie zamieszanie i mówi, że sam pójdzie szukać tego kryminalisty.
00:10:21  Drań!
00:10:22  Hej, dupku!
00:10:23  Ee...niezbyt wyraźnie cię słyszę. Hej, idioto!
00:10:25  Dupku, do ciebie mówię, Bunshichi!
00:10:26  Więc, krótko mówiąc, Ishimatsu...nie, nie to...! Dupku, do ciebie mówię, Bunshichi!
00:10:27  Jeśli robisz ze mnie idiotę, to ja, Ishimatsu, lider dywizji ochroniarskiej, zrobię z ciebie marmoladę! Więc, krótko mówiąc, Ishimatsu...nie, nie to...!
00:10:31  Jeśli robisz ze mnie idiotę, to ja, Ishimatsu, lider dywizji ochroniarskiej, zrobię z ciebie marmoladę!
00:10:32  Znalazłeś go?! Pytam się, czy znalazłeś tego drania, który mi dokopał, dupku!
00:10:36  Hej, słyszysz co do ciebie mówię?!
00:10:38  Zamknij się!
00:10:40  Nie widzisz, że rozmawiam przez telefon?!
00:10:42  Przestań jęczeć i zostań w łóżku!
00:10:46  A masz!
00:10:48  Co do cholery...?!
00:10:55  Kurcze!
00:11:06  Jo! Wygląda na to, że wszyscy się zjawili.
00:11:09  Bunshichi, czy ty czasami nie ukrywasz czegoś przed nami?
00:11:14  Oczywiście, że tak. A ty kim jesteś? Moją matką?
00:11:17  Przestań chrzanić.
00:11:19  To dotyczy polowania na Katanę.
00:11:21  Lider naszej dywizji, Ishimatsu, został pokonany.
00:11:24  Nie ma czasu na takie zabawy.
00:11:27  To coś, co wpływa na całą Team Katana.
00:11:30  To znaczy, że każdy z nas został niedoceniony!
00:11:34  Dlaczego jeszcze ich nie zaatakowaliśmy?!
00:11:37  Istnieje tylko garstka osób, która jest w stanie pokonać Ishimatsu.
00:11:40  Jeśli wszyscy zaczniemu węszyć, to znajdziemy ich w mgnieniu oka.
00:11:43  Nie mam pojęcia, kto to może być. Wstrzymajcie się z tym na jakiś czas.
00:11:46  Więc chcemy wiedzieć, czyj to jest "pomysł", Wiceprezydencie.
00:11:51  A mnie się wydaje, że próbujesz kryć kryminalistę.
00:11:57  Oh, czy ktoś ma ognia?
00:12:04  Przestań paplać!
00:12:06  Jeśli coś się wam nie podoba, to jestem do waszej dyspozycji o każdej porze.
00:12:15  Przywiążcie Ishimatsu do łóżka.
00:12:17  Jeśli dalej będzie się ruszał z tą raną, to umrze.
00:12:23  Chyba będzie padać.
00:12:30  Tłumaczenie i synchro: Eddie-san Uwagi na jeddie@gazeta.pl
00:12:52  Proszę.
00:12:53  Co to jest?
00:12:54  Prezent.
00:12:57  Otwórz, kiedy zajedziesz do domu.
00:13:00  Zapytałeś mnie wcześniej, dla...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin