1 00:00:01,292 --> 00:00:07,966 W roku 845 nagle znikšd pojawili się dwaj tytani - Gigantyczny i Opancerzony. 2 00:00:09,092 --> 00:00:12,971 Zniszczyli wtedy nie tylko mury, ale również iluzję bezpiecznego życia. 3 00:00:14,347 --> 00:00:20,979 Ludzkoć po utracie Muru Maria, jednej pištej swojej populacji oraz jednej trzeciej terenów, 4 00:00:21,354 --> 00:00:24,983 została zepchnięta za Mur Rose. 5 00:00:26,776 --> 00:00:29,988 I tak w roku 850... 6 00:00:30,613 --> 00:00:33,992 W końcu nadszedł czas, żeby ludzkoć wzięła odwet! 7 00:00:36,453 --> 00:00:37,996 Cel jest tuż przed naszymi oczami! 8 00:00:38,413 --> 00:00:38,997 Atakować Gigantycznego tytana! 9 00:00:40,832 --> 00:00:42,959 Nie możemy zmarnować takiej okazji! 10 00:00:46,212 --> 00:00:46,963 Siema. 11 00:00:48,840 --> 00:00:49,966 Od pięciu lat żemy się nie widzieli. 12 00:00:59,142 --> 00:01:04,981 Jinja-Temple 13 00:02:24,019 --> 00:02:28,982 Ich pierwsza walka 14 00:02:50,045 --> 00:02:52,964 Zniszczył armaty! 15 00:02:54,257 --> 00:02:56,968 Czyli brama także nie była przypadkowym celem! 16 00:02:58,386 --> 00:03:01,973 To co jest zdolne do mylenia! 17 00:03:07,979 --> 00:03:08,980 Teraz mamy szansę. 18 00:03:10,732 --> 00:03:12,984 Tylko ten potrafi zniszczyć bramę, 19 00:03:15,487 --> 00:03:16,988 więc jeli go zabijemy... 20 00:03:24,537 --> 00:03:24,996 Chod! 21 00:03:27,957 --> 00:03:27,999 Mam cię! 22 00:03:33,630 --> 00:03:34,964 Parzy! 23 00:03:42,889 --> 00:03:44,974 Giń! 24 00:03:49,979 --> 00:03:50,980 Chybiłem? 25 00:03:57,028 --> 00:04:00,990 Nie, on po prostu zniknšł. 26 00:04:03,159 --> 00:04:04,994 Eren, dorwałe go? 27 00:04:05,870 --> 00:04:10,000 Nie, jest tak samo jak pięć lat temu! 28 00:04:10,166 --> 00:04:12,961 Zniknšł równie szybko, jak się pojawił! 29 00:04:16,589 --> 00:04:17,966 Wybaczcie, uciekł mi. 30 00:04:18,675 --> 00:04:19,968 Za co przepraszasz? 31 00:04:20,135 --> 00:04:20,969 My nawet się nie ruszylimy... 32 00:04:21,469 --> 00:04:23,972 Dosyć tych pogaduszek! 33 00:04:24,180 --> 00:04:25,974 Przebili się przez bramę! 34 00:04:26,141 --> 00:04:28,977 Tytani wedrš się do rodka, jeli szybko jej nie naprawimy! 35 00:04:29,602 --> 00:04:29,978 Czego tak stoicie?! 36 00:04:30,812 --> 00:04:33,982 Rozpoczynamy nasz plan walki z Gigantycznym tytanem! 37 00:04:34,691 --> 00:04:35,984 Natychmiast wracajcie do kwatery głównej! 38 00:04:36,651 --> 00:04:38,987 Wszyscy, którzy mieli z nim kontakt, majš złożyć szczegółowy raport! 39 00:04:39,571 --> 00:04:39,988 Tak jest! 40 00:04:40,071 --> 00:04:41,990 Będziemy się modlić za wasze powodzenie! 41 00:04:59,049 --> 00:05:00,967 Zabierzcie ze sobš jedynie najcenniejsze rzeczy! 42 00:05:01,092 --> 00:05:02,969 Proszę zachować spokój i kierować się do bramy! 43 00:05:07,307 --> 00:05:11,978 Jeli uda im się wedrzeć, znowu nastanie piekło podobne do tego sprzed pięciu lat. 44 00:05:12,771 --> 00:05:16,983 Dlatego musimy ich tu zatrzymać! 45 00:05:18,651 --> 00:05:19,986 Przygotować się do strzału! 46 00:05:22,614 --> 00:05:22,989 Ognia! 47 00:05:30,455 --> 00:05:30,997 Naprzód! 48 00:05:35,335 --> 00:05:38,963 Ukończylicie szkolenie wojskowe i zostalicie pełnoprawnymi żołnierzami, 49 00:05:39,839 --> 00:05:41,966 więc oczekuję, że wy także wemiecie udział w tej operacji! 50 00:05:43,760 --> 00:05:44,969 Hannah, nie martw się. 51 00:05:45,637 --> 00:05:47,972 Przysięgam, że cię obronię. 52 00:05:48,306 --> 00:05:48,973 Franz. 53 00:05:53,144 --> 00:05:54,979 Armin, wszystko w porzšdku?! 54 00:05:55,689 --> 00:05:56,981 Tak! 55 00:05:57,816 --> 00:05:59,984 Zaraz sobie z tym poradzę. 56 00:06:00,110 --> 00:06:01,986 Ale mamy spory problem! 57 00:06:02,028 --> 00:06:05,990 Tej omiometrowej dziury nie da się prędko załatać. 58 00:06:06,950 --> 00:06:11,996 Nie będziemy w stanie nawet ruszyć tego głazu, którym mamy jš zablokować! 59 00:06:13,164 --> 00:06:16,960 A jeli nam się nie uda, stracimy to miasto, 60 00:06:21,840 --> 00:06:24,968 a wtedy koniecznoć wycofania się za Mur Rose będzie tylko kwestiš czasu! 61 00:06:25,844 --> 00:06:31,975 Mam wrażenie, że mogš zgładzić ludzkoć, kiedy tylko zechcš. 62 00:06:32,058 --> 00:06:31,975 Armin! 63 00:06:33,768 --> 00:06:33,977 Uspokój się! 64 00:06:35,311 --> 00:06:35,979 Historia się nie powtórzy! 65 00:06:36,855 --> 00:06:39,983 Ludzkoć z nimi nie przegra! 66 00:06:44,988 --> 00:06:45,989 Przepraszam. 67 00:06:47,073 --> 00:06:46,990 Nic mi nie jest. 68 00:07:04,215 --> 00:07:06,968 Bierzesz to w ogóle na poważnie? 69 00:07:08,219 --> 00:07:10,972 I znowu wygrałem. 70 00:07:12,557 --> 00:07:15,977 Mimo że gramy ze sobš co miesišc, 71 00:07:16,770 --> 00:07:19,981 ani trochę nie poprawiłe, Pixisie. 72 00:07:20,482 --> 00:07:24,986 Daleko mi do twojego poziomu, markizie Balto. 73 00:07:28,990 --> 00:07:33,995 Nie dowodzisz przypadkiem całym południowym terytorium? 74 00:07:37,457 --> 00:07:41,961 Jak niby z takimi umiejętnociami chcesz pokonać tytanów? 75 00:07:42,003 --> 00:07:42,962 Generale Pixis! 76 00:07:43,421 --> 00:07:43,963 Pilne wieci! 77 00:07:44,881 --> 00:07:45,965 Co ma znaczyć to zamie... 78 00:07:46,883 --> 00:07:48,968 Gigantyczny tytan zaatakował dzielnicę Trost! 79 00:07:50,136 --> 00:07:51,971 Brama upadła! 80 00:08:06,027 --> 00:08:07,987 Naprawdę dobry trunek. 81 00:08:08,321 --> 00:08:11,991 Jako twój towarzysz na polu bitwy, z przyjemnociš przyjmuję ten podarek. 82 00:08:13,827 --> 00:08:15,995 Pixis, czekaj! 83 00:08:18,498 --> 00:08:20,959 Poczekaj chwilę! 84 00:08:21,501 --> 00:08:23,962 Nie możesz od tak sobie wyjć! 85 00:08:24,796 --> 00:08:28,967 Masz wzišć swoich ludzi i bronić mojej posiadłoci! 86 00:08:29,551 --> 00:08:31,970 Czy to nie twój obowišzek?! 87 00:08:35,056 --> 00:08:40,979 Markizie Balto, w tej chwili moi ludzie walczš w dzielnicy Trost. 88 00:08:41,688 --> 00:08:43,982 Generale, koń gotowy. 89 00:08:44,858 --> 00:08:51,990 Pewnie teraz, kiedy my rozmawiamy, wielu z nich powięca swoje życie. 90 00:08:53,199 --> 00:08:53,992 A kogo oni obchodzš? 91 00:08:54,909 --> 00:08:55,994 Niech sobie ginš. 92 00:08:56,870 --> 00:09:01,958 Zresztš skoro nawet nie potrafisz wygrać ze mnš partyjki szachów, 93 00:09:02,208 --> 00:09:03,960 twoja obecnoć tam w niczym im nie pomoże. 94 00:09:04,085 --> 00:09:05,962 Nie musi się pan martwić. 95 00:09:06,838 --> 00:09:11,968 Na polu walki generał nie jest zmuszony do powstrzymywania się. 96 00:09:15,013 --> 00:09:15,972 Cicho już. 97 00:09:17,557 --> 00:09:17,974 Markizie Balto, 98 00:09:18,975 --> 00:09:22,979 proszę, jak dotychczas, rozkoszować się swoim spokojnym życiem. 99 00:09:26,608 --> 00:09:29,986 Pixis! 100 00:09:30,070 --> 00:09:32,989 Wracaj tu! 101 00:09:33,031 --> 00:09:34,991 Pixis! 102 00:09:37,035 --> 00:09:40,997 Odtajnione informacje 103 00:09:41,915 --> 00:09:45,960 Odtajnione informacje 104 00:09:47,796 --> 00:09:51,966 Tak jak na treningu zostaniecie podzieli na oddziały, które będš pod rozkazami straży miejskiej! 105 00:09:52,592 --> 00:09:56,971 Macie udzielić im wsparcia w komunikacji, walce z tytanami oraz zapewnieniu zapasów! 106 00:09:57,472 --> 00:09:59,974 Pierwszš linię obrony będzie stanowić główny oddział straży! 107 00:10:00,558 --> 00:10:07,982 Przednia straż 108 00:10:01,267 --> 00:10:07,982 rodkowa straż 109 00:10:04,020 --> 00:10:06,981 A za tyły będzie odpowiadać elita straży miejskiej! 110 00:10:04,396 --> 00:10:07,982 Tylna straż 111 00:10:08,066 --> 00:10:11,986 Otrzymalimy już informację, że pierwsza linia upadła! 112 00:10:13,279 --> 00:10:15,990 Brama została zniszczona, a tytani wdarli się do miasta! 113 00:10:17,450 --> 00:10:23,998 To może oznaczać także pojawienie się Opancerzonego tytana przy wewnętrznej bramie! 114 00:10:26,292 --> 00:10:26,960 Niemożliwe. 115 00:10:27,127 --> 00:10:27,961 To nie może być prawda. 116 00:10:28,878 --> 00:10:30,964 Jeli stracimy Mur Rose... 117 00:10:31,548 --> 00:10:32,966 Cisza! 118 00:10:33,174 --> 00:10:34,968 Straż miejska jest już zwišzana walkš! 119 00:10:36,594 --> 00:10:37,971 Ta operacja ma tylko jeden cel! 120 00:10:38,930 --> 00:10:42,976 Naszym zadaniem jest utrzymać Mur Rose do czasu ewakuacji cywilów! 121 00:10:44,227 --> 00:10:45,979 I na wypadek, gdyby wyleciało wam to z głów, 122 00:10:46,563 --> 00:10:47,981 dezercja uznawana jest za zdradę i karana mierciš! 123 00:10:48,940 --> 00:10:50,984 Przysięgnijcie oddać swoje życie sprawie! 124 00:10:51,693 --> 00:10:51,985 Rozejć się! 125 00:10:59,701 --> 00:11:00,994 Czemu akurat dzisiaj? 126 00:11:02,037 --> 00:11:03,997 Jeszcze jeden dzień i byłbym już za wewnętrznym murem. 127 00:11:06,833 --> 00:11:07,959 Dobrze się czujesz? 128 00:11:14,007 --> 00:11:15,967 Nie chcę! Nie chcę! Nie chcę! 129 00:11:23,975 --> 00:11:23,975 Z drogi! 130 00:11:25,727 --> 00:11:26,978 Jean, czekaj, co cię ugr...
snoop_dogg33