The.Premature.Burial.1962.DVDRIP.by.Crisis007.txt

(40 KB) Pobierz
{3239}{3360}PRZEDWCZESNY POGRZEB
{5213}{5243}Dzień dobry, panno Gault.
{5244}{5298}Dzień dobry, Judson.|Chciałabym widzieć się...
{5366}{5395}Witaj, Kate.
{5396}{5430}Czego chcesz?
{5431}{5478}Powiesz Guy'owi,|że chcę się z nim widzieć?
{5520}{5568}Obawiam się, że on|nie chce cię widzieć.
{5594}{5652}Chcę to usłyszeć od niego.
{5676}{5712}Naprawdę, Kate, nie sšdzisz,
{5713}{5756}że zasługuję przynajmniej na wyjanienie?
{5827}{5856}Dobrze.
{5936}{5976}Zaczekasz tutaj?
{6674}{6707}Przykro mi.
{6708}{6761}Guy nie chce cię widzieć.
{6782}{6843}Powiedziałam, że chcę to usłyszeć od niego.
{7057}{7080}Guy?
{7158}{7187}Emily.
{7293}{7321}Emily, ty...
{7322}{7365}Nie powinna tu przychodzić.
{7366}{7399}Rozumiem.
{7418}{7481}Ale nie sšdzisz,|że zasługuję
{7481}{7526}na co więcej, niż list?
{7557}{7615}Spójrz na mnie|i powiedz, że mnie nie kochasz.
{7616}{7721}Moja droga,|kocham cię, i to bardzo.
{7722}{7775}Włanie dlatego wysłałem ci ten list.
{7776}{7831}Ponieważ cię kocham.
{7832}{7934}A teraz odejd i zapomnij,|że mnie w ogóle spotkała.
{7968}{8005}Wiem, co się stało, Guy.
{8041}{8075}Ojciec mi powiedział.
{8118}{8178}Powiedział ci dlaczego?
{8179}{8219}Wbrew temu, co on myli,
{8220}{8299}nie uciekłem przed tym,|co było wewnštrz trumny,
{8300}{8359}ale przed tym, co jest we mnie.
{8360}{8421}Nie rozumiem.
{8447}{8487}Miałem nadzieję, że ci tego oszczędzę.
{8488}{8555}Jeli zrozumiesz, zdasz sobie sprawę,
{8556}{8616}dlaczego nie możemy być małżeństwem.
{8642}{8675}Chod ze mnš.
{9040}{9075}Dokšd prowadzš te drzwi?
{9076}{9102}Do piwnic.
{10164}{10190}Nic ci nie jest?
{10219}{10262}Chyba nie.
{10274}{10313}Chcesz wracać?
{10314}{10367}Nie.
{10568}{10643}Zawsze chciała poznać|resztę mojej rodziny.
{10644}{10679}Oto oni.
{10680}{10781}Wszyscy moi przodkowie,|sławni i niesławni,
{10782}{10852}złożeni tu, by...|Jak to okrelić?
{10852}{10880}By spoczywać.
{10982}{11037}Od samego poczštku mierć
{11037}{11100}przychodziła do Carrellów jak zabójca,
{11101}{11185}ale najmniej szczęcia miał mój ojciec.
{11186}{11217}W jaki sposób zginšł?
{11243}{11336}Jak wieca w ciemnym pokoju bez powietrza.
{11356}{11380}Emily, mój ojciec...
{11381}{11409}Guy.
{11423}{11485}Kate, co ty tu robisz?
{11485}{11524}Czas na twoje lekarstwo.
{11525}{11583}Ach tak, zapomniałem.|Dziękuję.
{11584}{11613}Jakie lekarstwo?
{11767}{11795}Laudanum.
{11843}{11873}Guy, czy to jest przyczyna...
{11874}{11934}Nie przyczyna.|Efekt.
{11935}{11972}Nie mogłem bez tego spać.
{12060}{12093}Guy, powiedz mi.
{12131}{12174}Nie powinienem był tamtej nocy
{12175}{12210}ić z twoim ojcem|i tamtymi lekarzami.
{12211}{12281}Interesujš mnie tylko prace badawcze.
{12281}{12348}Nigdy nie zapomnę tego nieszczęnika,
{12349}{12383}którego grób rozkopali.
{12423}{12477}Jego wytrzeszczone oczy...
{12478}{12543}zacinięte dłonie...
{12544}{12603}połamane i zakrwawione paznokcie...
{12604}{12642}Na próżno starał się
{12643}{12677}unieć wieko trumy.
{12708}{12791}Wszystko to ma dla mnie szczególne znaczenie.
{12828}{12867}Latami żyłem czujšc lęk przed tym,
{12868}{12913}by mnie nie pogrzebano żywcem.
{12982}{13048}Wyobrażasz to sobie?
{13077}{13154}Nieznony cisk w płucach...
{13170}{13247}duszšcy zapach wilgotnej ziemi...
{13248}{13313}sztywne objęcia trumny...
{13314}{13376}czerń nocy...
{13414}{13448}i cisza...
{13480}{13527}jak bezkresne morze.
{13555}{13631}A potem, niewidoczny w ciemnoci...
{13632}{13707}ale jakże obrzydliwie realny|dla innych zmysłów...
{13708}{13775}pojawia się robak.
{13776}{13803}Guy!
{13925}{13961}Przepraszam.
{13962}{14018}To tylko niezdrowe fantazje.
{14019}{14052}Obawiam się, że nie.
{14052}{14085}Każdego członka mojej rodziny
{14086}{14159}spotkała brutalna, straszna mierć.
{14160}{14203}Czekam teraz na swojš kolej.
{14204}{14256}Jak zginšł twój ojciec?
{14257}{14297}Katalepsja.
{14298}{14337}Wiesz, co to jest?
{14389}{14458}Gdy uderza,
{14458}{14537}ofiara wykazuje wszelkie|zewnętrzne objawy bycia martwš.
{14538}{14623}Ale nie jest martwa.|Żyje.
{14659}{14757}Miałem zaledwie trzynacie lat,|gdy mój ojciec zachorował.
{14758}{14826}Lekarz powiedział, że to atak serca.
{14827}{14857}Potem był pogrzeb...
{14900}{14954}a póniej złożono go w grobowcu.
{15016}{15045}Tamtej nocy
{15079}{15122}słyszałem jego płacz.
{15123}{15196}Żałosny, rozpaczliwy płacz.
{15197}{15241}Błagałem ich.
{15242}{15282}Mówiłem, że on żyje...
{15283}{15326}ale nikt mi nie uwierzył.
{15327}{15369}Bo to nie była prawda.
{15394}{15421}Była!
{15525}{15557}Słyszałem go.
{15570}{15601}Zdawało ci się.
{15602}{15633}Nie, Kate.
{15647}{15704}W ten sposób łatwiej|byłoby mi to zaakceptować.
{15720}{15756}Ale znam prawdę.
{15757}{15816}Boże dopomóż, znam prawdę!
{16211}{16294}Dziedzictwo mojego ojca|i mój prezent lubny dla ciebie -
{16295}{16323}katalepsja.
{16337}{16391}Teraz wiesz, czemu|prosiłem cię o wybaczenie.
{16392}{16422}Nie mam ci czego wybaczać.
{16423}{16450}Ale musisz zrozumieć...
{16451}{16489}Rozumiem tylko to, że cię kocham
{16490}{16522}i chcę być twojš żonš.
{16523}{16550}Panno Gault...
{16565}{16612}Mój brat jest chory.
{16613}{16658}Więc zostanę przy nim, aż wyzdrowieje.
{16659}{16684}Emily...
{16685}{16729}Guy, jeli naprawdę mnie kochasz,
{16729}{16771}nie wykrelisz mnie ze swojego życia.
{16772}{16813}Pozwolisz mi dzielić je z tobš.
{16837}{16864}Chcesz tego?
{16876}{16910}Po tym, co usłyszała?
{16927}{16960}Bardziej, niż kiedykolwiek.
{17040}{17073}Powiedz jej, Guy.
{17089}{17120}Powiedz.
{17262}{17287}Kate...
{17306}{17346}zawsze była taka rozważna
{17347}{17419}i dbała o moje dobro.
{17420}{17455}To prawda.
{17456}{17530}Ale czasem muszę sam|podejmować decyzje.
{17531}{17559}Oczywicie.
{17608}{17687}To znaczy, że podjšłe decyzję?
{17708}{17736}Tak.
{17805}{17855}W takim razie rób, jak uważasz.
{18133}{18159}Czy ty, Guy...
{18160}{18229}bierzesz Emily za żonę...
{18229}{18306}na dobre i na złe,|w zdrowiu i w chorobie...
{18307}{18353}dopóki mierć was nie rozłšczy?
{18354}{18383}Tak.
{18408}{18452}Czy ty, Emily, bierzesz Guy'a...
{18453}{18495}za męża...
{18496}{18534}na dobre i na złe...
{18535}{18572}w zdrowiu i w chorobie...
{18573}{18626}dopóki mierć was nie rozłšczy?
{18627}{18654}Tak.
{18655}{18718}Jeli kto zna powód...
{18719}{18773}dlaczego ci dwoje nie mogš być połšczeni...
{18774}{18806}więtym sakramentem małżeńskim...
{18807}{18876}niech przemówi teraz|albo na zawsze zachowa milczenie.
{19025}{19059}Obršczka.
{19105}{19143}Proszę powtarzać za mnš.
{19144}{19209}Tš obršczkš cię zalubiam.
{19313}{19414}Ogłaszam was mężem i żonš.
{19696}{19721}Szampana, lady Catherine?
{19722}{19747}Dziękuję.
{19775}{19823}Piękna ceremonia.
{19850}{19912}Toast... za najpiękniejszš pannę młodš
{19913}{19966}i najszczęliwszego pana młodego na wiecie.
{19967}{20016}Niech będš szczęliwi|aż do końca swych dni.
{20121}{20182}Nie, Guy.|Nie przy wszystkich.
{20208}{20243}Więc lepiej id i co zagraj,
{20244}{20297}zanim zupełnie stracę panowanie.
{20378}{20409}Piękna, prawda?
{20410}{20438}Bardzo.
{20545}{20611}Dobrze się bawisz, ojcze?
{20685}{20733}Graj dalej, Emily.|To liczne.
{20803}{20854}Życzę wam szczęcia.
{20884}{20919}Dziękuję, Miles.
{20966}{20989}Jak rozumiem, jedziecie
{20990}{21033}w podróż polubnš do Wenecji.
{21175}{21215}Co takiego?|Przepraszam.
{21216}{21301}Pytałem, czy jedziecie|w podróż polubnš do Wenecji.
{21303}{21340}Nie przywykłem...
{21368}{21396}Carrell!
{21494}{21540}Proszę mi wybaczyć.
{21572}{21627}Co się z nim dzieje, do diabła?
{21667}{21712}- Emily.|- Tak, kochanie?
{21713}{21771}Ta melodia...|co to jest?
{21772}{21832}"Molly Malone."|Podoba ci się?
{21833}{21888}Nie. Przestań grać.
{21889}{21932}Ale to urocza melodia.
{21933}{21974}Powiedziałem, żeby przestała grać!
{22061}{22091}Przepraszam.
{22281}{22307}Mogę ci jako pomóc, Guy?
{22308}{22336}Nie.
{22337}{22360}Pójdę z tobš, Guy.
{22361}{22387}Nie, zostaw mnie samego!
{22388}{22449}Wszyscy zostawcie mnie w spokoju, proszę!
{23448}{23504}Guy, kochanie.
{23505}{23577}Obud się, proszę.|Wszyscy już sobie poszli.
{23595}{23622}Tak, Emily.
{23731}{23764}Lepiej się czujesz?
{23784}{23812}Chyba tak.
{23888}{23926}O co chodzi, Guy?
{23946}{23992}Co ci się stało?
{23993}{24071}Nie pamiętam dokładnie.
{24093}{24152}Rozmawiałem z twoim ojcem, a potem...
{24153}{24180}Co potem?
{24198}{24236}Muzyka.
{24237}{24289}To ma zwišzek z muzykš, którš grała.
{24290}{24346}Jaki zwišzek?
{24382}{24456}Tamtej nocy on gwizdał tę melodię.
{24456}{24491}Kto?
{24492}{24521}Było ich dwóch.
{24544}{24596}Nazywali się Sweeney i Mole.
{24597}{24685}Obrzydliwe istoty.
{24686}{24752}To oni otworzyli grób
{24753}{24847}i przez cały czas|gwizdali tę odrażajšcš melodię.
{24874}{24904}Kochanie...
{24936}{24971}Teraz jestemy sami.
{24994}{25020}Sami.
{25036}{25073}Tylko my dwoje.
{25101}{25133}Razem.
{25397}{25422}Co to było?
{25439}{25465}Nie wiem.
{25550}{25588}Brzmiało jak krzyk.
{25616}{25642}Zostań tutaj.
{28276}{28315}King.
{28316}{28352}King, stary druhu.
{28372}{28404}Nie żyje.
{28491}{28532}To pewnie piorun.
{28560}{28596}Pochowamy go.
{28597}{28625}Jak sobie życzysz.
{28646}{28700}Idmy teraz do domu, Guy.
{29017}{29070}Był tylko ogłuszony.
{29113}{29147}Chciałem go zakopać.
{29162}{29190}Guy.
{29209}{29251}Chciałem go pochować...
{29298}{29328}żywcem!
{29447}{29514}Szkicujesz?
{29515}{29552}Nie, nie szkicuję.
{29553}{29584}Sporzšdzam plany.
{29584}{29620}Dla domu?
{29639}{29681}Jeste bardzo dociekliwa.
{29682}{29723}Jestem teraz mężatkš,
{29724}{29771}a żony powinny być dociekliwe.
{29771}{29832}A mężowie powinni być skryci.
{29833}{29880}Tym niemniej zdradzę ci|jednš z moich tajemnic,
{29880...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin