[52][87]Jestemy klonami. Czyim eksperymentem|i teraz nas wybijajš! [88][103]Nie jestem Beth. [128][149]Beth była na jej licie,|a teraz ja jestem. [149][182]Kto ukrywa swe nielegalne|eksperymenty, likwidujšc nas. [182][211]Jeżeli Sarah dzi nawali,|może już nigdy nie odzyskać Kiry. [212][237]Chce, abym udawała jš|przed jej własnš córkš? [237][259]- Nie jeste mojš matkš.|- Przykro mi z tego powodu, [260][286]ale to bardzo ważne,|aby to zostało tajemnicš. [287][317]Gdyby to był mój chłopak,|też skoczyłabym pod pocišg. [317][333]Co się zmieniło. [350][381]- Wszystko w porzšdku?|- A wyglšda ci na to?! [381][416]Musimy spędzić trochę czasu razem|i wyjanić, co tak naglę między nami zaszło, [417][443]bo większoć z tego mi się|bardzo podobała. [443][465]Sarah nie zaskoczyła,|a potem urwała się z kokš. [466][480]Mam na pieńku z Pouchym! [480][521]- Maggie pomogła cię stworzyć.|- Beth zabiła jš, żeby nas chronić. [521][548]Łšczy nas wię.|Czujesz to? [549][575]Uciekaj! [638][653]Odchodzę. [946][980]- Tomas.|- Już dobrze. [996][1040]pij, dziecko. [1146][1165]/Więc zabójca nadal tam jest. [1165][1197]Tak, pewnie wróciła do ty czubów,|którzy jš na nas nasłali. [1197][1220]Musiała rzucać pracę w policji? [1220][1259]- Ja to ma pomóc?|/- Alison, nie dlatego dzwonię. [1259][1297]/Chciałam ci podziękować|/za pomoc z Kirš. [1313][1334]/Idę się z niš jutro spotkać, [1334][1371]/- a ty to zorganizowała...|- To wyjštkowa dziewczynka. [1376][1417]/Znam się na tym.|/Masz wielkie szczęcie. [1545][1555]Nie. [1973][1994]Beth!|Stój, to ja! [1994][2033]- Mój Boże. Ty dupku!|- Dgnęłaby mnie w oko pilnikiem? [2034][2078]Zakradasz się do mnie pod prysznicem,|to włanie tak zrobię! [2084][2105]Nie powiniene być u Cody'ego? [2105][2143]Nie chciałem cię przestraszyć.|Przepraszam. [2143][2164]Jak bardzo? [2184][2209]Wejd. [2418][2438]Wyjedmy. [2465][2509]Rzuciła służbę.|Ja nie cierpię swojej pracy. [2531][2599]Spakujmy walizki. I to zaraz.|Mówię poważnie. [2667][2693]Porozmawiamy o tym rano. [2887][2915]/Jest na skanerze.|/Wybudza się. [2921][2940]/Zabierzmy jš. [2941][2962]/Włóż to już! [3835][3895]Orphan Black 1x5 Conditions of Existence|/Warunki egzystencji [3895][3938]Tłumaczenie: Mausner [4034][4075]/- Chcesz kawy?|- Nie, dzięki. [4214][4258]- Jak się czujesz?|- Co? [4293][4339]Nie masz broni, odznaki,|nigdzie nie musisz być. [4339][4381]Wyjedmy.|Nic nas tu nie trzyma. [4386][4439]Mam dla ciebie trzy proste słowa:|Rio de Janeiro. [4439][4478]Nie mogę teraz wyjechać|i myleć o Rio. [4478][4495]Dlaczego? [4496][4535]Tego włanie chciała, tak?|Zaangażowania. Jestem gotowy. [4535][4563]Nie mogę teraz o tym myleć. [4563][4587]- Co się stało?|- Nic. [4587][4638]- Trzęsiesz się jak galareta. Dokšd idziesz?|- Zaczerpnšć trochę powietrza. [4678][4719]/To elektroda od|/elektroencefalogramu szeregowego. [4719][4728]/Czego? [4728][4771]To hełm EEG. Monitoruje|elektrycznš aktywnoć w mózgu. [4772][4806]- Więc to nie był sen, tak?|- Wiedziałam. [4806][4845]Jak długo to powtarzam?|Jestemy szczurami w nielegalnym eksperymencie. [4846][4870]/Sarah, gdzie wtedy był Paul? [4871][4929]- Byli lekarze, dwóch albo trzech.|- Mógł brać w tym udział. [4929][4942]Może to zorganizował. [4943][4973]Kto musi obserwować szczury,|kto nam znany. [4974][5021]/Gdyby to był mój eksperyment,|umieciłabym obserwatora blisko obiektu... [5021][5063]Kogo, kto miałby oko|i gromadził dane. [5063][5095]/Cosima...|/Co oni mi robili? [5099][5143]Sšdzę, że by wiedziała,|gdyby robili co naprawdę... inwazyjnego. [5143][5163]- O mój Boże.|/- Mówię tylko, [5163][5186]/że EEG to jak test neurologiczny, [5187][5226]/a ten znak na twoim ramieniu|wyglšda jak... próbka krwi. [5226][5258]/- Brzmi diagnostycznie.|- I Paul w tym uczestniczył? [5258][5276]- Sama nie wiem.|- Czemu? [5276][5315]- Tylko dlatego, że z tobš spał?|- Fe. [5350][5407]- Skończyło się na bzykanku.|/- Stara, to już zawiłe. [5407][5443]Spała z chłopakiem Beth? [5462][5491]Niechaj mnie to nigdy nie spotka. [5503][5534]Może też sypiam|z własnym szpiegiem. [5535][5561]Tutaj masz broń.|Ja muszę lecieć. [5562][5580]Gdzie pienišdze? [5591][5634]- Na co?|- To fundusz samoobronny, tak? [5634][5671]Kiedy ostatnio sprawdzałam,|tylko ja nas bronię. [5723][5740]/Tu masz 20.000. [5761][5808]- Wykorzystaj je mšdrze.|- Przyniosę ci paragon. [5819][5860]- Odstrzelę Paulowi jaja.|/- Tylko mocno zdu, dobra? [5860][5880]/On kluczem do tego wszystkiego. [5880][5916]/Ale jeli mój lepy|/obiekt nagle stał się... [5916][5962]samowiadomy,|albo doznałabym objawienia albo... [5972][5983]/Tak? [5984][6048]- Zlikwidowałabym go, więc bšd ostrożna.|/- Przyjęlimy... [6071][6084]Szlag. [6095][6127]- Komisariat. Trzeci raz dzisiaj.|- Nie odbieraj. [6127][6157]- Art, czego chcesz?|/- Tu Raj. [6182][6228]- Odeszłam ze służby, Raj.|- Wiem. Wszystko gra? [6234][6268]/Pamiętasz to badziewie do obserwacji,|/które ci pożyczyłem? [6269][6317]- Musisz mi to oddać przed inwentaryzacjš.|- Badziewie do obserwacji? Jasne. [6318][6334]Beth, bšd ze mnš szczera. [6334][6386]/- Tu chodzi tylko o Paula, prawda?|- Oddam ci to za parę dni, dobra? [6411][6460]- Beth miała sprzęt do obserwacji.|- Więc również podejrzewała Paula. [6461][6485]Pytanie tylko,|czy się czego dowiedziała? [6486][6501]/Stan jest krytyczny. [6501][6537]Jednego tygodnia wszystko z niš gra,|następnego jest armageddon. [6537][6579]Rozumiem to, ale nie chcę dawać jej|powodów do reakcji. [6584][6599]Ty mi powiedz! [6599][6627]Jakie mamy opcje,|jeli zrobi się gorzej? [6627][6660]- Co robisz?|- Oddzwonię do ciebie. [6661][6682]Czemu grzebałe|w moich szafkach? [6683][6707]Potrzebuję... nożyczek. [6769][6805]- Z kim rozmawiałe?|- Teraz? [6805][6839]- Z Big Richem z pracy.|- O mnie? [6840][6886]O Susan Teller. Daje nam w koć|w tym kwartale. Wiesz o tym. [6887][6941]wietnie. Mogłaby mi odcišć tę metkę?|Doprowadza mnie do szału. [6970][6985]Dużo lepiej. [7058][7079]/Co zrobimy, jeli wejdzie? [7080][7109]Zastrzelimy go.|Żartowałam. [7110][7174]Znajd ten sprzęt do obserwacji.|I odkładaj wszystko na miejsce. [7175][7235]To miejsce jest przeciwzakane.|Cały wiat Paula wyglšda teraz na ciemę. [7245][7289]Co? Nie zostawiam odcisków,|kiedy się włamuję. [7388][7408]Trexcom Consulting. [7456][7486]Skoro fałszywy Paul|obserwował Beth, [7487][7513]skšd masz pewnoć,|że nikt nie obserwuje Sary Manning? [7513][7561]Kto? Pani S. mnie nienawidzi.|Nie widziałam jej od roku. [7561][7615]- Ciebie obejmuje domniemanie niewinnoci.|- Wnoszę o wotum zaufania. [7635][7659]Nie ma nic na komputerze Beth. [7660][7703]Żadnych plików audio, wideo,|ani tekstowych. [7740][7758]Jasna cholera. [7875][7895]Jest wojskowym. [7938][7973]Wyglšda na to,|że nie tylko ty masz sekrety. [7973][8005]- A to co?|- Listy od Beth. [8006][8047]- Do Paula? Chcę je przeczytać.|- Nie, sš prywatne. [8062][8087]Gdzie ten sprzęt do obserwacji? [8087][8121]Nie wiem.|Sprawdzalimy wszędzie. [8195][8217]No i mamy. [8255][8282]Nie patyczkowała się, co? [8292][8325]Może czas się dowiedzieć,|gdzie pracuje Paul. [8325][8342]Trexcom Consulting. [8343][8395]Fałszywy Paul, fałszywa firma.|Założę się, że nic tam nie ma. [8618][8638]Nie wierzę. [8731][8769]Mielimy redukcję, pamiętasz?|Biuro Paula jest teraz tutaj. [8770][8834]- Jasne. Oczywicie.|- Jest na spotkaniu. [8835][8897]Wiesz co?|Poprztykalimy się trochę rano. [8898][8937]- Przyniosłam mu lunch w ramach pokoju.|- Chod. [9126][9161]- Ja tylko...|- Jasne. [9446][9472]"Cycate Lodziary"? [9644][9657]Felix, mam nadzieję, [9657][9680]/- że mnie słyszysz.|- Tak, słyszę. [9680][9719]Durna zdziro,|zabierzesz stamtšd swój zadek? [10086][10129]- Przyniosła mi lunch.|- Tak. Gałšzkę oliwnš. [10130][10170]/- Beth, dzi rano...|/- Chcesz o tym pogadać? [10209][10257]Wolałbym pogadać o ostatnim wieczorze|/pod prysznicem. [10258][10286]Przyniosłam ci lunch,|tylko tyle. [10317][10353]Co się między nami zmieniło. [10363][10384]Wiem, że to czujesz. [10404][10440]- Co się stało z twojš bliznš?|- Co? [10440][10463]/Blizna na karku po upadku|/z roweru w górach. [10463][10509]- Nie ma jej.|- Naprawdę? [10529][10561]Używam nowego płynu|kosmetycznego. [10570][10598]Pokaż. [10599][10638]- Spróbujesz wszystkiego, prawda?|- Owszem. [10652][10709]Ale muszę wracać do pracy.|Dzięki za lunch. [10725][10751]Widzimy się wieczorem. [11104][11121]Madison. [11141][11162]Odwołaj wszystko na popołudnie. [11163][11199]/- Co mi wypadło.|- Szlag. [11297][11319]Alison, co ty robisz? [11390][11425]- Co jest w pudełku, Donnie?|- To rzeczy prywatne. [11425][11460]Nieprawda!|Co w nim jest? [11461][11490]- Co jest w pudełku?|- Mam prawo do odrobiny prywatnoci, [11490][11520]- nawet w tym domu.|- Masz tupet, żeby tak mówić. [11520][11552]- Co to miało niby znaczyć?|- Otwórz pudełko, Donnie! [11552][11586]- Oddaj mi to!|- Otwieraj! [11587][11615]Alison, przestań! [11824][11851]Krew wyglšda w porzšdku.|Brak infekcji. [11851][11874]O jakich symptomach rozmawiamy? [11875][11928]Dusznoci, kasłanie krwiš...|Tego typu rzeczy. [11928][11976]- Kim jest obiekt?|- Obiekty, a jeli ci powiem, [11977][12001]będę musiała cię zabić. [12022][12051]Mógłby przeprowadzić PCR na tych|próbkach i sprawdzić, [12051][12092]- czy sš znaczniki genetyczne?|- Mylisz o niedoborze antytrypsyny. [12092][12121]- Mukowiscydoza?|- Tak, tego typu rzeczy. [12122][12165]- Mógłby poddać sekwencji cytochrom C?|- Kod kreskowy genu? [12165][12215]- Używamy go dla zróżnicowanych gatunków.|- Doprawdy? [12233][12253]Co będę z tego miał? [12253][12305]Co powiesz na seks...|z samym sobš? [12324][12345]wietna umowa. [12569][12585]Przepraszam. [12922][12961]- To gnój.|/- Kto? [12962][12988]Paul.|Beth go kochała, [12988][13024...
HomikSzatana6666