The Big Bang Theory 1x17.txt

(18 KB) Pobierz
[1][18]movie info: XVID  624x352 23.976fps 174.9 MB|/SubEdit b.4066 (http://subedit.com.pl)/
[20][41]{y:i}Wo de zing shi Sheldon.
[45][55]Nie, ma być...
[57][78]{y:i}Wo de ming zi shi Sheldon.
[92][118]{y:i}Wo de ming zi shi Sheldon.
[133][143]A to co takiego?
[161][174]To co ty zrobiłe.
[181][213]Założyłem, że jest to jeden z języków w,| którym gesty sš częciš wypowiedzi.
[225][235]A więc, nie sš.
[241][272]A niby skšd mam to wiedzieć?| Jako nauczyciel, twoim zobowišzaniem
[273][303]jest oddzielenie twoich osobistych idiosynkrazji| od przedmiotu nauki.
[308][333]Wiesz co, jestem uradowany,| że zdecydowałe się nauczyć mandaryńskiego.
[334][349]- Dlaczego?|- Kiedy będziesz już mówił biegle,
[350][377]będziesz miał miliard ludzi więcej| do wnerwiania zamiast mnie.
[406][420]{y:i}Mei du lui zi.
[431][456]Włanie nazwałe Leonarda| syfilitycznym osłem.
[472][485]Moje przeprosiny,
[487][506]jestem tylko tak dobry jak mój nauczyciel.
[518][534]Dlaczego uczysz się chińskiego?
[536][558]Sšdzę, że Szechuan Palace| imituje
[560][594]kurczaka pomarańczowego na kurczaka mandarynkowego| i zamierzam skonfrontować to.
[609][626]Gdybym był tobš, bardziej zastanawiałoby mnie
[627][646]co u nich imituje kurczaka.
[677][703]- Muszę użyć twojego okna.|- Pewnie, proszę.
[723][749]Hej, pajacu, zapomniałe swojego iPoda!
[775][797]- Co się dzieje?|- Powiem ci co się dzieje.
[798][833]Ten głupi egocentryczny drań| napisał o naszym życiu seksualnym na swoim blogu.
[859][886]Padnij trupem,| ty głupi egocentryczny draniu!
[910][920]Dziękuje.
[955][970]W porzšdku, na czym stanęlimy ?
[976][998]Nie teraz, mam blog do znalezienia.
[1125][1160]Tłumaczenie: * (NN)
[1166][1210]Dopasowanie do wersji: HDTV.XviD-LOL|cooba
[1316][1330]Penny, wszystko w porzšdku?
[1331][1351]Jest dobrze, Leonard. Proszę odejd!
[1367][1396]Rozumiem, że zerwanie z| kim może być bardzo bolesne...
[1398][1419]- Odejd!|- W porzšdku, czujesz się lepiej! Na razie!
[1479][1493]Nie chce rozmawiać.
[1509][1536]Nic zaskakujšcego.| Emocjonalna reakcja Penny została zapoczštkowana
[1537][1564]w prymitywnej częci mózgu,| znanej jako jšdro migdałowate.
[1566][1595]Kiedy orodek wymowy jest usadowiony| w bardziej rozwiniętej nowej korze.
[1596][1615]Prymitywna częć, może| spokojnie opanować bardziej rozwiniętš,
[1617][1648]dostarczajšc naukowego przewiadczenia o| pojęciu "odebrać mowę."
[1710][1730]Albo może po prostu nie chce rozmawiać.
[1759][1776]Spójrzcie, znalazłem iPoda!
[1815][1844]Jest rozwalony bez szans na naprawę.| Co z nim zrobisz?
[1850][1877]A co innego?| Sprzedam na eBay'u jako "nieznacznie używany."
[1889][1909]Należał do chłopaka Penny,| z którym zerwała.
[1909][1943]Najwyraniej, napisał intymne detale| o ich pożyciu
[1944][1977]na swoim blogu,| którego nie mogę znaleć.
[1992][2019]Spróbuje tam wrócić| i ponownie z niš pogadać z niš.
[2020][2037]Dobry pomysł, posied z niš.
[2038][2052]Dodaj jej otuchy, pociesz jš.
[2053][2070]a kiedy nadejdzie odpowiedni moment,
[2071][2090]spróbuj czy będziesz w stanie jš pomacać.
[2115][2131]Nie zamierzam tego zrobić, Howard.
[2133][2169]Nie jestem wiadom czy nowy społeczny konwenans|w ogóle wymaga twojej ingerencji.
[2173][2189]A co z damš w opałach?
[2193][2223]Dwunastowieczny kodeks rycerski?| Nie zupenie nowe.
[2231][2256]I w dodatku musisz być uszlachcony| żeby się zakwalifikować.
[2267][2292]Nie obchodzi mnie to.| Jest zdenerwowana, idę tam.
[2293][2322]Pamiętaj aby posiedzieć na swoich rękach przez| chwile aby były ciepłe.
[2336][2369]Jestem jej przyjacielem. Nie zamierzam| wykorzystać tego, że jest podatna.
[2377][2399]Więc mówisz, że| jeżeli w otchłani rozpaczy,
[2401][2425]rzuci się na ciebie| domagajšc się aby wzišł jš,
[2427][2451]włanie tam, włanie teraz,| ty po prostu odejdziesz?
[2460][2481]Powiedziałem, że jestem jej przyjacielem|a nie przyjacielem gejem.
[2535][2557]Słuchaj, wiem że mówiła,| że nie chcesz rozmawiać...
[2558][2573]- I nie chce.|- Przepraszam.
[2580][2600]- Zaczekaj!|- Zaczekaj? powiedziała "zaczekaj"?
[2623][2637]Powiedz mi prawdę.
[2641][2671]Czy jestem tylko idiotkš,| która wybiera totalnych przegrańców?
[2701][2725]Czy wybieram dobrych chłopaków| ale zmieniam ich w przegrańców.
[2726][2741]- Oczywicie, że nie.|- Więc,
[2743][2768]albo jedno albo drugie.| To które?
[2827][2850]Przepraszam, jakie były możliwoci?
[2854][2873]Naprawdę mylałam, że Mike był inny.
[2875][2887]Mylałam, że był...
[2889][2906]wrażliwy i mšdry,
[2909][2939]Znaczy, nie tak mšdry jak wy,| normalnie mšdry.
[2944][2956]Taa, pewnie.
[2958][2980]I w wtedy po prostu| omiesza mnie piszšc
[2983][3017]o mnie na swoim blogu,| aby cały wiat mógł o tym przeczytać.
[3019][3043]Powiem ci tylko tyle, wcale nie tak| łatwo go zaleć.
[3047][3078]Naprawdę? Moi przyjaciele z pracy go znalazli,| moja siostra też.
[3080][3099]I sšdzšc po moim emailu,| duża grupa więniów
[3100][3125]z Więzienia Stanowego Michigan |też go znalazła.
[3130][3149]A co tak właciwie ten goć napisał?
[3151][3186]Nie żebym potrzebował detalów| z twojego pożycia. Pomylałem tylko...
[3197][3208]Nieważne.
[3217][3229]Nie, wiesz co?
[3234][3263]Ty też to możesz przeczytać.| Skoro inni przeczytali. Proszę bardzo.
[3268][3302]Oh, Boże, czuję się taka| zdradzona i zawstydzona!
[3303][3330]Chcę wczołgać się| do nory i umrzeć!
[3369][3392]W porzšdku. Więc, wcale nie jest,| tak le.
[3398][3412]To tylko obrazki
[3413][3431]bardzo czułej kobiety,
[3433][3457]która jest otwarta, na to aby eksponować swojš czułoć
[3462][3483]w nie tradycyjnych miejscach.
[3487][3499]Oh, Boże!
[3507][3524]W windach, parkach,
[3538][3549]kinach.
[3566][3580]Tak z ciekawoci,
[3581][3602]czy chodzi o "metro"| rodek transportu
[3606][3623]czy o bar z kanapkami?
[3637][3647]Bar z kanapkami.
[3668][3687]Czy nie naruszało to przepisów sanitarnych?
[3694][3712]Nie, tam tylko| się całowalimy.
[3738][3754]Ogólnie chodzi mi o to,
[3756][3780]że nie masz absolutnie| powodów by się wstydzić.
[3791][3811]Naprawdę?| Mylisz, że zbyt gwałtownie zareagowałam?
[3818][3844]- Może trochę.|- Ponieważ tak mam. Często to robię.
[3846][3863]Może powinnam zadzwonić do Mike'a z przeprosinami.
[3877][3898]Nie wtedy byłoby to niedoreagowanie.
[3909][3938]Przecież złamał poufnoć waszej sypialni.
[3941][3979]Co w twoim przypadku oznacza, windę,| parki i bar z kanapkami.
[3993][4019]Masz rację.| Powinnam sobie powiedzieć "Skończyłam z nim."
[4022][4039]Tak, powinna.| Dalej, powiedz to.
[4047][4071]Ale tak naprawdę nigdy| nie dałam mu się wytłumaczyć.
[4077][4103]A co tu tłumaczyć?| Wszystko jest tutaj.
[4105][4119]Zdrada!
[4127][4150]Nie, miałe rację| za pierwszym razem.
[4152][4185]On mnie kocha,| ale wyraża to swój głupi sposób,
[4188][4215]który ma na celu pokazać| ludziom co do mnie czuje.
[4227][4247]Jestem całkiem przekonany,| że czego takiego nie powiedziałem.
[4263][4288]Zrobiłe za to co lepszego.| Sprawiłe, że sama to zrozumiałam.
[4292][4303]Oh, dobrze dla mnie.
[4324][4335]Gdzie idziesz?
[4337][4361]Idę do Mike'a.| Leonard, dziękuje bardzo.
[4365][4374]Oh, Pewnie.
[4443][4460]Może i {y:i}jestem jej przyjacielem gejem.
[4536][4556]Będę potrzebował| kolejnej lekcji mandaryńskiego.
[4558][4585]Najwyraniej nie doć dobrze| przedstawiłem swoje racje tym ludziom.
[4598][4609]Na miłoć Boskš,
[4610][4640]jeli nie lubisz kurczaka mandarynkowego,| to nie zamawiaj kurczaka mandarynkowego.
[4645][4673]Lubię kurczaka mandarynkowego,| tylko nie dostałem kurczaka mandarynkowego.
[4694][4715]- Czy możemy zmienić temat?|- Pewnie.
[4719][4755]Opowiedz nam jeszcze raz jak to udało |ci sie spieprzyć sytuacje, że Penny wróciła do swego chłopaka.
[4773][4787]Rzucaj koćmi.
[4829][4865]"Zniewolony przez Warlocki. Zostajesz| tutaj do momentu aż wyrzucisz 2, 4 lub 6."
[4869][4878]Była na niego wciekła!
[4891][4920]Skończyła już z nim! Zwišzek był| bez szans na naprawę,
[4921][4945]a ja tam wkroczyłem,| i go naprawiłem.
[4960][4987]Rany, ta historia ma się lepiej| za każdym razem kiedy jš opowiadasz.
[5001][5028]Właciwie, sšdzę, że pierwsze dwa| odtworzenia sytuacji były zachwycajšce.
[5031][5055]Wczeniej, czułem sympatię| do postaci Leonarda,
[5057][5084]a teraz uważam tę postać| za skomlšcš i wkurzajšcš.
[5102][5120]Jedz swojego kurczaka mandarynkowego.
[5125][5151]Z przyjemnociš gdybym tylko go miał.
[5179][5207]Dziękuję bardzo za| twojš głupiš radę!
[5267][5279]Niewiarygodne.
[5285][5309]Udało cię się spieprzyć już spieprzonš sytuację.
[5371][5382]Wróciłem.
[5392][5407]Przepraszam, że na ciebie nawrzeszczałam.
[5411][5424]To nie twoja wina.
[5431][5443]Co się stało?
[5455][5475]Poszłam do Mike'a,| żeby się zanim pogodzić.
[5478][5493]Taa. Znam tš częć.
[5503][5521]A on już posunšł się dalej.
[5525][5541]Już? Strasznie szybko.
[5544][5582]To samo powiedziałam do kobiety| majšcej nogi owinięte wokół jego szyi.
[5619][5656]- Penny, tak mi przykro.|- Jak on mógł co takiego zrobić?!
[5662][5693]Wiesz, wyrzuciła| jego 80 gigowego iPoda...
[5697][5714]Taa, nie, jak on mógł co takiego zrobić?
[5719][5753]Przysięgam na Boga, kończę| z takimi chłopakami jak on.
[5755][5792]Wiesz, typ macho z perfekcyjnym ciałem| z dobrš fryzurš i pieniędzmi.
[5795][5814]Taa, musisz z tym szybko skończyć.
[5825][5836]Wiesz, chociaż raz
[5842][5862]chciałabym umówić się z kim
[5865][5882]miłym, szczerym
[5884][5905]i dbajšcym o mnie.
[5925][5937]A co ze mnš?
[5946][5959]A co z tobš?
[5986][6009]Czy umówiłaby się ze mnš?
[6039][6057]Czy ty mnie zapraszasz?
[6072][6086]Tak,...
[6091][6104]zapraszam cię.
[6144][6168]Ja tylko miałem na myli| komentarz dotyczšcy miłego chłopaka.
[6169][6185]- Nie, zrozumiałam.|- i szczerego.
[6186][6206]- Dokładnie.|- To nic wielkiego.
[6230][6242]- Tak, co?...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin