dirty.sexy.money.s02e07.hdtv.xvid-fqm.txt

(30 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{257}{308}Uwielbiam się z tobš kochać.
{309}{384}Mylisz, że to się zmieni po lubie?
{415}{433}Niekoniecznie.
{434}{507}Kiedy miałam 7 lat uwielbiałam|budyń bananowy.
{508}{575}Serio. Kochałam go.|Jadłam go codziennie.
{582}{706}Ale pewnego ranka się obudziłam|i zorientowałam się, że go nienawidzę.
{714}{779}Czy z naszym życiem seksualnym|będzie tak, jak z tym budyniem?
{780}{884}Mylę, że mój bananowy budyń|ma większš siłę przetrwania.
{894}{963}Chod tu.
{963}{1004}Dziękuję.
{1005}{1084}- Za co?|- Za to, że mnie znalazłe...
{1118}{1192}I za to, że czuję się|przy tobie bezpieczna.
{1362}{1411}Gdzie się dzi wybierasz?
{1412}{1452}Muszę ić do Imperiala.
{1452}{1586}Mam spotkanie z cateringiem,|muszę wszystko dograć.
{1586}{1662}Jeste pewna, że twój tata|zgodzi się na nasz lub w jego domu?
{1662}{1732}Nie. Tata tylko się przechwala...
{1732}{1763}i trzyma kasę.
{1764}{1845}Ale jeli chodzi o imprezy,|to nie ma nic do gadania.
{1846}{1903}To działka mamy.
{1930}{1992}Wszystko będzie dobrze.|Zaufaj mi.
{1992}{2052}Nie może dojć do tego wesela.
{2052}{2117}To już jutro. Ludzie przylatujš|z całego wiata.
{2117}{2162}To wszystko moja wina.
{2162}{2214}Nie, to był pomysł Karen,|żeby szpiegować Simona.
{2215}{2254}Pozwoliłem jej na to.
{2254}{2315}Pozwoliłem, by weszła do tej|jaskini niegodziwoci.
{2316}{2348}Co mam robić?
{2349}{2398}Musimy znaleć wyjcie|z tej sytuacji.
{2398}{2465}Ustaw spotkanie z Simonem Elderem.
{2474}{2525}W porzšdku.
{2533}{2587}- Nick...|- Tak?
{2619}{2723}Zafascynowała mnie|nasza lokatorka, Wrenn.
{2723}{2757}Tak, mówiłe tamtego wieczoru.
{2757}{2868}Mógłby zorganizować lunch|dla naszej trójki?
{2868}{2904}Dobrze.
{2905}{2949}Mógłby zrobić co jeszcze?
{2950}{3036}- Tak, o co chodzi?|- Mógłby...
{3068}{3130}nie przyjć?
{3131}{3167}Mylisz, że to dobry pomysł?
{3167}{3259}Dlaczego? Powinienem o czym wiedzieć?|Powiedz, proszę.
{3284}{3367}- Załatwię to.|- Dobrze, dziękuję.
{3441}{3498}Manhattan miał odnawialnš|energię 400 lat temu.
{3498}{3533}Chcemy zrobić to znowu.
{3533}{3619}Mam wybudować fabrykę|biopaliwa w Nowym Jorku?
{3619}{3671}Na poczštek.
{3704}{3765}To dobry pomysł, senatorze.
{3765}{3863}A pani ulgi podatkowe sš|konkurencyjne, panno Lyons.
{3889}{3964}Ale nie ma mowy,|żebym wszedł w to z panem.
{3986}{4030}Mogę wiedzieć, dlaczego?
{4030}{4084}Proszę spytać ojca.|Pogršżył moje interesy.
{4084}{4103}Panie O'Connel.
{4104}{4166}Dwukrotnie. W sposób,|którego się nie zapomina.
{4167}{4287}W sposób, przez który chciałem tu|przyjć i odmówić panu osobicie.
{4287}{4358}Proszę pozdrowić ojca.
{4389}{4473}Zajmę się tym.|Panie O'Connell!
{4473}{4548}Panie O'Connell!
{4560}{4595}Co? Nie teraz.
{4596}{4642}Panie O'Connell, proszę.
{4642}{4683}Nie jestem zainteresowany.
{4683}{4748}Tripp Darling i Patrick Darling nie majš|ze sobš nic wspólnego.
{4748}{4806}Naprawdę, proszę jeszcze|raz rozważyć...
{4806}{4839}Co tu robisz?
{4839}{4882}To biuro mojego brata, prawda?
{4882}{4954}On pracuje dla ludzi.|Ja - ludzie.
{4969}{5000}Czy to był ten O'Connell?
{5000}{5062}- W rzeczywistoci jest wyższy.|- Nie stracę przez ciebie kolejnej pracy.
{5062}{5107}- To się musi skończyć.|- Albo zaczšć na nowo.
{5108}{5166}Prędzej zjem szklankę.|Znajd sobie życie.
{5166}{5191}Mam życie.
{5192}{5256}To znajd sobie lepszy|sposób na jego spędzenie.
{5414}{5473}- Witam.|- Co u ciebie?
{5506}{5543}Wyglšda no to, że|czujesz się lepiej.
{5543}{5684}Mylę, że tak, ale Tripp mnie nie puci,|dopóki nie będę zdrowa w 100%
{5771}{5840}Nikt nie podejrzewa,|że spotykamy się na kawie.
{5841}{5872}Więc się nie przejmuj.
{5872}{5909}Nie przejmuję się,|ja tylko...
{5909}{6026}- Co do tamtej nocy...|- Tak?
{6027}{6132}Zazwyczaj nie całuję facetów,|których dopiero co poznałam.
{6133}{6196}Nie wycišgałem żadnych wniosków.
{6196}{6317}Ale to było miłe.|Jeste słodki.
{6318}{6405}- Prawda, że tak?|- Lisa.
{6406}{6449}Pamiętasz Wrenn...
{6449}{6530}Tak z mojej bitwy z Karen.|Jak mogłabym zapomnieć?
{6530}{6588}Przepraszam, że przerywam.
{6588}{6656}Przyprowadziłe jš do naszego miejsca?
{6656}{6716}Wiecie co? Mogę sobie pójć,|jeżeli chcecie...
{6716}{6734}- Nie.|- Nie.
{6734}{6806}Zostań, proszę.|To wolny kraj.
{6837}{6882}Wysłałam ci e-mailem|oceny Kiki na półrocze.
{6883}{6921}Nauczyciele mówiš,|że jest rozkojarzona,
{6922}{6981}ale nie przerywajcie sobie rozmowy.
{6981}{6997}Lisa...
{6997}{7045}Dobrze wiedzieć, że opłakiwanie|naszego małżeństwa...
{7045}{7086}nie przeszkadza ci|w umawianiu się na randki.
{7086}{7155}- Lisa...|- Nic nie mów.
{7186}{7231}Przepraszam.
{7239}{7275}Jeremy, to ja.
{7275}{7359}Chcę cię o co prosić, ale to nie proba,|bo nie możesz odmówić.
{7360}{7410}Słuchaj.
{7410}{7498}Wrenn nie jest osobš,|za którš się podaje.
{7499}{7559}Czuję to w kociach.
{7560}{7625}- Letitia...|- Nie "Leticiuj" mi tu.
{7627}{7697}Twój ojciec tak do mnie mówił.
{7729}{7850}Wyczuwam, jak ta łowczyni skarbów|wbija swe szpony w moje małżeństwo.
{7852}{7899}Mylę, że zbytnio dramatyzujesz.
{7901}{7951}Dramatyzuję?
{7953}{8050}Podsłuchałam waszš rozmowę z Trippem,|kiedy stwierdził, że mógł trafić na lepszš ode mnie.
{8052}{8082}Słyszałam to.
{8083}{8229}W przecišgu pół roku trzy moje przyjaciółki|straciły mężów dla takich kobiet.
{8231}{8317}Nie stanę w szeregu opuszczonych.
{8320}{8360}Nie umrę sama.
{8362}{8389}Czego ode mnie oczekujesz?
{8391}{8449}Chcę, żeby...|Nie wiem...
{8449}{8526}Poszperał, zbadał jej przeszłoć...
{8528}{8565}- Mówišc poważnie...|- Co?
{8566}{8619}Potršciła jš samochodem.
{8622}{8739}Jeżeli zaczniemy jš sprawdzać,|będzie to wyglšdało na przeladowanie.
{8753}{8823}Nic się nie da zrobić.
{8824}{8934}Dziękuję bardzo.
{8994}{9089}Dla twojej informacji...
{9091}{9199}Jeremy najwyraniej zaprosił|twojš żonę na lub Karen.
{9201}{9277}Mówiłam mu, żeby tego nie robił,|ze względu na ciebie.
{9279}{9390}Nic się nie dało zrobić.
{9550}{9645}Co wam chodzi w głowach, chłopaki?|Nie mogę się doczekać odpowiedzi.
{9816}{9834}Jest czysty.
{9835}{9905}Wypełnij go kwotš,|jakš uznasz za stosownš.
{9906}{9958}I zostaw Karen.
{10028}{10078}Nie jestem zainteresowany.
{10080}{10132}Proszę się tak nie wywyższać,|panie Elder.
{10134}{10217}Człowiek pana pokroju|zawsze ma swojš cenę.
{10219}{10297}Nie chcę pieniędzy.
{10298}{10342}Słuchamy.
{10343}{10419}Mam to, co jest dla ciebie najważniejsze.
{10420}{10521}A ty masz to, co jest|najważniejsze dla mnie.
{10556}{10581}Firma.
{10582}{10642}Firma za córkę.
{10643}{10715}Sprzedasz mi wszystkie akcje.|Wszystkie prawa głosu.
{10717}{10845}Po uczciwej, rynkowej cenie,|a ja odwołam lub.
{10919}{10965}Nick.
{11030}{11154}Wybacz, mylałem, że kochasz Karen.|Chyba byłem w błędzie.
{11213}{11309}Ty wstrętny,|nic nie znaczšcy sukinsynu!
{11310}{11443}Nikt tak do mnie nie mówi!|Ani w moim domu, ani nigdzie.
{11483}{11513}Nick.
{11515}{11566}Wiem, że boli cię jej utrata, Nick.
{11569}{11674}Ale postaram się, żeby bukiet|poleciał w twoim kierunku.
{11820}{11910}{C:$aaccff}Dirty Sexy Money 2x07|"The Facts"
{11911}{12018}{C:$aaccff}Tłumaczenie: voytazz|Korekta: Spirozea
{12029}{12089}Lisa chce tylko wzbudzić|u ciebie zazdroć.
{12091}{12123}Powiniene to odebrać|jako komplement.
{12124}{12190}Czuję się, jakbym znowu był w szkole.
{12196}{12274}Jeszcze niedawno miałem|bardziej dorosłe problemy.
{12275}{12390}Zawsze cofamy się do ósmej klasy,|jak się w kim zakochujemy.
{12410}{12476}Tak, na pewno.
{12545}{12608}Co w tym miesznego?
{12609}{12748}Skoro już mowa o ósmej klasy... Tripp chciał,|żebym zorganizował dla was lunch.
{12770}{12825}- Tylko on i ja?|- Tak, prywatny lunch.
{12827}{12900}Dlaczego chce ze mnš zjeć|prywatny lunch?
{12923}{13009}- Czyż to nie oczywiste?|- O mój Boże, to...
{13026}{13118}Jest słodki, ale nie postrzegam go|w ten sposób.
{13189}{13248}Dookoła piękny dzień.
{13295}{13363}- Dobra, zróbmy tak.|- Jak?
{13365}{13443}Zapro mnie i rozwišżemy|wszystkie problemy.
{13457}{13510}Na wesele?
{13511}{13546}Nie wiem, a co z Trippem?
{13547}{13641}Porozmawiam z nim na weselu|i powiem mu co czuję.
{13649}{13747}Daj spokój. Wiesz, że razem|będziemy się dobrze bawić.
{13749}{13825}Nawet prawnik rodziny|nie może temu zaprzeczyć.
{13847}{13913}Dobra, przekonała mnie.|Zróbmy to.
{13915}{13965}Dobra.
{13974}{14039}Powiem bez ogródek.|Nie jest dobrze.
{14069}{14127}Twoje ciało nie reaguje tak,|jakbymy tego chcieli.
{14127}{14197}- Co to znaczy, do cholery?|- Brian.
{14197}{14335}Wystšpiły przerzuty. Znaczšce.|Przykro mi.
{14336}{14445}To nie może być prawda.|Przecież czuje się lepiej, ma masę energii...
{14447}{14494}Powtórzcie testy.
{14495}{14583}Ryzykiem stosowania tego leku|jest maskowanie objawów.
{14584}{14622}Patrzšc z innej strony|to błogosławieństwo.
{14622}{14658}- Więc spróbujcie czego innego.|- Nie.
{14659}{14707}Jak to nie?|Po prostu spróbujcie czego innego!
{14708}{14814}Nie, Brian. Mam doć.
{14814}{14932}Przedyskutujcie to sobie razem.
{15054}{15132}Andrea... Musisz.
{15132}{15214}Nic nie muszę.
{15233}{15387}Chcę tylko w spokoju|dożyć do końca...
{15480}{15531}Tak długo, jak mogę.
{15531}{15641}Namówiłe mnie do tego. Zrobiłam to.|I cieszę się z tego.
{15684}{15744}Ale to już koniec.
{15813}{15883}Co powiemy małemu?
{16030}{16081}Nie wiem.
{16081}{16141}Muszę przyznać,|że jestem zaskoczony.
{16142}{16215}- Chcesz pracować w tym biurze?|- Oczywicie.
{16215}{16265}A co z pracš parkingowego?
{16265}{16315}Mam uraz do służb publicznych.
{16315}{16372}Twoja kampania to dla mnie|punkt zwrotny.
{16372}{16430}Uwiadomiła mi, że mam jedno życie...
{16431}{16480}i muszę znaleć sposób,|by lepiej je przeżyć.
...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin