Dead.Man.Down.2013.DVDRip.XVID.AC3.HQ.Hive-CM8.txt

(38 KB) Pobierz
[317][356]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[357][385]/Nie tak to miało wyglšdać.
[427][449]/Mielimy plany.
[455][471]/Ale życie...
[483][518]/Życie to wszystko,|/co zdarza się po drodze.
[546][570]Na poczštku tego nie chciałem.
[573][608]Nie chciałem się łšczyć,|ani angażować.
[609][632]Ale ona nie odpuszczała.
[633][667]"Takie jest życie.|Po to tu jestemy, by łšczyć.
[679][742]By tworzyć.|Jestemy tu, by co stworzyć".
[768][796]I wtedy urodził się Theo.
[802][843]Zrozumiałem, że miała rację.
[866][892]Nie powinnimy być sami.
[939][960]Wiesz, co mi powiedziała?
[963][1019]Że nawet najbardziej zranione serca|można wyleczyć.
[1032][1066]Nawet najbardziej zranione.
[1407][1426]Nie, jestem z Vicem.
[1436][1449]Co?
[1476][1495]Nie wpuszczę cię,|dopóki nie wróci Alphonse.
[1496][1515]Alphonse jest w drodze.
[1516][1543]- Gdzie?|- W piwnicy.
[1667][1683]Paulie.
[1890][1906]To Paul.
[1966][2018]Czemu alarm nie działa?|Miał być zawsze włšczony!
[2038][2058]Mówi, że go nie wyłšczała.
[2067][2081]Idcie.
[2368][2419]"719, teraz rozumiesz". Co?
[2792][2818]Co, do kurwy?|To pojebane.
[2819][2832]Teraz chce zabić nas.
[2841][2853]Zadzwoń po lusarza.
[2857][2891]I wezwij tu tego zjeba|od systemów alarmowych.
[2925][2943]"Teraz rozumiesz".
[3218][3238]Wiem, kto za tym stoi.
[3720][3730]Co?
[3765][3786]Zabijałem za mniejsze rzeczy.
[3810][3842]Niegrzecznie wpadać|bez zapowiedzi.
[3843][3861]Zobacz, czy nie ma cię gdzie indziej.
[3861][3880]- Wypad.|- Dostanę kasę?
[3995][4029]- Widziałe go?|- Paula?
[4029][4064]- Wszyscy wiedzš, że zaginšł.|- Pomyl, zanim odpowiesz.
[4065][4094]- Bo odkryję całš prawdę.|- O czym?
[4095][4140]O trzech miesišcach listów|i tortur.
[4140][4212]Nie mogłem wyjć z domu, nie mylšc,|czy jaki tchórz nie zakradnie się i...
[4225][4239]Paul się temu przyglšdał.
[4240][4266]Mylę, że znalazł dokładnie to,|czego szukał.
[4266][4291]Zanim jednak miał szansę,|by mi powiedzieć,
[4291][4339]znalazłem go uduszonego|w swojej zamrażalce.
[4340][4373]Masz wielu wrogów,|co, Alphonse?
[4396][4427]Trzy miesišce temu|mielimy kłótnię.
[4428][4482]Podniosłem stawkę do 25%,|by dalej mógł działać w moich budynkach.
[4482][4505]Wtedy zaczšłem dostawać listy!
[4505][4531]- To nie jest jebany przypadek!|- Żaden pierdolony traf!
[4532][4563]Chciałe 30%, ale Lon powiedział,|że maksimum to 20.
[4566][4599]Jeżeli kto się wkurwił,|to ty, Alphonse.
[4602][4632]- Kto jest na zdjęciu?|- Ni chuja nie wiem.
[4633][4650]- Kto to?|- Nie wiem!
[4679][4701]Co mam zrozumieć?
[4703][4735]Co oznacza 719?|Co mam, do kurwy, zrozumieć?
[4737][4756]Co, do kurwy?
[4760][4780]Darcy, pomożesz mi?
[4784][4816]- Ma z tym gówno wspólnego!|- Łże jak pies, więc japa.
[4817][4833]Wożę Harry'ego od ponad roku.
[4834][4862]Kłamie, więc zamknij ryja.
[4867][4887]Zapytam raz jeszcze.|Co mam zrozumieć?
[4910][4935]Mam w dupie,|o co mnie podejrzewasz.
[4937][4981]Nie możesz mnie zabić.|Tyle wiem, do kurwy!
[4988][5008]Nie powinien tu|w ogóle przychodzić.
[5009][5023]"Nie powinien"?
[5043][5063]Co tu nie gra.
[5076][5098]Twój pierdolony angielski.|Zawsze odwalasz takie gówno.
[5099][5119]To nasz system.
[5189][5226]Poza tym,|to twoja siódemka.
[5370][5399]Nie możesz...
[5415][5436]mnie zabić.
[5465][5474]Jebać.
[6084][6103]Na co czekacie, do chuja?
[6104][6117]miało.
[6335][6366]- Kurwa, dostałe.|- To nic.
[6622][6655]Tłumaczyli:|rarehare & józek
[6656][6686]Korekta:|Witcher
[6689][6723]C Z A S   Z E M S T Y
[6725][6757].:: GrupaHatak.pl ::.
[6885][6907]Tym razem trochę lepiej.
[6954][6992]Dasz radę wrócić sama|do domu, Beatrice?
[7746][7784]- Może pójdziesz się z nim przywitać?|- Co robisz, mamo?
[7785][7816]Powinna leżeć|i odpoczywać.
[7910][7954]Tak się wczułam,|że zobaczyłam białe wiatło.
[7958][7987]Jeli to się powtórzy,|nie id w jego stronę.
[7988][8020]Wcišż muszę się na tobie zemcić|za swojš młodoć.
[8035][8074]- Piękny kolor.|- To prawda.
[8078][8092]Bardzo na czasie.
[8096][8113]Zrobię ci kšpiel.
[8124][8152]Nie odrywasz od niego wzroku.|Umów się z nim.
[8154][8174]Idcie na randkę.|Żyjcie.
[8188][8207]Martwa w końcu nie jeste.
[8834][8861]/Czeć, tu machajšca sšsiadka...
[9030][9050]Dostałem twój list.
[9166][9199]Wyjd na balkon.
[9298][9323]Nie byłam pewna,|czy go dostałe.
[9325][9349]Mylałam, że wrzuciłam go|do złej skrzynki.
[9350][9360]Nie.
[9364][9387]Był w mojej.
[9506][9523]Ten list...
[9542][9576]Po prostu skoro...
[9591][9625]Pomylałam, że miło|byłoby się poznać.
[9696][9715]Beatrice.
[9744][9761]Victor.
[9902][9918]Nie, dzięki.
[10073][10127]- Jeste małomówny.|- Tak.
[10146][10182]Nie szkodzi.|Będę mówić za nas dwoje.
[10188][10220]Każdy mówi,|że za dużo gadam.
[10277][10322]- Znasz francuski?|- Chciałbym.
[10322][10339]- Tak?|- Pewnie.
[10355][10396]- A jaki inny język?|- Węgierski.
[10403][10466]Jeste Węgrem?|Nie masz akcentu.
[10474][10501]Ciężko pracowałem,|by się go pozbyć.
[10566][10585]Praca?
[10624][10649]Obecnie działam|w nieruchomociach.
[10650][10687]Moi pracodawcy kupujš|budynki do renowacji.
[10688][10710]Remontujš je i użytkujš.
[10909][10934]A ty?|Pracujesz?
[10977][11039]Rok temu miałam wypadek samochodowy.|Wczeniej byłam kosmetyczkš.
[11055][11087]Odtworzyli mi częć twarzy.
[11095][11132]Ciężko mi radzić na temat urody.
[11160][11187]I w tej pracy trzeba się|dużo umiechać.
[11188][11217]Zazwyczaj sprawia mi to ból.
[11263][11293]W mojej pracy rzadko się umiecham.
[11309][11325]Może powinnimy się zamienić.
[11362][11426]- Co jeszcze?|- Czasami przeklinam.
[11427][11454]- Zwłaszcza, kiedy piję.|- Ja też.
[11462][11497]- Kurwa.|- W mordę.
[11529][11558]Ostrożnie, umiechasz się.
[11617][11641]Dzisiaj warto.
[11743][11770]Chcę cię gdzie zabrać.
[11784][11823]Dokšd jedziemy?|Do klubu?
[11824][11834]Nie.
[11843][11858]Bardzo zimno.
[11864][11906]Do parku?
[11922][11942]Cieplej.
[11996][12030]- Podobno dużo gadasz?|- Podobno ty nie?
[12031][12055]Pewnie to dzięki tobie.|Zazwyczaj nie gadam.
[12109][12131]Skręć tu.
[12150][12171]Zatrzymaj się.
[12309][12351]Boisz się, że pomylę, iż przyszedłe,|bo było ci mnie szkoda.
[12366][12413]Nie baw się w to, Victor.|Wiem, czego chcesz.
[12420][12447]Po prostu jeste ostrożny.
[12448][12477]Chciałe się dowiedzieć, czy dziewczyna,|która cię obserwuje,
[12478][12497]widziała, co zrobiłe.
[12531][12567]Widziałam, jak go zabiłe.
[12733][12753]Jak go udusiłe.
[12754][12775]Jak go wywlokłe.
[12776][12811]Teraz próbujesz ogarnšć bałagan,|którego nie da się ogarnšć.
[12842][12875]Twój sekret będzie|u mnie bezpieczny.
[12909][12963]To człowiek, który uderzył|po pijaku w mój samochód.
[12993][13023]To on mi to zrobił.
[13027][13050]Zabij go.
[13062][13090]Jak tego mężczyznę w mieszkaniu.
[13091][13111]- Chwilę...|- Nie.
[13112][13144]Jeli tego nie zrobisz,|powiem policji, co widziałam.
[13144][13194]- Co ty, kurwa...?|- Jego BMW jest naprawione.
[13196][13219]Jakby to się nigdy nie stało.
[13232][13260]Nie da się tego naprawić.
[13264][13307]Odsiedział 3 tygodnie.|Za to, co mi zrobił.
[13308][13340]Durny sędzia siedział|i gapił się na mojš twarz.
[13341][13351]Chcę, by to zrobił.
[13352][13391]Jeli nie,|powiem wszystko policji.
[13393][13408]Zrobisz to!
[13408][13436]Chcesz się ratować?|Zrób to!
[13457][13473]Kurwa!
[13521][13536]- Nie zapłacił za to.|- Rozumiem.
[13536][13561]- Nie zapłacił...|- Przestań, rozumiem!
[13562][13572]Zrobisz to?
[13574][13591]To, co zrobiłem,|nie miało z tobš nic wspólnego.
[13592][13625]Musisz to zrobić!|Zniszczył mi życie.
[13626][13651]Nie mam nic.|Jestem nikim.
[13652][13669]Zrób to jak najszybciej.
[13670][13700]Potem zapomnę|i zacznę nowe życie.
[13701][13722]Zapomnę, że cię spotkałam.
[13723][13742]- Wiesz, jak to jest kogo zabić!|- Zapomnę o tobie.
[13744][13780]- To nie robak czy szczur.|- Nie zabiłabym robala czy szczura.
[13781][13811]- On jest o niebo gorszy!|- Nie wiesz, w co się pakujesz!
[13811][13825]Nie masz, kurwa, pojęcia!
[13900][13929]Mogłam zadzwonić po policję.|Zawdzięczasz mi życie.
[13935][13960]Ty zwróć mi moje.
[13971][13999]Jak mnie nie zabijesz,|nie będziesz miał wyboru.
[14207][14225]Już w domu?
[14305][14316]Beatrice.
[14343][14364]Co się stało?
[14534][14568]/Pijany kierowca|/z trzytygodniowym wyrokiem.
[14994][15019]- Wybacz spónienie.|- Dobrze wyglšdasz.
[15038][15046]Dobrze cię widzieć.
[15053][15080]Bałe się, że zapomniałem|jak masz na imię?
[15093][15118]Konwenanse.|Zapomniałe już o ich istnieniu.
[15267][15294]To Andreas.|Wypełni ciałami twój grób.
[15307][15318]Czyimi?
[15327][15352]Tymi, którzy na to zasłużyli.
[15373][15401]To tu sš te kurwy?
[15407][15445]Szukasz łodzi twojej matki.|Stoi dwie łodzie dalej.
[15513][15533]Poznalimy się już.
[15534][15580]Dwa dni po tym,|jak zostawili cię na mierć.
[15614][15634]Zmodyfikowany Dragunov.
[15635][15679]Naboje 7.62 na 54 mm.|Rosyjska luneta.
[15682][15699]W komplecie tłumik.
[15722][15737]Ciężkie cholerstwo.
[15747][15758]Biorę.
[15881][15899]Załatwione.
[15933][15947]Co powiedział?
[15981][16018]14 miesięcy rozpracowywałe Alphonse'a.
[16029][16074]Zastanawiajš się dlaczego to, co konieczne,|zajmuje ci tyle czasu.
[16080][16111]Gdyby był takim|szczęciarzem jak ty...
[16114][16163]Także chciałby zemsty.|Ale martwi nas twoje czekanie.
[16175][16217]Diabła zabija się, gdy tylko wychyli łeb.|To jego rada.
[16221][16257]Powiedziałem, że chcesz być tak blisko,|by móc przyglšdać się jego cierpieniu.
[16258][16300]Ale sam nie wiem,|na co czekasz.
[16394][16425]/Powiedz to po angielsku.
[16438][16460]/Za... wišzałam.
[16461][16507]/Zawišzałam buta.
[16514][16531]/Co zawišzała?
[16532][16542]/Buta.
[16...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin