Scrubs [02x03] My Case Study.txt

(17 KB) Pobierz
{128}{205}- Kto chce kolejne piwko?|- Muszę wczenie ić do pracy.
{207}{258}Dobrze się bawię,|ale zjadłam pizzę...
{260}{298}- Elliot.|- Tak, poproszę.
{300}{360}- Ja też, kochanie.|- Pomogę ci.
{362}{423}/Gdy spędzasz większoć|/czasu w grupie...
{425}{487}/gdy zostajesz sama,|/może stać się bardzo niezręczne.
{489}{558}/Może wystšpić nieprzyjemna cisza.
{614}{663}To był mój brzuch.
{705}{744}Racja.
{746}{823}Doktorze Murphy, proszę opisać|przedstawienie dusznicy bolesnej Ludwiga.
{826}{922}/To nic, w porównaniu z|/ciszš, jakš słyszysz w pracy.
{924}{983}Cieszę się, że|mamy cię na pokładzie.
{985}{1040}Wysyłam jednego z|was na konferencję AMA...
{1042}{1112}gdzie czeka was darmowe jedzenie,|porzšdny hotel...
{1114}{1174}i spróbujcie nie zawstydzić szpitala.
{1176}{1281}Wycišgnšłem jedno nazwisko z kapelusza,|i jest nim Elliot Reid.
{1283}{1349}Tak! Nigdy nic nie wygrałam.
{1351}{1409}A wtedy pomylałem...|Kogo obchodzi, co ja mylę?
{1411}{1507}Chodzi o to, że nie jedziesz.|Widzicie, wyglšda na to...
{1509}{1639}że z waszego lenistwa zapomnielicie o|moim edykcie w sprawie szpitalnych publikacji raportów.
{1641}{1748}Kto przyniesie mi najbardziej|interesujšcy przypadek dostanie bilet do Reno.
{1750}{1807}Wie pan,|moi rodzice mieszkajš w Reno.
{1810}{1909}To wietnie, chłopcze.|Na pewno w więta się z nimi zobaczysz.
{1978}{2032}Okropnoć.
{2006}{2076}/Niewiele rzeczy sprawi|/przypieszony krok dyrektora,
{2078}{2158}/ale gdy pacjent ma takie|/samo nazwisko jak skrzydło szpitala,
{2160}{2216}/można przewidzieć zachowanie Kelso.
{2218}{2275}Chcesz to wysoko pod brodš...
{2277}{2356}...czy preferujesz tš|mięsistš czeć po rodku?
{2424}{2511}Próbuję zdecydować, kto tu jest największym lizusem.
{2513}{2572}Ty, ten zniewieciały goć z trwałš...
{2574}{2622}Mamo, proszę.
{2624}{2704}...czy ten w rogu,|który nie może przestać marzyć.
{2873}{2953}- Przepraszam, co?|- wietnie. Kolejny pochlebca.
{2955}{3033}Słuchaj, Menopauzowa Molly.|Masz się zamknšć.
{3035}{3094}Straszysz wszystkich w szpitalu.
{3096}{3215}Odbierajš poród, a dziecko|wcišga się z powrotem z pomocš pępowiny.
{3217}{3305}- Posłuchaj mnie...|- Mówię poważnie, siostro.
{3307}{3416}Dobra. Od tej pory to mój lekarz.|A reszta z was niech stšd spada.
{3418}{3457}Spadaj.
{3483}{3533}Czekaj.
{3535}{3612}Ciężko jš utrzymać?
{3964}{4050}Dobrze. Jestem Dr Cox.|To moje dziewczę Friday.
{4052}{4136}Pomoże mi zajšć się paniš.|Ale nim zaczniemy,
{4138}{4197}musisz przystopować z tš paplaninš.
{4199}{4251}Możesz przestać zgrywać macho.|Poszli sobie.
{4253}{4303}Zgrywanie-srywanie.|Usta pozostajš zasznurowane.
{4305}{4367}Zasznurowane - na amen.|Mylałem, że rymujemy.
{4369}{4433}- Nie.|- Pyszniutki jeste.
{4435}{4521}Gdybym była 20 lat młodsza i naršbana,|to mógłby być twój szczęliwy dzień.
{4523}{4564}Spokojnie, malutka.
{4566}{4645}Nie zdecydowałem jeszcze,|którym sposobem zmierzę temperaturę.
{4690}{4744}Ma kobieta prawdziwy|starodawny tupet.
{4746}{4797}Już nie widuje|się takiego tupetu.
{4799}{4858}- Przestań mówić "tupet."|- Tupet.
{4891}{4947}Doktorze Cox,|mam pacjenta z blennorrheš.
{4949}{5080}Myli pan, że to wystarczajšco|interesujšce, by przedstawić to doktorowi Kelso?
{5082}{5163}Przepraszam, Nerwusie,|nie mogę pracować za ciebie.
{5166}{5220}Więc pęd do biblioteki|i sprawd to...
{5222}{5293}w dzienniku z Nowej Anglii|"Kogo to w ogóle obchodzi"?
{5295}{5413}Odejd natychmiast, w tej chwili,|w tym momencie. Po prostu id.
{5415}{5462}Powiedz mi, pšczuszku.
{5464}{5529}Nie będziecie się chyba zachowywać|jak te bezmylne trutnie...
{5531}{5612}próbujšce przedstawić przypadki,|jako bardziej fascynujšce...
{5614}{5700}tylko po to by pojechać|na tę głupiš konferencje, co?
{5702}{5776}/Wydawało mi się, że|/znam prawidłowš odpowied.
{5778}{5846}- Nie?|- Dobra dziewczynka.
{5896}{6037}Siostro Roberts, włanie widziałem twojego pacjenta|w pokoju 106 i następnym razem, gdy założysz kroplówkę...
{6039}{6133}i trafisz w żyłę za pierwszym razem,|otworzę butelkę szampana.
{6135}{6250}Mój Boże, kobieto.|Goć wyglšda jakby jego pielęgniarkš był Al Jarreau.
{6252}{6334}- Co?|- Czy to nie ten lepy goć?
{6336}{6394}- Masz na myli Raya Charlesa.|- Cholera.
{6396}{6464}W każdym razie,|jeste niekompetentna.
{6466}{6542}Spokojnie, Laverne.|Jeste błogosławionš kobietš.
{6544}{6614}Nie martw się.|Jutro jest jego rocznica lubu.
{6616}{6648}Co to ma do rzeczy?
{6650}{6753}Jutro, Bob Kelso będzie|słodszy niż kwiaty zanurzone w miodzie.
{6755}{6834}Każdego roku wykorzystujemy|ten czas jako szansę...
{6836}{6913}by poprosić o|rzeczy potrzebne oddziałowi.
{6915}{6993}- Jak sprzęt.|- Albo dodatkowš pielęgniarkę w weekend.
{6995}{7052}Albo matę do lizgania.|Kto jest ze mnš?
{7054}{7118}- Zamknij się.|- Nie rozumiem, doktorze Wen.
{7120}{7211}Czemu w rocznicę Kelso|miałby być mniej palantowaty?
{7213}{7330}Dzi wieczór po pracy doktor Kelso|zabierze swojš żonę na kolację przy wiecach.
{7332}{7434}Potem, gdy wzniosš toast|za wspaniałe wspólne 40 lat...
{7436}{7508}pójdš do domu i...
{7510}{7576}To słodkie, że w|ich wieku cišgle mogš...
{7620}{7711}A potem, bam! Doktor Wen wskazuje na|mnie i zgadnij, kto będzie prosił doktora Kelso...
{7713}{7755}o nowy argonowy laser?
{7757}{7829}- Przykro mi, kotku.|- Spadam stšd.
{7831}{7919}- Dobra.|- Cholerny argonowy laser.
{7921}{7988}Mylisz, że spotykałybymy|się, gdyby nie JD i Turk?
{8008}{8097}Prawdopodobnie nie. Oni sš|jedynš rzeczš, która nas naprawdę łšczy.
{8099}{8183}Wiele nas łšczy.|Obie mamy pamiętnik ciężkich przypadków.
{8185}{8254}Masz rację.|Chcesz być mojš druhnš?
{8256}{8319}Nie wiem, czemu|starasz się to wymusić.
{8321}{8403}Między nami jest dobrze.|Muszę wracać do pracy.
{8464}{8522}Obie pracujemy.
{8531}{8603}Znalazłe już jakie fajne przypadki?
{8605}{8685}Pšczuszku, nie będę biegał w|kółko jak wy bezmylne trutnie...
{8687}{8764}próbujšce przedstawić przypadki,|jako bardziej fascynujšce...
{8766}{8819}tylko po to by pojechać|na tę głupiš konferencję.
{8821}{8851}Srencję.
{8853}{8889}/Fajnie jest rymować!
{8891}{8961}To wspaniała sieciowa szansa.
{8963}{9026}Nieważne, bo|mam już przygotowany.
{9028}{9139}- Co lepszego od blennorrhea?|- Doug, nie uwierzysz mi.
{9200}{9258}Jak widzicie,|tyłek znajduje się z przodu.
{9405}{9467}Przedni tyłek.|To jak Graal.
{9469}{9550}Mówiłe co, panie|Zbyt-Przerażony-By-Wzišć-Udział-W-Grze?
{9553}{9600}/Nie daj się wcišgnšć.
{9602}{9672}Ja też mam|interesujšcego pacjenta.
{9674}{9744}Więc, panie Davis,|posiada pan tępy uraz...
{9746}{9809}tkanki włóknistej|corpus cavernosum.
{9811}{9857}wietnie, a co to znaczy?
{9859}{9913}Złamał pan penisa.
{9936}{10014}Nie mogę się doczekać podpisania obsady.
{10016}{10085}Muszę panu powiedzieć,|że to niezwykły przypadek.
{10087}{10164}Czy mógłbym go|opublikować w dzienniku medycznym?
{10166}{10225}Byłoby ekstra.
{10227}{10355}Niech pan jeszcze przemyli.|Proszę się umiechnšć panie Davis.
{10357}{10464}Jutro będzie lepszy dzień...|dla wszystkich.
{10812}{10860}Doktorze Kelso, wszystkiego najlepszego.
{10951}{10999}Przepraszam pana.
{11293}{11360}Carla, rozgryzłam, czemu|się częciej nie spotykamy.
{11362}{11459}wietnie, jestem podniecona,|ale przygotowuję pacjenta do operacji.
{11461}{11537}To też mój pacjent. Zamieniłam się|z Dougiem, żebymy mogły porozmawiać.
{11539}{11603}- Jestecie przyjaciółkami?|- Niedługo tak.
{11605}{11640}Mój Boże.
{11642}{11749}Utknęlimy przy twoim pierwszym wrażeniu,|że jestem rozpieszczonym bachorem.
{11751}{11789}Elliot, nie teraz, dobrze?
{11834}{11887}Gdy byłam mała|byłam blisko ze swojš pokojówkš.
{11889}{12014}Koniec. Więc uważasz, że mnie dobrze znasz...
{12016}{12092}z powodu latynoski|sprzštajšcej w twoim domu?
{12094}{12170}- Nasza pokojówka była biała.|- Jak się nazywała?
{12262}{12337}Consuela.|Nie zawsze mówię, co trzeba.
{12339}{12423}Ale wiesz również jak bardzo się staram,|masz rację, nie mamy nic wspólnego.
{12425}{12485}Ponieważ mam co wspólnego|tylko z miłymi ludmi.
{12487}{12569}/Zdajecie sobie sprawę,|/że wcišż was słyszę, tak?
{12718}{12796}Jeli pediatrzy potrzebujš|nowego wziernika oskrzelowego, dostanš go.
{12798}{12881}Pozdrowienia dla żony i dzieci.|Kto następny?
{12883}{12936}Wywiadcz mi przysługę.|Przytrzymaj mi kolejkę.
{12938}{12997}- Jak długo?|- Nie wiem.
{12999}{13069}Ale czemu?|Co masz do zrobienia?
{13071}{13127}Nic.|Poleniuchuję sobie.
{13165}{13218}Spróbuj mnie.|Potrafię ze wszystkim.
{13220}{13262}- Spadaj.|- Stradaj.
{13264}{13342}- Spróbuj z tym...|- Angie, załóż kapciuszki.
{13344}{13402}- Idziemy na spacer.|- Żryj równo i wiń.
{13404}{13461}/W tym miejscu, życie może|/być pełne niespodzianek.
{13463}{13560}/Niektóre sš tak proste, jak|/zapomnienie o probę o co.
{13562}{13629}Doktorze Kelso!|Poszedł?
{13705}{13815}/Niektóre sš tak niespodziewane,|/że wszystko schodzi na dalszy plan.
{13817}{13891}Przepraszam, ale nie wiem,|jakš operację pani przechodzi.
{13893}{13983}Będę miała wielkie sztuczne piersi.
{13985}{14038}/O niektórych nie|/sšdziłe, że usłyszysz.
{14040}{14126}Słuchaj, nie mówię ci, że cię|wielce szanuję... bo tak nie jest.
{14128}{14155}Wiem.
{14157}{14251}Fakt, że nie skaczesz do|Kelso jak reszta tych sługusów...
{14253}{14391}Tak, ty. Na zawsze ty,|po tysišckroć ty. Ruszaj. Rusz się.
{14393}{14508}Można powiedzieć, że to twoje|urodziny, ponieważ...
{14510}{14602}A niech tam, jestem pod wrażeniem.|Napijmy się kawy.
{14604}{14694}/wietnie. Jest tylko jeden problem.|/Dziesięć minut temu...
{14696}{14759}A niech tam.|Wykorzystaj mnie w tym raporcie.
{14761}{14811}Jadę do Reno.
{14919}{15010}Przepraszam, żółtodziobie.|O czym mylisz?
{15012}{15107}- Nie o Reno.|- O włanie. Idziemy.
{15314}{15374}/Z każdym łykiem kawy,|/kupionej przez do...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin