{72}{144}Jednš przyczynš dlaczego stażyci tak bardzo|bojš się wbijać rurę w klatkę piersiowš {144}{240}bo jest to inwazyjna procedura.|Nie możecie się bać. {240}{312}Musicie użyć siły by|umiecić rurę między żebrami, {312}{384}wtedy przebić się przez opłucnš.|Co ty na to, Lis? Dasz radę. {384}{456}Uch, Dr. Cox, nie jestem|pewien czy mi się to podoba. {456}{623}- Nie trzeba było gubić mojego manekina do ćwiczeń.|- Nie wiem co się z nim stało. {623}{673}Witam na pasie dla wypełnionych aut. {695}{815}Jaki film chcesz odejrzeć?|Umieszczam tubę. {815}{879}Lisa! Boże, on żartował! {887}{959}Tak, żartowałem, Lisa.|We sobie wolne na resztę popołudnia {959}{1031}i pomyl o tym co zrobiła.|To jest ostrzeżenie, ludzie. {1031}{1127}Ktokolwiek skrzywdzi Keith-a zostanie|tak samo potraktowany jak Lisa. {1127}{1151}Miłego dnia. {1151}{1247}Nie ma to jak zaczšć dzień od|patrzenia jak poniżajš twojego chłopaka. {1247}{1282}Różowy sutek! {1391}{1487}Kochanie, popatrz! Zaczynam wyglšdać|jak wielka, gruba kobieta w cišży. {1487}{1582}Nie, wcale nie. Wyglšdasz|jakby tylko trochę przytyła. {1582}{1653}OK, trochę le wyszło.|Ale kochanie, jest OK. {1654}{1749}Przesadzasz bo hormony|przejmujš nad tobš kontrolę. {1749}{1845}Będzie dobrze. Po paru dniach,|twój nastrój zmieni się ot tak. {1845}{1891}To nie prawda! {1917}{1965}- Nic się nie stało.|- Przepraszam. {1965}{2060}Daj mi pocałować bolšce miejce.|Całusek by przestało boleć. {2085}{2157}Kochanie. Och, chcę to zrobić teraz. {2157}{2253}Ty nie chcesz teraz tego robić.|To ci przejdzie. {2253}{2299}To się wydarzy. {2349}{2440}Masz cholernš rację że to się wydarzy. {2445}{2465}Moja mama. {2516}{2588}Nie mogę uwierzyć że|nigdy nie pozna swojego wnuka. {2588}{2684}Chcesz zaczšć od całowania,|czy chcesz przejć do konkretów? {2684}{2744}Co z tobš? {2804}{2856}Kiedy ty się nauczysz? {2900}{2948}{Y:i}Turk rozmawia z|nowym członkiem personelu. {2948}{3044}{y:i}Potraktuję jš wyjštkowo i się przywitam.|Witam! {3044}{3188}J.D., jestem pewien że znasz Kim Briggs.|Uch, nie, ty wielki nieuku, nie znam. {3188}{3236}W imieniu wszystkich|pracowników więtego Serca, {3236}{3304}chcę powiedzieć {Y:i}konichiwa. {3308}{3404}- Pracuję tu od pięciu lat, wielkoludzie.|- Wiem to, Kim. {3404}{3476}To taka gra. Jak masz na imię? Turk.|Jak ma na imię ten facet? Nie wiem. {3476}{3571}To jest pacjent. Wyglšda jak Dave.|Ty jeste Dave? Nie wiemy. {3571}{3619}- Torturuj go tym.|- Zrobię to. {3619}{3645}Pokój. {3667}{3739}Jak to się stało że jej|nie zauważyłem wczeniej? {3739}{3787}Bo ona nosi obršczkę. {3787}{3859}Nie zauważasz kobiet,|które majš obršczki. {3859}{3955}{y:i}- Kim była tu jak zaczynałe pracę.|- Wystarczy. {3955}{4003}{y:i}Była na pogrzebie Ben-a. {4003}{4099}{y:i}- Stary, ona była wszędzie.|- # Wszyscy walczš w Kung Fu {4099}{4147}{Y:i}# Ne-me-ne-me|Me-me-me-me-me # {4147}{4219}Więc dlatego że nosi obršczkę|jest dla mnie niewidoczna? {4219}{4291}- Tak.|- Proszę, T. nie jestem aż tak powierzchowny. {4291}{4387}Och, naprawdę?|Czy wszystkie kobiety które sš zamężne {4387}{4459}mogš zdjšć obršczkę? {4459}{4521}Dziękuję.|Dr. Feinberg? {4554}{4579}Anastasia? {4602}{4641}Dziewczyna ze sklepiku z pamištkami. {4650}{4676}Hej, J.D. {4698}{4793}- Mylałem że nie żyjesz.|- Nie, tylko wyszłam za mšż. {4793}{4865}Ale ja wysłałem|twojej rodzinie kwiaty. {4865}{4985}Wiem. Kupiłe je ode mnie.|To było trochę dziwne. {4985}{5050}- Dziewczyno ze sklepiku z pamištkami!|- Co? {5081}{5136}- Przestań!|- Przepraszam. {5225}{5309}Scrubs 523 "Mój urolog" {5489}{5608}Jest odwrotnie.|To mnie męczyło od lat. {5704}{5752}Jak się miewamy, Mr. Peters? {5752}{5824}{Y:i}Sprawdziłem Kim.|Ona dobrze radziła sobie ze wszystkimi. {5824}{5848}{Y:i}Wszyscy faceci jš lubili. {5848}{5944}Zakryć się, marynarze. Laska na pokładzie.|Potrzebuję ręczników paru ręczników. {5944}{6014}Och, mam dla ciebie ręcznik. {6040}{6052}Yah! {6088}{6121}Dzięki, Todd. {6184}{6246}{Y:i}Wszystkie kobiety jš lubiły. {6304}{6352}To cudowne że każda|kobieta potrafi to zrobić. {6352}{6424}Nawet radziła sobie z smalcownikami. {6424}{6591}Wiem że wszyscy wam dokuczajš,|ale zufajcie mi, ten styl znowu wraca. {6591}{6663}{Y:i}Dla mnie nigdy nie pstryknęli razem. {6663}{6759}Mr. Peters, może się wydawać trochę|nieprzyjemne mieć urologa kobietę, {6759}{6807}ale penis to tylko organ wydalniczy, {6807}{6879}więc zdejmijmy z tego zasłonę milczenia. {6879}{6975}To jest redniej długoci penis. {6975}{6991}{Y:i}Co?! {7023}{7071}Co koło tego. {7071}{7143}Pogratulować.|Chciałam sobie jaja zrobić z Dr. Dorian-a. {7143}{7263}Wiesz co?|Nie odzywam się do was. {7263}{7300}Wiedziałam. {7335}{7397}Ty kłam...!|Och, mój Boże! {7455}{7550}Keith, wiem że mielimy plany na wieczór,|ale jestem za bardzo zmęczona. {7550}{7641}Nie ma problemu.|Zadzwonię do ciebie jutro. {7694}{7766}Hej, dziewczyny. Słuchajcie,|Perry był arogancki dla mnie, {7766}{7861}i cytuję, "wydalimy 20,000 $|nie mamy na buty", {7862}{7933}więc aby się na nim odegrać,|zapraszam wszystkich na drinka. {7933}{8029}- Mogę ić.|- Powiedziała Keith-owi że jeste za bardzo zmęczona. {8029}{8101}Wydaje mi się że|nasz zwišzek się kończy. {8101}{8118}Co?! {8197}{8245}Dorian, możesz pożyczyć|ołówek na chwilę? {8245}{8314}Tylko na chwilę?|Dziękuję. {8317}{8389}Och, nie.|Złamałem ołówek. {8389}{8461}- To do mojego występu.|- Gdzie występujesz? {8461}{8532}Przy Dole Chichotu w każdy|poniedziałek o wschodzie słońca. {8532}{8604}- Może przyjdę czasami.|- Przyjd, stary. {8604}{8652}Czekaj, jestem wciekły na ciebie.|Ukradłe mi kamerę {8652}{8724}ze scenami z {y:i}Dr. Acula,|filmu którego kręcę. {8724}{8772}Dlaczego mylisz|że to ja jš ukradłem? {8772}{8868}Zajrzałem na szpitalnš stronę WWW|i zobaczyłem że kto umiecił tam {8868}{8940}scenę z filmu "Dr. Acula odbiera|dziecko następnie je zjada". {8940}{9012}Ten kto podpisał się "Ynow". {9012}{9108}"Ynow" to jest "wony"|napisane wspak, Ynow. {9108}{9241}Dobry, Dr. Ynow.|Dzień dobry, Mr. Sprzštaczu. {9252}{9348}Mr. Peters, oglšdałam twój skan z komputerowej|tomografii i zalecę by nie robiono operacji. {9348}{9364}Wspaniale. {9372}{9468}To oznacza pożegnanie,|ale zostawiam cię w kompetentnych rękach {9468}{9515}Dr. John-a D. Dorian-a. {9515}{9552}Trzymaj się. {9563}{9635}Nadałam ci nowy rodkowy inicjał.|To uspokaja pacjentów. {9635}{9707}"D" oznacza "Dallas"|bo powiedziałam Mr. Peters {9707}{9803}że to tam straciłam dziewictwo.|Nie wiem jak to się stało. {9803}{9875}Co w tym starym mężczynie|zmusiło mnie bym się otworzyła. {9875}{9947}Mam nadzieję że polubisz swój nowy inicjał.|Nie mam nic przeciwko temu mrugnięciu żółwie. {9947}{10043}{Y:i}Czekaj, musisz tylko doprawić swojš|konwersację miłymi zwięrzęcymi porównanami {10043}{10090}{Y:i}jeli chcesz jš zdobyć. {10091}{10242}- Mogłby pożyczyć mi długopis?|- Szybko jak czkawka jeżozwierza. {10283}{10401}{Y:i}Dobra, jest tylko|jeden problem z tym. {10403}{10447}OK, do zobaczyska, J.D. {10475}{10501}Kim, czekaj. {10522}{10618}Niestety, nie ma sposobu|bym cię uczynił mojš, {10618}{10682}chyba że uczynię cię mojš... {10690}{10729}...na wiecznoć. {10738}{10795}Dr. Acula, nie... przestawaj! {10978}{11036}Wampiry lubiš wietrznš pogodę. {11073}{11193}Dlaczego zrywasz z Keith-em?|Słuchaj, Keith jest słodki, {11193}{11241}ale po tym jak zobaczyłam|go wchodzšcego dzi rano, {11241}{11313}czuję że potrzebuję|silniejszego faceta w moim życiu. {11313}{11409}Chcę tego co ty masz, kogo kto będzie|przy mnie gdy będę go potrzebowała, wiesz? {11409}{11528}Kogo tak pewnego jak Turk|albo odważnego jak Dr. Cox albo jak... {11528}{11648}Przepraszam, ale nie znam twojego męża.|Jaka jest jego dobra cecha? {11648}{11720}Więc, był członkiem ekipy|Jimi-ego Hendrix-a, i kiedy pada, {11720}{11768}zanosi mnie do samochodu. {11768}{11864}I jak długo jestecie ze sobš, 60 lat? {11864}{11935}Mam 48, skończyłam już. {11936}{11971}Mój błšd. Ta. {12008}{12104}Nie chcę by Keith odchodził.|Elliot, nie chcę by Keith odchodził! {12104}{12137}Już, już. {12176}{12296}Co? "Jestem w cišży. Płaczę.|mieję się". Wystarczy już! {12296}{12329}To jest nudne. {12344}{12392}Słuchajcie, identyfikatory. {12392}{12464}Potrzebuję przesłać trochę kasy|mojemu synowi by mógł wpłacić kaucję. {12464}{12583}Najwyraniej, musical który produkował|był tylko przykrywkš dla produkcji amfy. {12583}{12679}Tak się majš sprawy: On zwiał do Toronto.|Więc teraz zamieszani sš w to kopnięci Mounties.(kan. policja konna) {12679}{12775}Tak czy inaczej, potrzebuję kogo kto|się kopnie do mojej chaty i przytarga 400$. {12775}{12807}Ja to zrobię. {12823}{12943}W każdym razie nie powinienem tutaj wycierać.|To jest dywan. {12943}{12991}Proszę go nie wpuszczać do domu, sir. {12991}{13063}On ukradnie wszystko co mu wpadnie w łapy,|tak jak ukradł mojš kamerę. {13063}{13111}Wiesz jaka jest różnica|między tobš a mnš? {13111}{13260}Twoja prostata wielkoci melona, sir?|Nigdy się nie bałem tego człowieka. {13279}{13351}- Mylisz że się ciebie boję, wodzu?|- Nie, sir, wcalę tak nie mylę. {13351}{13542}Słuchaj, trzymam kasiorę w słoiku|po ogórach na półce nad zlewem. {13542}{13638}Enid chce się dorwać do tego słoja,|ale może tylko się smakiem obejć. {13638}{13664}Och, tak. {13686}{13758}Nie wiesz o tym że ona jest sparaliżowana|i nie może wstać ze swojego wózka. {13758}{13830}- To dlatego się nie miejesz.|- Nie, Bob. {13830}{13926}My się nie miejemy|bo jestemy zgorszeni. {13926}{13977}Cóż, wisi mi to. {14070}{14082}Huh. {14142}{14237}OK, kochanie, wiem że Elliot zmartwiła|cię całš tš sprawš z Keith-em, {14237}{14261}ale słuchaj, {14261}{14381}będziemy bardzo, bardzo|delikatni, więc się nie denerwuj, OK? {14381}{14453}Ubrałam się na czerwono.|Nie powinnam była się ubierać na czerwono? {1...
Franki105L