idiomy niem.doc

(29 KB) Pobierz
Sprawdź swój angielski

Sprawdź swój niemiecki

       

 

Proszę przetłumaczyć poniższe wyrażenia, nie zawsze należy tłumaczyć je dosłownie!

 

alles ist im Butter

 

_________________________________________________________________

 

vom Blatt spielen

 

_________________________________________________________________

 

ohne Rast und Ruhe

 

_________________________________________________________________


mit Glanz und Gloria

 

_________________________________________________________________

 

klipp und klar

 

_________________________________________________________________

 

in ein Gelächter ausbrechen

 

_________________________________________________________________

 

auf Leben und Tod

 

_________________________________________________________________

 

mit Haut und Haare

 

_________________________________________________________________

 

das Herz ausschütten

 

_________________________________________________________________

 

auf immer und ewig

 

_________________________________________________________________

 

 

 

 

 

Klucz

1.    alles ist im Butter – wszystko w porządku

2.    vom Blatt spielen – działać bez wcześniejszego przygotowania

3.    ohne Rast und Ruhe – bez wytchnienia

4.    mit Glanz und Gloria – wspaniale

5.    klipp und klar – jasno i wyraźnie

6.    in ein Gelächter ausbrechen – wybuchnąć śmiechem

7.    auf Leben und Tod – na śmierć i życie

8.    mit Haut und Haare – całkowicie, w pełni

9.    das Herz ausschütten – zwierzać się

10.                        auf immer und ewig – na zawsze

 

 

 

 

 

 

...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin