{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {40}{133}/Nazywam się Michael Westen.|/Byłem szpiegiem, dopóki... {142}{203}/Jeste spalony.|/Trafiłe na czarnš listę. {213}{331}/Kiedy jeste spalony, nie masz niczego:|/żadnej gotówki, kredytu, czy przebiegu pracy. {332}{383}/Jeste uwięziony w miecie,|/w którym cię porzucš. {384}{433}- Gdzie ja jestem?|- W Miami. {434}{501}/Wykonujesz każdš robotę, jaka się trafi. {508}{575}/Polegasz na każdym,|/kto dalej z tobš rozmawia: {589}{650}/- na impulsywnej byłej dziewczynie...|- Zastrzelimy ich? {651}{712}/...na przyjacielu,|/który donosił na ciebie agentom FBI. {713}{775}Wiesz jacy sš szpiedzy.|To banda wrednych, małych dziewczynek. {776}{795}/A także na rodzinie... {796}{823}Znowu twoja mama? {824}{853}/...o ile jeste zdesperowany. {854}{888}Kto potrzebuje twojej pomocy, Michael. {889}{1040}/Podsumowujšc: dopóki nie dowiesz się,|/kto za tym stoi, nigdzie się nie wybierasz. {1095}{1160}/Jako szpieg masz mnóstwo|/sposobów na zdobywanie informacji. {1161}{1253}/Możesz je zdobyć pistoletem, wytrychem|/albo urzšdzeniem podsłuchowym. {1254}{1355}/Ale częciej niż wszystkimi|/tymi metodami razem wziętymi, {1356}{1415}/zdobywasz je darmowym lunchem. {1416}{1473}Dlaczego mnie nigdy nie zapraszasz|na lunch do takich miejsc? {1474}{1547}Bo nie ma takiej potrzeby.|Za jedno piwko zrobisz niemal wszystko. {1548}{1567}Tak, jasne. {1568}{1664}Barry namierzył jaki numer konta na Kajmanach|i za to dostaje lunch w Chadwick? {1664}{1783}Ten numer prowadzi do osoby,|która chciała mnie zabić, więc tak, w Chadwick. {1784}{1831}Od dawna narzekał na tę robotę. {1832}{1909}Więc wystarczy pojęczeć|i dostajesz jedzenie? {1910}{1968}Cóż, przynajmniej majš tu dobre mojito. {1969}{1993}Musimy oszczędzać, Sam. {1994}{2071}Wiesz co, Mike? To kasuje|jeden raz, kiedy uratowałe mi życie... {2072}{2117}może nawet dwa. {2254}{2304}Więc, Michael... {2351}{2431}Jak zdobyłe ten|tajemniczy numer konta? {2432}{2478}Raczej nie chciałby wiedzieć. {2479}{2533}Chciałbym.|Nie mamy za wielu informacji. {2534}{2602}Włanie dlatego przyszedłem do ciebie.|Potrzebuję jedynie nazwiska. {2603}{2650}Nie, oczywicie... {2651}{2737}Rozumiem, dlaczego|mnie wynajšłe, Michaelu Westenie. {2738}{2829}Ale podczas tego zlecenia dla ciebie|musiałem złamać wiele przepisów. {2830}{2929}/Kiedy kto zaczyna się zachowywać,|/jakby w rozmowie brał udział kto jeszcze, {2930}{2979}/istnieje duża szansa,|/że ma przy sobie podsłuch. {2980}{3028}Tego zlecenia dla mnie? {3029}{3132}/Pytanie tylko, kto słucha?|/Policja, federalni...? {3133}{3224}Mylę, że powinnimy porozmawiać póniej,|może w jakim głoniejszym miejscu. {3236}{3312}Michael, Michael.|Tęskniłem za tobš. {3313}{3332}JASON BLY|AGENT RZĽDOWY {3333}{3458}/...czy agent rzšdowy, którego szantażowałe|/i miałe nadzieję więcej nie spotkać. {3528}{3612}Sam Axe. Widzę, że niele|ci się żyje z państwowej pensji. {3613}{3645}Nie aż tak. To mrożona herbata. {3646}{3702}Pamiętasz tę teczkę,|którš na ciebie miałem, Bly? {3703}{3806}Wydaje mi się, że chodziło o to,|żeby więcej nie pojawił się w Miami. {3807}{3947}No tak, ale wiesz, wschód słońca,|plaże, te małe kubańskie ciasteczka... {3948}{4068}Nie mogłem pozwolić, żeby szantaż|trzymał mnie z dala od... raju. {4075}{4167}Właciwie, w tym momencie|szantaż zmienia się w grobę. {4168}{4222}W tym momencie,|mam zamiar zniszczyć ci życie. {4223}{4277}Może powinienem zadzwonić|do twojego szefa? {4279}{4342}Jeli mam być szczery,|Michael, ta teczka... {4343}{4404}nie dawała mi spać po nocach. {4405}{4484}Więc wyobra sobie mojš radoć,|kiedy pojawił się twój przyjaciel {4485}{4585}i zaczšł badać podejrzane konta|dla mojego starego druha, Michaela Westena. {4586}{4691}Barry będzie kamieniem,|który uwišżę u twojej szyi, {4692}{4765}zanim wrzucę cię|do tego pięknego, błękitnego oceanu. {4766}{4865}Głębokoć, na jakš zatoniesz, jest uzależniona|od tego, jak szybko dostanę tę teczkę. {4929}{4981}Witaj w Miami. {5015}{5096}{C:$aaccff}BURN NOTICE [02x13]|Bad Breaks {5099}{5204}{C:$aaccff}Tłumaczenie: Attis & Highlander|Korekta: niepco {5206}{5251}{C:$aaccff}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::. {5305}{5346}Więc pocišgnij za spust. {5347}{5477}W tej teczce jest wystarczajšco dużo,|żeby zamienić karierę Blya w dymišcy krater. {5477}{5531}On może powišzać mnie z Barrym, {5532}{5646}a z przepisów, które złamał Barry sprawdzajšc|to konto, można by stworzyć całš bibliotekę. {5647}{5771}Jeli Bly tego użyje, resztę mojego życia|będę mógł wrzucić do tego samego krateru. {5843}{5900}/Agenci rzšdowi|/muszš trzymać się prawa, {5901}{5986}/ale i tak majš wiele rodków,|/żeby walnšć cię poniżej pasa. {5987}{6121}/Czasami kulka w łeb jest o wiele łatwiejsza,|/niż powolne tonięcie w czerwonej tamie. {6190}{6239}Przykro mi.|To dla waszego bezpieczeństwa. {6240}{6303}Nie dotykaj mnie.|Dla własnego bezpieczeństwa. {6304}{6423}Według służb zdrowia, to poddasze|jest niezdatne do zamieszkania przez ludzi. {6424}{6481}A ja mylałem, że to tylko magazyn. {6482}{6572}Fiona Glenanne. Masz na sobie|więcej ubrań niż zwykle. {6573}{6624}Wiesz, wahałem się,|czy wyrzucić to krzesło. {6625}{6666}Dzięki za podjęcie decyzji za mnie. {6667}{6723}Mam nadzieję, że wahałe się|także co do wszystkich innych swoich rzeczy, {6724}{6774}bo toksyczna pleń może być wszędzie. {6776}{6884}Nie uwierzysz,|gdzie potrafiono znaleć jej zarodniki. {6885}{6936}Nie. W tej nie ma pleni. {6937}{6994}Spróbuj z lampš.|Zawsze miałem co do niej wštpliwoci. {6995}{7074}Wiesz co? Dzięki za troskę, Bly.|Wezmę tylko trochę ubrań. {7075}{7116}Zadzwoń, jak skończysz. {7117}{7236}Nie musisz się martwić.|Spakowałem ci trochę ubrań. {7237}{7370}Ale przyznam, że jak na takiego twardziela,|to ubierasz się jak pisanka. {7465}{7522}Mam nadzieję, że nie przyniesiesz|toksycznej pleni do mojego domu. {7523}{7554}Ma, nie ma żadnej pleni. {7555}{7621}Cieszę się, że tam nie mieszkasz.|To miejsce nigdy nie wyglšdało zdrowo. {7622}{7685}Tak czy siak,|jest tutaj moja przyjaciółka - Paula. {7686}{7741}Słyszała, że przyjdziesz|i chciała z tobš porozmawiać. {7742}{7823}Doradziłe jej tydzień temu w sprawie|tego gocia, którego poznała przez Internet. {7835}{7885}Michael... {8019}{8071}Przepraszam,|że znów sprawiam kłopot. {8072}{8184}Ten facet, Prescott...|Zignorowałam jego e-maile, tak, jak mówiłe. {8193}{8239}Ale potem zadzwonił do mojego domu. {8240}{8272}Mylę, że to przeladowca. {8273}{8312}Cišgle zadaje mi osobiste pytania. {8313}{8374}Zupełnie, jakby miał|na moim punkcie obsesję. {8375}{8430}Poprawiłoby ci humor,|gdybym z nim porozmawiał? {8431}{8475}Serio? Mógłby? {8476}{8508}Jasne. Odniosę tylko mojš torbę. {8509}{8566}W porzšdku,|zaniosę jš do pokoju gocinnego. {8567}{8631}Michael wszystkim się zajmie. {8640}{8680}Mieszka w apartamentach Del Mar. {8681}{8761}Mam tu jego profil randkowy. {8762}{8809}Na pewno wszystko będzie dobrze. {8945}{9024}W tym budynku nie ma żadnego Prescotta.|Jak tam w twoim? {9025}{9112}Nic. Chyba, że przebrał się|za 80-letniego emeryta. {9113}{9165}To polowanie może chwilę zajšć, Mike. {9166}{9257}Nieważne. To i tak lepsze, niż siedzenie w kuchni|i patrzenie, jak moja matka pali papierosy. {9258}{9326}Lubi naprawiać stare samochody.|Może to jaki mechanik? {9327}{9368}Mógłbym sprawdzić|jego licencję zawodowš, {9369}{9449}oczywicie o ile cokolwiek|na tej stronie jest prawdš. {9450}{9552}Sprawd adres IP na jego profilu randkowym.|Zobaczymy, z czym mamy do czynienia. {9553}{9621}A jeli mowa o miłoci, to muszę lecieć.|Mam dzisiaj wielkš randkę. {9622}{9670}Zarobiła miliony jako dystrybutor piwa. {9671}{9705}Kobieta z moich marzeń. {9706}{9735}W twoich marzeniach jest wiele kobiet. {9736}{9785}Bo jestem romantykiem,|ale ta, mówię ci, Mike... {9786}{9851}Ma domek na Karaibach z urzšdzeniem|do przechowywania czterech beczek piwa. {9852}{9913}To oznacza cztery,|wietnie schłodzone beczki piwa. {9914}{9963}Brzmi jak miłoć. Halo? {9964}{9999}/Michael, tu Paula. {10000}{10058}/- Prescott jest przed mojš pracš.|- Zaraz tam będę. {10116}{10180}Trzy razy widziałam,|jak przejeżdżał swoim samochodem. {10181}{10240}Przechodził ulicš i zaglšdał do rodka. {10241}{10319}Jestem asystentkš dyrektora. Nie mogę|pozwolić, żeby robił tu przedstawienie. {10320}{10352}To prywatny bank? {10354}{10441}Jestemy prywatnym bankiem,|do którego trzeba być umówionym. {10442}{10509}Bardzo ekskluzywnym i bardzo prywatnym. {10510}{10555}Rozumiesz chyba,|dlaczego on nie może... {10556}{10665}Czy Prescott pytał cię o pracę?|O twój rozkład dnia? {10666}{10698}O wszystko. {10699}{10769}Boję się, że to jaki maniak. {10819}{10837}Kto to? {10838}{10883}To tylko stary kumpel. {10890}{10956}Znudziło cię przemeblowywanie|mojego mieszkania? {10957}{11007}Przemebluję twoje życie,|jeli zajdzie taka potrzeba. {11008}{11032}Znalazłe tę teczkę? {11033}{11065}Jeszcze nie.|Porozmawiajmy póniej. {11066}{11116}Akurat póniej mi nie pasuje.|Teraz jest czas. {11124}{11173}Chcę każdego kawałka papieru,|na którym widnieje moje nazwisko... {11174}{11293}Akta, billingi, tę stronę z twojego pamiętnika,|z narysowanym serduszkiem wokół mojego imienia. {11294}{11340}Wszystko. {11369}{11421}Naprawdę tego chcesz, Bly?|Chcesz ić z tym na ostro? {11422}{11470}Z rozkoszš. {11471}{11517}Naprawdę mylisz,|że nie masz nic do stracenia? {11518}{11606}Michael, ten przeladowca.|Jest tutaj. {11650}{11699}PRESCOTT|PRZELADOWCA {11700}{11738}To nie jest przeladowca. {11739}{11790}To jest napad. {11791}{11900}Bšdcie cicho i słuchajcie nas|albo zginš ludzie. {11901}{11962}PRESCOTT|BANKOWY RABU {12124}{12206}Wasze komórki sš obecnie bezużyteczne. {12207}{12339}Zagłuszylimy je. Zo...
DownloadSpace